Эреб - Урсула Познански
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ник?
Сзади подкрался тихоня Грег. Ник обернулся; его сердце колотилось как сумасшедшее. Чего это он так испугался?
— Помоги мне, Ник. Пожалуйста.
Нижняя губа Грега слегка дрожала — так же, как и его руки, державшие запечатанный DVD-диск в фабричной упаковке.
— Я вчера вечером вылетел. Но это было просто ужасной ошибкой, правда, мне нужно непременно поговорить с Вестником, и ты должен скопировать для меня диск. Пожалуйста!
Ник невольно сделал шаг назад, подальше от DVD, который протягивал ему Грег, однако тот сразу же подошел еще ближе:
— Я уже так далеко продвинулся, я был…
— Я не хочу этого слышать! — крикнул Ник.
Кое-кто из учеников, стоявших в нескольких шагах, повернули головы в их сторону. Не говоря больше ни слова, Ник потопал в школу, но едва вошел в вестибюль, как Грег схватил его за рукав:
— Я же говорю, это было ошибкой! Я делал все, что он хотел, только чуть-чуть опаздывал, и тут он меня просто… — Грег прикусил губы. — Все равно это какая-то ошибка. Скопируй мне игру, пожалуйста. Пожалуйста!
Умер от непунктуальности, мрачно подумал Ник.
— Я не могу, ты же должен это знать, — сказал он. Не стоит ли за всем этим Колин? Вдруг он сейчас следит за ними? — Правила четкие: у тебя только один шанс сыграть. Мне жаль.
— Да. Да, я знаю! Но со мной просто вышла ошибка! Тут совсем другой случай. Ну давай я тоже тебе помогу в следующий раз, идет? Или позанимаюсь с тобой химией. Или заплачу тебе за копию, хорошо? Двадцать фунтов? Договорились?
Ник молча отошел в сторону, заметив, что Колин действительно наблюдал за всей этой сценой, небрежно прислонившись к стене.
— Задница! — забыв про всякую сдержанность, вдруг громко выкрикнул Грег вслед Нику. — Задрипанная задница!
Колин ухмыльнулся, когда Ник проходил мимо.
— Чего Грег от тебя хотел?
— Не твое дело.
— Ну, похоже, он этого не получил.
— Ты чертовски догадлив.
Все-таки надо было сидеть дома, подумал Ник, остановившись перед своим шкафчиком и внезапно сообразив: он не знает, что нужно для первого урока. Учебники по биологии? Или по английскому? А какой сегодня вообще день?
Он зевнул и поздоровался с Аишей, которая оцепенело смотрела куда-то мимо него и ничего не сказала в ответ. Похоже, сегодня не только он почти не спал. После нескольких попыток Аише все же удалось попасть ключом в замок. Когда она наконец открыла дверцу шкафчика и взяла учебники, вся стопка книг вдруг выпала у нее из рук и рассыпалась по полу. Кто-то издевательски хихикнул.
Аиша замерла, не делая никаких попыток собрать свои вещи.
— Эй, — сказал Ник. — Тебе помочь?
Она резко мотнула головой и медленно наклонилась за первой книгой, но не выпрямилась, а осталась сидеть на полу на корточках, прижав учебник к груди. Ее плечи дрожали.
— Тебе плохо? — спросил Ник, но не получил ответа. Он оглянулся в поисках хоть какой-то помощи. Где же остальные? Джеми, например? Или Бринна, которая обычно то и дело попадается ему на глаза?
Не зная, что еще можно сделать, Ник собрал книги и положил их назад на полку.
Позевывая, подошел Рашид, покопался в своем шкафчике и, даже не соизволив взглянуть на Аишу, побрел, держа под мышкой книги по биологии.
Значит, все-таки биология. В последний раз Ник попытался заглянуть Аише в глаза, но та зажмурилась. Подавленный, но одновременно и с чувством какого-то облегчения, он схватил свои вещи и поспешил за Рашидом.
Ужасно трудно было не заснуть на уроке, настолько трудно, что Ник оперся подбородком на левую руку и неподвижно уставился на доску, пока глаза не начали слезиться. Только не смотреть направо, где сидел Грег, буравя его взглядом. И налево, где Эмили и Джеми, расположившись за одной партой, о чем-то оживленно шептались. Аиша тоже была здесь; похоже, она все-таки справилась и взяла себя в руки. Ну ладно.
Стоит закрыть глаза, и жжение в них стихает. Только совсем ненадолго. Как же это здорово. По-настоящему здорово. По-настоящему…
Болезненный удар в ребра чуть не сбросил его со стула.
— Не спать, идиот, — прошипел Колин. — Мы должны вести себя как обычно, забыл?
— Что? Нет…
— Ладно, хорош расклеиваться.
— А ты не бей меня так в следующий раз, понял?
Колин насмешливо вздернул брови.
— Да, мадам.
