Шёпот безумия (СИ) - Уиллоу Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А что, если он и впрямь сумасшедший?
Сначала его преследовал тусклый человек, а теперь во снах является убийца.
Или они как-то связаны?
Лучше перестать думать о подобных вещах и вспомнить что-нибудь приятное. К примеру, предстоящую экскурсию в художественную галерею вместе с мисс Наварро.
* * *
Они вместе ехали на зелёной машине, и это было даже лучше, чем получить уйму подарков на день рождения. Джордж чувствовал ту особенную радость, от которой даже перехватывает дыхание.
– Ты когда-нибудь посещал подобные выставки? – спросила у Джорджа мисс Наварро.
– Нет, никогда, – признался мальчик. – Чаще всего, моя бабушка занята.
– Чем же?
– Ну… – Джордж растерялся. А действительно, чем? Смотрит телевизор, ходит в гости к миссис Пембрук, или разговаривает по телефону? Вряд ли такое объяснение убедит учительницу рисования. – По воскресеньям мы ходим в церковь.
– А в остальные дни? – на лице мисс Наварро заиграла лёгкая улыбка.
– Обычно я делаю уроки.
– И у тебя совсем не остаётся свободного времени?
– Выходит, что так, – пожал плечами ученик.
– Хорошо, что сегодня ты всё-таки выкроил пару часов на нашу поездку, – с иронией произнесла учительница. Впрочем, Джордж этого не заметил.
– Да, хорошо, – согласился он.
* * *
Помещение художественной галереи располагалось в просторном лофте. Повсюду на стенах висели картины без рам, и мисс Наварро пояснила, что это отличительная часть современного искусства.
– Ничто не отвлекает зрителя от восприятия, – сказала она, когда они остановились перед изображением растущей из земли руки.
– Там мертвец? – испугался Джордж.
– Нет, вовсе нет! – поспешила успокоить его учительница. – Некоторые вещи нельзя воспринимать буквально. Это всего лишь символ, понимаешь?
– Вроде того.
– Художник использовал простой образ для реализации более сложной идеи. О чём ты думаешь, глядя на эту работу?
О смерти. Джордж думал о смерти, но не хотел расстраивать учительницу, поэтому промолчал.
– Со временем ты научишься определять скрытый смысл,- подбодрила его мисс Наварро. – К примеру, на данном полотне можно увидеть стремление к совершенству. Рука, являющая собой творческое начало, тянется из глубины вверх, тем самым, преодолевая сопротивление земли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})"Или это рука ожившего мертвеца, который хочет выбраться из могилы", – невольно содрогнулся мальчик.
Они перешли к следующей картине. С неё на Джорджа смотрел вылупившийся из куриного яйца глаз. И чем дольше мальчик удерживал на нём взгляд, тем больше ему казалось, что тот вот-вот оживёт.
– Он пугает тебя? – заметила реакцию ученика учительница.
– Немного.
– Но не стоит бояться, потому что это вовсе не рождение мутанта, а призыв смотреть на мир по-новому.
– Кажется, я начал понимать, – кивнул мальчик. – Эти картины показывают нам совсем не то, что мы видим на них!
– Правильно! Ты всё схватываешь на лету. Данная экспозиция рассчитана на ассоциативное мышление зрителей. Но не все картины так легко понять, поэтому некоторые из них заставят тебя подумать как следует.
Джордж с удовольствием включился в игру по разгадыванию смыслов, заложенных в картины. С одними он справлялся быстро, а над другими, как и предупреждала мисс Наварро, приходилось поломать голову. Мальчик делился своими соображениями с учительницей, и если ему не удавалось понять "способ мышления" художника (так это назвала учительница), то она делала ученику подсказки, благодаря которым, он добирался до скрытой сути.
– Я встречал что-то похожее в детских журналах, – сказал Джордж. – Там такие задания называются ребусами.
– Отчасти ты прав. Перед нами нечто вроде ребусов, но только высокохудожественных. Они, в отличие от картинок из твоих журналов, относятся к произведениям искусства. Если обычные ребусы можно разгадать, используя лишь известные правила, то здесь необходимо обладать умом и воображением. Не каждый человек способен решить вот такой ребус, – мисс Наварро указала на висящую перед ними картину с изображением земного шара, закованного в круглую клетку с навесным замком. – Как думаешь, что это значит?
– Все люди в плену? – высказал догадку Джордж.
– Отлично! А как обрести свободу от этого плена?
– Нужен ключ, отмыкающий замок.
– И где взять такой ключ?
Мальчик принялся более детально изучать холст. В детских журналах он встречал картинки, на которых требовалось отыскать тот или иной спрятанный предмет. Возможно, художник специально изобразил форму ключа так, чтобы она не сразу бросалась в глаза. Но поиски не увенчались успехом.
– Его здесь нет? – наполовину вопрос, наполовину утверждение.
Учительница отрицательно покачала головой.
– Я сдаюсь, – наконец, признал поражение мальчик.