Избранные произведения - Сергей Павлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бандит затих — потерял сознание от болевого шока. «Уложу в «саркофаг», усыплю», — мимоходом наметил себе план предстоящих действий Кир-Кор. — Пусть спит здесь до прихода криминалистов». Прежде, однако, он приподнял окровавленную голову медика. Вздохнул с облегчением: на него воззрился дико вытаращенный, но живой серый глаз. Второй, увы, не глядел по причине полной утраты физиономией Дейра Магнеса природной симметрии. Бывший стратег выместил на эскулапе свое неудовольствие по поводу тусклого результата блистательно организованной акции «Каннибал». Или все-таки «Ганнибал»?..
— Как дела, эвандр? — Одним движением Кир-Кор вернул эскулапа в костюм. — Переломов нет?
— Трудно сказать… Помогите мне встать на ноги, будьте любезны. — Медик зарычал от боли и вцепился в надорванный рукав Кир-Кора. — Вы тоже ранены?
— Пустяки. Чем это он вас?
— Рукой, ногами.
— Рукой?..
— Левой. Правая, к счастью, у него почему-то бездействовала. Иначе Ярара просто размазал бы меня по стене.
«Значит, змеиный укус у него одноразовый», — автоматически отметил мозг Кир-Кора.
— Когда Ярара пришел меня убивать, я понял, что акция его провалилась, — добавил медик.
— Ваши дела идут на поправку. Замечаете? У вас прошел кашель.
— А… кхм, действительно… Кстати, вашему другу с усами я успел подпитать сердечную мышцу. Пожалуй, он вытянет.
— Спасибо. — Кир-Кор положил руку на плечо оцепенелого интротома: — Очнитесь, юноша. Этот человек, его зовут Дейр Магнес, еще не понял, что вы спасли ему жизнь. А заодно — и себе.
Лирий Голубь поднял ресницы. На бледном лице голубые глаза казались еще голубее. Кир-Кор кивнул на оружие:
— Называется альгер. В просторечии — болевик. Слышать о нем мне доводилось, вижу впервые. Волновой выстрел в голову превращает человека в комок невыносимой боли… — Он оглянулся. — Где Ярара, маракас?! Куда девался бандит?
Лицо юноши приняло осмысленное выражение:
— Он… это… ушел. Поднялся и вышел…
Кир-Кор метеором вылетел в тамбур и уж было собрался мчаться наверх. Но откуда-то снизу вдруг донеслось урчание передаточного сервомеханизма. Урчание исходило из недр гондека. Метнувшись вправо, Кир-Кор бесполезно рванул рукоять дверцы наклонного люка. По трапу взлетел на спардек, обогнул линзу пилотажной рубки на четверть по левой дуге коридора. В полном соответствии с хорошо знакомой ему интерьерной схемой типового шверцфайтера, в полутора метрах от левостороннего пандуса находился скрытый в стене пилотажной рубки шкаф коммутации бортовой автоматики. Достаточно было нажать синюю подушечку облицовки с черным треугольником — часть стены утонула в проеме. Медленно, слишком медленно обнажались гильзер-коммутативные узлы. Нужно быстрее заставить автоматику открыть дверцу наклонного люка в твиндеко-вом тамбуре! Быстрее!..
Вдруг по какому-то наитию Кир-Кор изменил свое решение на прямо противоположное: вынудил автоматику не только прочно закрыть люки и подъемники всех переходов между гондеком и другими ярусами аэромашины, но и обеспечить герметическую защиту по этому контуру. Если из страха перед правосудием Ярара всерьез вознамерился покинуть борт шверцфайтера в спасательной капсуле, в слампсьюте или еще каким-то способом — это его дело, пусть дерзает. Но если мерзавец, кроме того, попутно надеется погубить всех оставшихся на борту взрывной декомпрессией в стратосфере, его ждет разочарование.
Кир-Кор уперся в стены разведенными в стороны руками, предупредил интротома: «Вслушайтесь, юноша! Зафиксируйте Магнеса в кресле и берегите себя от ушибов. Вероятны резкие маневры шверцфайтера, возможна продолжительная невесомость».
Да, не сумел задержать опасного негодяя, очень досадно… Даже трудно вспомнить, когда он последний раз испытывал такую досаду. Впрочем, худа нет без добра. Не будет на борту Ярары — гора с плеч. Уж больно ловок, увертлив, коварен… А на Новастре до сих пор не удосужились разработать тактику пленения подобных субъектов, приходится импровизировать на ходу. «Наимпровизировал», — огорченно упрекнул себя Кир-Кор.
«Надо было стукнуть мерзавца на полном серьезе — и проблема разрешилась бы просто», — подлил масла в огонь внутренний голос.
«Надо было, кто спорит… Но бить людей на полном серьезе — это не просто».
«Ты сам говорил — людоед».
«Говорил. Но человек ведь!.. Правда, из тех, кому ничто людоедское не чуждо…»
«Софист! До чего же сложно бывает общаться с тобой».
«Мне с твоими упреками, нытьем и рефлексиями тоже бывает не легче. Терпение, цветок моей души, терпение!»
Шверцфайтер подпрыгнул (считай, Ярары нет на борту), затем качнулся, ухнул вниз (у пилотов неплохая реакция). Всего две секунды предсказанной невесомости и — резкий переход в пикирование с ускорением; Кир-Кор, вцепившись обеими руками в закраину коммутационного шкафа, как альпинист, повис над изогнутым стволом опасного колодца, в который теперь превратился плюгавенький коридор. Пилоты демонстрировали степень своего доверия Яраре. Они с такой скоростью уводили аэромашину из стратосферы в спасительно плотные воздушные слои, что было абсолютно ясно: Дурные привычки стратега хорошо им известны. Другой причины панически форсировать двигатель у пилотов-пейсмейкеров не было. Даже запасной контур герметизации, увы, не добавил им оптимизма.
Что-то скользнуло по руке и кануло в коридор-колодец. Кир-Кор увидел испачканный кровью рукав, глянул вверх, вовремя отклонил голову — отливающий ртутным блеском миттхайзер Ударил в плечо и, кувыркаясь, тоже канул в колодец. «Плохи дела», — осознал невольный альпинист. Он с ужасом представил себе, что еще может вывалиться из лобовой фубки на спину.
— Тварь ядовитая! — выругался вслух. — Гнусняк мерзопакостный!
Добавил мысленно: «Чтоб его там, в океане, акулы сожрали!..»
«Теперь призываешь постороннюю силу исправить твои упущения», — брюзгливо отметил внутренний голос.
«Прав ты, прав, не следовало мне церемониться с отпетым негодяем! Ох, как не следовало!..»
«Дошло наконец! И то — под угрозой этого… нависшего над твоей головой».
«Не нагнетай. Во всем есть пределы. Если бы я убил Ярару… даже случайно… это был бы уже не я».
«На затылок что-то капнуло… Чувствуешь? Что бы это могло там капнуть, а?..»
«Замолчи. И без того тошно».
«Сначала рукав был испачкан. Теперь вот, наверное, шея и воротник…»
«Замолчи, я сказал!»
«Тебе повезло, они выводят свою «летающую шляпу» из скоростного пике. Должно быть, труп взорванного боевика уже не успеет упасть тебе на голову…»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});