Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему?
— Потому что не дал в обиду медведя, которого хотели усыпить по вине глупого подростка. Парень злил зверя, провоцировал, а когда сунул руку в клетку, получил по заслугам. Поднялась шумиха. Пресса трубила, что животное опасно. «Кошмар! — кричали они. — Медведь разорвал ребёнку руку! Его нужно усыпить!» Я не мог с этим согласиться и ночью тайно вывез животное из Зеладана.
— А я уволилась из школы, потому что меня заставляли собирать с родителей учеников деньги и выслуживаться перед детьми чиновников, даже если те откровенно хамили и не хотели учиться, — сказала мама.
— Государство погрязло в коррупции и лицемерии, — продолжил отец. — Человеческая жизнь ничего не стоит. Что уж говорить о животных…
В открытое окошко залетела хохлатая птичка. Она часто навещала семью Момо и сейчас, облетев дом, села на стол поклевать хлебные крошки.
— Посмотри на неё, Момо, — мама погладила пернатую гостью. — В её груди тоже бьётся сердце, пусть и маленькое. Мы должны ценить всякую жизнь, в этом наша сила.
— Значит, мы переехали в этот лес не потому, что у вас не было работы? — спросил Момо.
— Мы переехали сюда, чтобы стать ближе к своим корням, — ответила мама. — Лес подарит нам и любовь, и защиту, и кров. Наше место здесь. Ты подрастёшь и всё поймёшь.
— Надеюсь, ты будешь беречь природу и осознаешь, насколько важно жить с ней в гармонии, — заглянул в глаза сыну отец. — Не переживай за школу. Мы научим тебя гораздо большему.
— Например, охоте или фехтованию? — Момо замер в радостном предвкушении занятий.
— Мы научим тебя быть человеком, — мама встала из-за стола и подошла к сыну. — Мы так сильно тебя любим, — она нежно положила руку ему на левое плечо.
— Каким бы ни оказался твой путь, помни, кто ты есть, — отец отодвинул посуду, поднялся и, подойдя к Йошисаде, положил руку ему на правое плечо.
— Мама, папа, — Момо прикрыл глаза, — я очень вас люблю. Вы лучшие родители на свете.
* * *
Проснувшись, Чен бодро встал с кровати и направился к двери, осторожно перешагивая через спавших на полу друзей. На подгнившем крылечке мерзкий запах болот ударил ему в нос.
— Проклятые лесорубы, — сморщился Лу.
Ливень, барабанивший по оконным отливам и крыше избы, раздражал каратиста, и все его мысли были лишь о том, как вернуть лесу вечных дождей былую красоту. Глядя на серые тучи, он не заметил, как за его спиной появилась Зико.
— Утречка, — поприветствовала она друга.
— Нельзя так подкрадываться, — буркнул на неё Чен.
— Прости.
— Что за шум? — донёсся до них недовольный голос Лин. — Дайте, наконец, выспаться!
— Мы не на курорте, — напомнил Чен и с разбега запрыгнул на пустую кровать. — Впереди нас ждёт сражение.
— Если некуда девать энергию — можешь приготовить девушкам завтрак. — Лин перевернулась на другой бок и накрылась одеялом. — Как закончишь — буди.
— А ну-ка вставай, ворчунья. — Зико подошла к подруге и принялась беспощадно её щекотать.
Митоку выгибалась, крутила головой, а её крики и визг разбудили всех.
— Что происходит⁈ — Сазуки, подскочив, как солдат в армии, схватил ножны.
— Звуковая атака Лин, — пробубнила Анэ, сонно потирая глаза. — Ей бы потренироваться, и у врагов кровь из ушей польётся.
— Зато будильник не потребовался, — засмеялась Морриган, поправляя блузку. — Давайте завтракать.
Когда команда расселась за столом и расхватала бутерброды, Сазуки спросил у Момо, где находится лагерь противника. Не переставая жевать, подросток объяснил, что идти нужно на северо-восток около двух часов. Разумеется, стучаться к вооружённым лесорубам в главные ворота никто не собирался — требовался хороший план.
Нагинава допил сок и хотел было отправиться на разведку, но Йошисада остановил его.
— Лучше захватим лесовоз, — промычал он, засовывая в рот остатки второго бутерброда.
— Хм, — Нагинава заинтересованно поглядел на подростка. — Где мы его найдём?
— У лесорубов несколько делян, и между ними постоянно курсируют лесовозы. Мы выйдем на главную дорогу и попытаемся задержать один из них. Кто-нибудь из нас вырубит водителя, наденет его форму и сядет за руль, а остальные спрячутся среди брёвен.
— А хватит ли места для всех? — спросила Лин.
— А кто сказал, что мы отправимся в лагерь все? — косо посмотрела на неё Анэ. — Звуковое оружие из тебя пока так себе.
— Вот и буду тренироваться на тебе. — В глазах Митоку промелькнули искры гнева. — Лучше запасайся берушами, дорогуша.
