Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени - Марина Де Бурбон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они спят. Это что мне приснилось, что они покушаются на такую дрянь как я. Точнее я хотела сказать на мою девичью честь. Так у меня скоро паранойя разовьется.
Тут я поняла, что меня настигла моя любимая проблема. Я хочу в туалет. Что же делать? Где здесь домик неизвестного архитектора притаился? Я ж не буду писать в ночной горшок или в камин как Баян. Стоп! С чего я решила, что Баян писал в камин? Очень надеюсь, что это тоже был бред моего воспаленного воображения. С подозрением я принюхалась, но пахло только подгоревшими дровами и вином, в изобилии разлитом на стол.
Я приблизилась на цыпочках к столу и задумчиво посмотрела на пальцы Тал Тал. С одной стороны я хотела извлечь их из капусты, но с другой боялась его разбудить. В конце концов, забота о ближнем взяла верх, и я оставила все как есть. Жаль, здесь фотоаппарата нет. Я уже хотела уйти, как вдруг решила, что в комнате становится прохладно, поэтому я подняла валяющийся на полу плащ и накинула его на плечи Тал Талу. Он всхрапнул, но не проснулся.
Я вышла из комнаты. По установившейся тишине стало ясно, что сейчас глубокая ночь и абсолютно все спят. Прошмыгнув к лестнице, я спустилась. Приходилось пробираться сквозь столики и лавки, на которых спали люди. Некоторые также лежали на полу. Положение ухудшала темнота, но все же я добралась до двери, чтобы обнаружить, что она заперта. Ну конечно, надо идти через черный ход для обслуги.
Пришлось тащиться назад. Кухня также тонула в темноте. Возле печи спал какой-то толстяк, по-видимому, повар, так как от него пахло жареным мясом. Я миновала и его тушу, дверь была незаперта, что изначально показалось мне странным, ведь здесь даже задвижка была. Неужели забыли.
Я выскользнула на крыльцо, оглядела двор. Мне показалось, что возле конюшен располагался туалет, вполне напоминающий наш обычный домик на одну персону, которые мы привыкли видеть на дачах в деревне. Опрометью я пересекла двор и зашла в домик. Сделав свои дела, я уже хотела уйти, как вдруг заметила в щель между досками какое-то движение во дворе. К конюшне приблизился человек, ведя за собой лошадь. В такой час, но мало ли путник мог оказаться застигнут непогодой среди ночи.
Мужчина развернулся, и луна осветила его лицо. Это был Ван Ю.
Я убрала руки от задвижки. Что здесь делает король Коре? В тот же миг я обнаружила, что позади, у ворот трактира стояли его верные псы, телохранители, которых он всюду таскал за собой. Так что это явно не частная встреча.
Я перевела взгляд на Ван Ю. И как я сразу не догадалась, что это он. Мастер маскировки из него никакой, его сине-серебристые богатые одежды и аметист во лбу разве что не кричали о его персоне. Из конюшни к Ван Ю приблизилась фигура. Она находилась в тени, и я не могла разглядеть, кто это был.
Они заговорили, я напрягла слух, и мне стали слышны такие обрывки фраз:
— Баян и Тал Тал уже в пути. Ты должен сорвать это соглашение.
— Я и сам знаю, что мне надо сделать, ты лишь обеспечь меня информацией, — огрызнулся Ван Ю.
— Встретишь Чжуюаня в Нанкине. Но не говори с Лю Футуном, он слишком предан своей идее.
— Идет, — Ван Ю развернулся и направился к своим людям.
Тень незнакомца также скрылась в конюшнях. Я подождала немного, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. И когда стук копыт от лошадей короля Коре перестал быть слышен, я вырвалась из туалета и побежала к трактиру. По дороге я зачерпнула снег и протерла им ладони.
На кухне и в зале была все та же тишина. Я уже не особо стараясь сохранить тишину, вбежала вверх по лестнице и ворвалась в нашу комнатку.
Баян и Тал Тал все так же безмятежно спали. Я растерялась.
— Вставайте! Вставайте! — сказала я почему-то шепотом, но они и не подумали проснуться. Я подбежала к Баяну, склонилась на колени и стала толкать его двумя руками.
— Господин Баян! Господин Баян! Проснитесь!
— Проклятье, — пробормотал Баян, отмахнувшись, он развернулся ко мне спиной.
— Ну же, господин Баян, просыпайтесь!
Баян повернулся, его небольшие глаза на миг раскрылись, он скривился, увидев меня, и железной рукой вдруг прихлопнул меня по спине так, что я упала на пол.
— Спи, давай, — проворчал он и захрапел.
Так как тяжелая рука генерал лежала на моей спине, а я сама застыла в позе ползущей черепахи, то я так и быть на четвереньках, пятясь задом, высвободилась от руки Баяна, бережно бросив ее на деревянный пол.
— Этого пьяницу не добудится, — прошептала я и направилась к Тал Талу, встав и как следует отряхнувшись.
Тал Тал как видимо также крепко напился, иначе бы уже давно должен был проснуться. Я застыла перед ним. Он сидел все в той же позе.
— Господин Тал Тал, — я наклонилась прямо к его ухо и дунула туда.
— Аа, — прохрипел Тал Тал, вздрогнул и открыл глаза, я быстро отпрянула. Он поднял голову и распрямился. Все еще непонимающим взглядом он уставился на меня. Его лицо казалось таким милым спросонья, что я не смогла сдержать улыбку.
— Что? Что такое? — хрипло спросил он.
— Господин Тал Тал, я только что видела Ван Ю.
— Ван Ю? Что? Где?
Тал Тал встревожено посмотрел на меня, а затем поднял руку со стола и провел пальцами по волосам, заправляя непослушные пряди за уши. При этом он не заметил, как несколько стружек капусты уцепилось за ним и повисли на его челке.
Я закрыла рот рукой и выпучила глаза.
— Где ты видела Ван Ю? — все так же растерянно спросила Тал Тал.
— ААА! В бой, собаки! — вдруг заорал Баян и вскочил с пола, обнажив меч.
— Успокойтесь, дядя, мы не на поле боя, — Тал Тал встал, а капуста в его волосах колыхнулась, но не упала.
Я перевела взгляд на Баяна, он уже вложил саблю в свои расписные голубые ножны и протирал глаза.
— Я видела Ван Ю только что, — пискнула я.
— Правда? Где во сне? — спросил Тал Тал, пытаясь прийти в себя.
Я подошла к камину и бросила туда дровишку, чтобы затухшее пламя вновь разгорелось, и можно было говорить