Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Багровый роман - Вероника Фокс

Багровый роман - Вероника Фокс

Читать онлайн Багровый роман - Вероника Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
Перейти на страницу:
скотина, – цежу я сквозь зубы.

– Непослушную овцу съедает волк, а послушную – человек, – цитирует Майкл известное высказывание, все сильнее сжимая пальцы.

– Но как бы овца ни звездилась, надев волчью шкуру, она все равно останется лишь блеющей овцой, – цитирую и я.

На его лице появляется лучезарная улыбка.

– У тебя, как я вижу, достаточный запас познаний об овцах и волках? – со смехом роняет мужчина.

Я молчу. Майкл ослабляет хватку, и запястье перестает пульсировать.

– Отпусти руку, – приказываю я ему.

– Как скажешь, котенок, – говорит Майкл и, поднеся мою ладонь к губам, целует ее.

Я замираю, не совсем понимая, к чему этот жест. Пара мгновений – и до меня доходит, что в коридоре стоят две сотрудницы, которые пялятся так, словно мы звезды. «Твою ж мать!» – чертыхаюсь про себя, закатывая глаза.

– Жду тебя в кабинете Барри Уокера! – бросает мне Ким, после чего подмигивает и удаляется прочь.

Проводив его взглядом, я медленно осознаю, что он только что подтвердил и без того ходившие по офису ложные слухи о нашем романе. «Если бы не эти курицы, которые шепчутся сейчас между собой, я бы за себя не поручилась». Бессильная ярость переполняет меня, но мне требуется сохранять самообладание, поэтому я улыбаюсь коллегам, возвращаюсь за свой рабочий стол и прячусь за монитором компьютера. «Твою ж мать, Майкл! Какую игру ты затеял?» – задаюсь вопросом, тщетно пытаясь сосредоточиться на делах.

Глава 22 Майкл

До Оливии всегда доходит, как до горы. Безусловно, она хороша как редактор, но совершенно не умеет выжимать из ситуации максимум. Ее потерянный взгляд в ответ на поцелуй руки доставляет мне удовольствие, а острый язык непременно может еще пригодиться.

Зайдя в кабинет к Барри Уокеру, я устраиваюсь на мягком диване, который подарил ему на юбилей. Приподнятое настроение, навеянное предстоящей дискуссией с Ви, побуждает меня открыть бутылочку виски, однако пока что мне стоит отказаться от алкоголя.

В какой-то момент вибрирует телефон, я смотрю на экран и вижу СМС от Эрики: «Увидимся?» Набираю короткий отказ, отправляю и откладываю телефон в сторону экраном вниз. Мне льстят заголовки на первых полосах газет, равно как и все комментарии под статьями, где упоминаются наши с Оливией имена. Шон говорит, что раз слухи бегут впереди меня, публике стоит слегка подыграть. «Все-таки репутация – мощная вещь, и требуется управлять ею с умом. Подыграть не составит ровным счетом никакого труда. Главное – каким окажется конечный результат», – решаю я про себя, постукивая пальцами по подлокотнику.

Неожиданно мое размышление прерывает Ви, которая входит в кабинет, стуча каблуками. На ней идеальный костюм, подчеркивающий ее сочные бедра и упругую задницу. «Возможно, я сегодня не столь жестко высказываюсь в ее адрес, потому что она выглядит чертовски привлекательно? Не знаю. Но от одного комплимента мой язык точно не отсохнет», – обдумываю я и, пока девушка закрывает за собой дверь, замечаю:

– У тебя хороший вкус.

– Что это было?

– Ты о чем?

– Что ты сейчас устроил в моем кабинете? – спрашивает она взволнованным и тихим голосом.

– В смысле? – даю я понять, что не понимаю, о чем она говорит.

– Ты прекрасно знаешь, о чем я! – бросает Оливия, садясь в кресло напротив.

– Садись рядом, – хлопаю я рукой по дивану.

– Еще чего! – фыркает она, положив ногу на ногу.

– Я тебе, между прочим, комплимент только что сделал. А ты ведешь себя некрасиво.

– Да ну? – Она выгибает брови и вопросительно на меня смотрит. – Мне что, теперь боготворить тебя всю жизнь за то, что ты сделал мне комплимент?

– Я не против ответного жеста с твоей стороны.

– Если бы не работа… – начинает девушка и резко замолкает.

– То что?

Пересев на край дивана, я подаюсь вперед, чтобы лучше видеть ее испуганный взгляд. Я знаю, что она боится. Знаю, что никогда не пойдет против меня, потому что трусиха. А трусихами очень легко управлять.

– То мне бы не пришлось терпеть такого партнера, как ты.

«Провокация? Неплохо! Но слишком слабо, чтобы задеть».

– Какого «такого»?

– Такого высокомерного козла.

– Ты уверена, что делаешь правильные выводы?

Встав с дивана, опускаюсь на стоящий рядом стул так, что ее ноги оказываются между моими. «Как правило, женщины в таких ситуациях теряются, краснеют и смущаются. И это именно то, на что я хочу сейчас посмотреть».

– Безусловно, – отвечает она и еле заметно улыбается. – Несмотря на то, что слухи о твоей самооценке летят быстрее, чем ты моргаешь. Впрочем, у тебя дерьмо не пахнет лучше, чем у других.

– Тебе нравится копаться в дерьме?

– Гордость скрывает слабость.

– Ты это о себе?

«Если бы эти стены были прозрачными, я бы собрал неплохую аудиторию для спектакля. Но, увы, мне остается довольствоваться лишь ее попытками сострить и вывести меня из себя. Девушка, которая из последних сил пытается выйти сухой из воды!» – склонив голову набок, мысленно сетую я.

– Как ты можешь быть таким высокомерным и скользким после всего, что сделал? – звучит очередной вопрос.

– А как ты можешь быть такой храброй и глупой, чтобы называть меня высокомерным и скользким?

– О, боже мой!

– Можешь так меня называть, я не против.

– Пожалуйста, хотя бы пять минут посиди спокойно и не выделывайся.

– А что, твой словарный запас иссякает?

– Ты неисправимый козел! Иногда некоторым личностям охота поправить корону лопатой!

– Ты про себя?

Она закипает, и я чувствую вкус победы. Мне не хочется уступать ей ни сейчас, ни в будущем, а ее вспыльчивость и острый язык приводят меня в восторг. Ви поджимает губы, явно собираясь проиграть битву, но не войну. «Пусть последняя и разворачивается так, как хочется мне, она не сдается. Ее линия обороны довольно хилая, да и держится лишь на вере в лучшее. Моя же оборона сделана из стали, так что ей вряд ли удастся пробить в ней хотя бы одну брешь. Про Оливию я все понял еще в тот самый день, когда увидел ее впервые. И теперь постоянно ловлю себя на мысли, что мне не терпится снова увидеть на ней то самое платье», – раздумываю я, скользя по ней ленивым взглядом.

– Для чего ты меня позвал?

– Перевод темы? Нехорошо. Я снимаю с тебя два очка.

– Ты что, еще и очки ставишь своим коллегам?

– А ты только что об этом узнала?

На лице Ви написано недоумение. «То ли оттого, что с нее снимают пару очков, о которых она не догадывалась, то ли она вообще ничего не понимает», – прикидываю я.

– Детский сад, – ворчит она и демонстративно поправляет свой пиджак.

– Кто бы сомневался?

– Да

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Багровый роман - Вероника Фокс.
Комментарии