Чен, Сазуки и Момо подошли к двери и начали перешёптываться.
— Но это же… — Йошисада хотел что-то громко возразить.
— Тихо ты! — шикнул на него Сазуки.
— Что за секреты? — подозрительно нахмурилась Лин.
— Для вас, девочки, будет особое задание. — Чен первым повернулся к студенткам.
— Надеюсь, его придумал не ты. — Лин, заметив блеск в глазах Лу, стала ещё мрачнее.
— Мы обязательно всё вам расскажем, — пообещал Сазуки, — но позже.
— Выдвигаемся. — Чен под обстрелом глаз Митоку вышел на крыльцо и отработал удары на невидимом противнике.
Покинув старую избу, путешественники, поливаемые беспощадным ливнем, направились к дороге.
* * *
Лесовоз, наполовину нагруженный брёвнами и листами металла, двигался по глинистой дороге, трясясь на кочках. В кабине, одетые в зелёный камуфляж, сидели водитель и его заросший бородой напарник. Оба были чем-то сильно встревожены.
— Повезло, что машина быстро завелась, иначе бы мы тоже стали закуской для пчёл, — сказал водитель.
— Господин Килвуд убьёт нас, когда узнает, что западную деляну заняли монстры, — второй нервно потянулся к уху за сигаретой.
— А мы здесь при чём?
— Мы счастливчики, которые попадут под его горячую руку, — вздохнув, бородач закурил и приоткрыл окошко.
— Давно пора валить из этого леса. — Руки водителя дрожали, но руль держали цепко. — С тех пор, как тут начались дожди, всё пошло наперекосяк, работать стало просто невозможно. Частые стычки с двуногими роботами… И эти гигантские осы… Откуда, чёрт побери, они взялись⁈
— Может, их сам лес породил? Ты же слышал эти жуткие стоны? Не стоило тут ничего рубить. Навлекли на себя проклятье.
— Не неси чушь, Винсент! — водитель с усмешкой взглянул на напарника. — Тебе следует поменьше читать фантастику.
— Поскорее бы деньги получить и свалить отсюда, — сказал Винсент и вдруг, взглянув в лобовое стекло, закричал: — Клайв!
— Чёрт! — увидев на дороге три человеческих силуэта, Клайв вдавил педаль тормоза в пол.
Лесовоз поднял колёсами комья грязи и остановился в нескольких метрах от трёх симпатичных девчонок, промокших до нитки. Удивлённые мужчины вышли из кабины.
— Что вы здесь делаете, красавицы? — выбросив сигарету, спросил Винсент.
Синеволосая заплакала:
— Пришли сюда с другом за редкими ягодами и заблудились!
— Бедолаги, — ухмыльнулся Клайв и почесал пах. — Может, помочь вам чем?
— Да, — желтоволосая жалобно посмотрела на водителя. — Отвезите нас в Зеладан.
Винсент пихнул напарника локтем в бок — ему не терпелось приласкать одну из этих красоток.
— Хорошо, садитесь, — кивнул Клайв.
— Какие отзывчивые джентльмены, — синеволосая игриво улыбнулась. — Давайте мы отблагодарим вас, — она медленно провела рукой по блузке и расстегнула верхние пуговицы.
Клайв не мог поверить своим глазам, но сделал вид, что намёка не понимает:
— О чём вы?
— О том самом… — Синеволосая вплотную подошла к Винсенту и положила руки ему на плечи. — Мы будем развлекаться, а она, — девушка указала на блондинку, скромно стоявшую в стороне, — смотреть. Ей это безумно нравится.
— Это просто праздник какой-то! — Винсент улыбнулся во весь рот, сверкнув парой золотых зубов. — Неужели нам сегодня хоть в чём-то повезло!
— У меня уже полтора месяца бабы не было, — сказал Клайв, разглядывая мокрые блузки незнакомок, и облизнулся. — Садитесь быстрее в кабину. Ух, и оторвёмся!
— Стойте! — раздался чей-то голос.
Обернувшись, мужчины увидели бежавшего к ним юношу в шортах и футболке.
— А ты кто такой? — грубо спросил Клайв, едва незнакомец остановился возле кабины.
— Неважно, — ответил юноша, отдышавшись. — Девушки никуда с вами не поедут!
— Что за хрень⁈
— Они обокрали меня и пытаются сбежать!
— Вали-ка отсюда! — рявкнул Винсент и подошёл к наглецу на расстояние вытянутой руки.
Незнакомец молча схватил мужчину за затылок, резко опустил его и засадил коленом в голову.
Клайв выхватил из-за пояса пистолет и направил его на юношу. Тот рванул вперёд и ударил по вооружённой руке. Водитель, вскрикнув, выронил ствол и шагнул назад. Последнее, что он увидел — подошву кроссовка.
— Ты был на высоте! — похвалила Чена Зико, посмотрев на два распластанных на дороге тела.
— И ты молодец. — Лу приобнял Токугаву и повернул голову