Королевства Магии - Джефф Грабб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луэллин выкашлял последние остатки жидкости.
– Я говорю, – повторил Индио, шлепнув Луэллина по макушке, – ты слышишь меня? Или купание оглушило тебя?
Сторонники Индио засмеялись. Луэллин сделал глубокий вдох.
– Нет, я слышу тебя, злодей, неблагодарный трус! – ответил он. У него не было времени, чтобы думать о тактичности – в тот момент повиновение или смелость были бы более уместны – и Луэллин выбрал последнее. Он молился про себя, чтобы не создать еще большие проблемы.
– Ты ранил меня, друг мой! – запротестовал Индио. Его косматые волосы отражались светом от костра хафлингов. – Злодей? Да, нет никого злораднее меня, когда я решаю быть таковым. Так я и заработал прозвище Черного Индио, или, если быть точнее, Индио Черный! Но сейчас я не хочу быть таким. Неблагодарный? Ты задел меня за живое!
– Правда? – спросил Луэллин. – Правда? Задел? Действительно! Ваша шайка пыталась утопить меня! И за что? Я вас спрашиваю, за что? Я вам сказал, где вы можете найти серебряный ключ в этом болоте; только потому что вы не смогли найти его – скорее всего, не смогли следовать указаниям – не моя вина, скажу я вам! Пока ваша шайка...
– Но мы нашли его.
– ... хулиганов бросает меня в реку...
– Я говорю, мы нашли его.
– ... и практически зарывает мою голову... Что? Что ты сказал?
– Мы нашли его. Мы нашли амулет.
– Нашли? – От удивления Луэллин громко закашлялся. – Ну конечно вы нашли. Как я и говорил, я же говорил, что вы найдете. – Он думал: «Неужели удача еще не покинула меня? Возможно ли это?»
– Однако, я не уверен, что знаю как он работает, – воскликнул Индио.
– Могу я увидеть его? – Индио передал ему амулет, когда он наконец поднялся на ноги, вода капала из каждого дюйма его тела.
Это был довольно большой ключ с тремя отверстиями, сделанными в нем, где должны были быть драгоценные камни... но их не было. Луэллин сразу же узнал ключ. Да, колесо фортуны определенно повернуло в его сторону. Настолько, что это его обеспокоило.
– Я еще раньше отослал часть отряда, – пояснил Индио. – Проклятые пираньи попросту сгрызли бы их. Боюсь, что ко времени прихода сюда они бы переусердствовали. Вспомни, мы ведь еще не нашли тогда ключ, и весь мой отряд, включая меня, хотел затолкать тебе в глотку парочку живых пираний, за то, что ты отправил нас на это богом забытое болото ни за чем.
– Как очаровательно! Как это благородно с твоей стороны!
– Но как только мы его нашли, я поспешил обратно в лагерь, опасаясь, чтобы с тобой ничего не случилось в мое отсутствие.
– Безмерно тебе благодарен, – с сарказмом ответил Луэллин. – Забираю его назад. Это была моя самая большая ошибка. Ты не самый неблагодарный из всех.
– Но я все еще... Черный Индио! – крикнул он, обнажая меч и направляя его в небо. Отряд повторил действие лидера, и в унисон закричал: – Черный Индио!
– Выйди из воды и сядь у огня, мой друг, – сказал Индио. – И расскажи мне снова о ключе.
Луэллин последовал за ним к костру и сел близко к огню. Через несколько мгновений, тепло изгнало холод из его костей.
– Принесите нашему другу выпить, – скомандовал Индио. Обращаясь к Луэллину, он продолжил: – Этот ключ, если верить твоим словам, может открыть сундук с сокровищами где-то в горах, к западу от Зоундара. Я прав?
– Да, то есть, абсолютно прав, я должен сказать, – ответил Луэллин, – и нет, не совсем. Ключ не будет работать без трех камней, вставленных в отверстия, вырезанные для них.
– Драгоценных камней?
– Нет, не драгоценных, что было бы намного проще, наверное, это был бы даже лучший вариант. Это идеально круглые нефритовые камни, каждый из них по периметру окаймлен темной полосой.
Хафлинг, чья нога вдавливала лицо Луэллина в речной ил, шагнул вперед и заговорил. – Индио! У нас есть такой камень!
– Есть? Принеси его сюда. Собственно, принеси мешок со всеми нашими сокровищами.
Полурослик сделал как было приказано и вручил Индио мешок. Главарь высыпал содержимое между собой и Луэллинном. Он перебирал различные золотые монеты, безделушки, и маленькие драгоценные камни, пока не нашел то, что искал.
– Это он? – спросил Индио Луэллина, держа зеленый камень между двумя пальцами.
– Он помещается в ключ?
Индио поместил камень в один из кругов на ключе.
– Судя по всему, что свято, он подходит идеально, – воскликнул хафлинг.
– Таким образом, он годится, – добавил Индио, – но не будет работать, как сказал наш друг, без двух других камней. Так к чему он мне?
Луэллин криво ухмыльнулся. – Ты столь пессимистичен, мой добрый друг Черный Индио. – Развязав шнурки поясного кошеля и взяв что-то оттуда, он добавил: – Я верю в изречение, как-то произнесенное одним неоспоримо мудрым человеком в далеком прошлом – "Долг платежом красен".
После чего он показал идентичный нефритовый камень.
Глаза Индио загорелись. – Второй камень. Он должен быть моим.
– Я предполагаю, что ты мог бы просто украсть его у меня, Индио. Но даже при том, что ты Индио Черный, я надеюсь ты не сделаешь этого, учитывая несправедливость, которой подвергли меня твои сторонники. Могу ли я предложить сделку?
– Что ты хочешь за него? – подозрительно спросил Индио.
– Могу я, хоть и должен признаться, что не опытен в подобных бартерных сделках, осмотреть твою богатую добычу?
Индио протянул руку, давая разрешение.
Луэллин склонился над предметами, которые Индио рассыпал перед ним, медленно и осторожно высвобождая из-под одежды уже украденный им амулет. Благодаря ловкости рук, он сделал вид, что только-что выбрал амулет из кучи.
«Лучше получить это... скажем так, на законных основаниях... чем потом его нашли бы у меня», – подумал он
– Должен сказать, этот амулет будет работать безупречно.
Индио рассмеялся. – Ты можешь заполучить его. Он изготовлен из чистого серебра, но, как и этот ключ, был разукрашен, и ценные камни были, без сомнения, вынуты на продажу. Что ты хочешь с ним сделать?
– Возможно, когда-то я украшу его самолично выбранными камушками. Да и амулет сам по себе умелое произведение искусства, не правда ли, он красив?
Индио пожал плечами. –