Ник боролся с дремотой остаток биологии и весь следующий урок. Еле дождавшись перемены, он занял место в очереди к кофейному автомату. Внезапно кто-то дотронулся до его плеча. Стоило ему повернуться, как Бринна тут же чмокнула его в щеку.
— Вчера вечером было классно, — взволнованно зашептала она.
— Да, ничего так. — Ник демонстративно зевнул, чтобы скрыть равнодушие под маской усталости. Не сработало: Бринна заулыбалась еще нежнее. — Тебе тоже кофе захотелось? — спросил он, стараясь повернуть разговор на постороннюю тему, однако девушка не успела ответить: чей-то пронзительный крик, донесшийся из холла, заставил стоявших в очереди прервать болтовню.
Посреди вестибюля, крепко вцепившись в Эмили, замерла Аиша, окруженная все разраставшейся толпой. Перед ними обеими с растерянным видом стоял Эрик Ву.
— Не трогай меня! Никогда больше! — визжала Аиша.
Ник покинул очередь из страждущих кофе и принялся протискиваться сквозь толпу зевак, словно врач, спешащий к месту, где только что приключилось несчастье. Во рту у него все пересохло.
Аиша уткнулась лицом в плечо Эмили и всхлипывала.
— Я уверена, что ты ошибаешься, — тихо произнесла Эмили. Она гладила Аишу по голове, невольно сдвинув ее платок на затылок. — Это определенно был кто-то другой.
— Нет. Я точно знаю. Это был он. После литературного клуба он еще хотел проводить меня к метро и сказал, что дорога через маленький парк будет гораздо приятнее… — Она всхлипывала все громче.
Дрожащими пальцами Эмили попыталась вернуть ее платок на прежнее место, но вскоре отказалась от этой затеи.
— Он ра… зо… рвал мою блу… зку и всю… ду до меня до… тра… гивал… ся… — Аиша могла выдавливать слова только по слогам. Она закатала рукав и показала синяк, красовавшийся возле локтя. — Вот! — выкрикнула она.
Ник до боли закусил губы. Это же не имеет никакого отношения ко мне. Конечно, не имеет. Не может же все так быстро…
— Да это же все неправда! — воскликнул Эрик. Он был бледен, голова его тряслась так, что ему с трудом удавалось ее удерживать. — Ни слова правды!
— Я видел, как вы вместе уходили, — заявил Рашид.
— Я тоже, — поддержал его Алекс.
Эмили пристально посмотрела на узкоглазую «кружевницу»:
— Как интересно. Вы же не посещаете литературный клуб.
— Ну и что? Есть и другие вещи, из-за которых можно задержаться в школе, — возразил Алекс.
Эмили глядела то на Алекса, то на Эрика, то на всхлипывающую Аишу.
— Она лжет, — произнес Эрик, на этот раз громче.
Аиша вскипела:
— Мужчины потом всегда так говорят, скажешь, нет?
— Что мужчины всегда говорят? — Мистер Уотсон прокладывал себе путь сквозь скопление учеников, мимоходом сунув Алексу в руки термос и надкушенный сэндвич. — Аиша? Что случилось? — Он положил руку на плечо девушки, но Аиша вырвалась и еще теснее прижалась к Эмили:
— Не трогайте.
— Конечно-конечно, как хочешь. Извини. Не могли бы остальные разойтись по своим классам? Сейчас уже урок начнется.
Никто даже не сдвинулся с места, только Эрик сделал шаг вперед:
— Аиша утверждает, будто я… лапал ее в парке. На локте у нее синяк, который я якобы поставил. Но в этом рассказе ни слова правды.
Аиша заплакала еще громче:
— Он пытался меня из… изнасиловать. Разорвал мою юбку и повалил меня на землю…
— Я просто не могу представить, что все это действительно так, — прошептала Эмили. Она осторожно, но решительно вырвалась из объятий Аиши, судорожно вцепившейся пальцами в ее футболку, и отошла в сторону от плачущей девушки. Лишенная защиты Аиша, укрывавшаяся за Эмили, как за стеной, присела на пол и спрятала лицо в ладонях.
Я не хотел этого. Ник сжал заледеневшие руки в кулаки. Только не так. Я не хочу иметь с этим дело, честное слово.
А что, если это правда? Ведь может такое быть, что Эрик и впрямь приставал к Аише, и Вестник уже вчера ночью знал об этом. Это объяснило бы, почему он так легко пообещал все устроить, хотя дело казалось сложным.
Мистер Уотсон, поначалу лишившийся дара речи, постепенно пришел в себя:
— Это очень серьезное обвинение, Аиша.
— Ни слова правды! Я клянусь! — В голосе Эрика впервые послышалось что-то вроде отчаяния. — Это все — полный бред!
— Как бы там ни было, выяснять это при всех не стоит, — сказал мистер Уотсон. — Аиша, Эрик, вы пойдете со мной.
Оба последовали за учителем, причем старались держаться как можно дальше друг от друга.