Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Читать онлайн Жизнь по обмену - Ким Леопольд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
Перейти на страницу:
раскидываю руки, чтобы заключить ее в обещанные объятия. Холли не медлит ни секунды и обнимает меня за талию. Уткнувшись носом ей в волосы, я делаю глубокий вдох. – Рад тебя видеть.

– А я рада тебя видеть. – С тихим вздохом она отстраняется от меня. Присмотревшись к ней, я замечаю, что у Холли под глазами пролегли легкие тени и глаза сияют уже не так ярко.

Она выглядит так же, как я чувствовал себя после ужина с братом и сестрой. Кажется, мы оба срочно нуждаемся в отдыхе.

– О’кей, подвинься-ка чуть-чуть, – с ухмылкой говорю я. – Хочу хорошо его рассмотреть.

Фургон превратился в настоящее произведение искусства, которое отражает самые прекрасные моменты моих путешествий. По крайней мере, теперь я знаю, зачем она спрашивала у меня список любимых мест. Водопады, озеро, синева моря, наполовину скрытая торчащей из песка доской для серфинга. Огромные секвойи, подобные тем, что я видел в национальном парке «Секвойя», и ущелье, такое же оранжевое и яркое, как Гранд-каньон. Она даже увековечила в краске мой горный велосипед, его уменьшенную версию, прислоненную к дереву и ожидающую возможности исследовать знаменитые горы Сьерра-Невады.

После того как на этой неделе досконально изучил ее интернет-магазин и то, как Холли оформляет свои товары, я уже понял, что она невероятно талантлива. Но такое просто ошеломляет.

– Холли, это… даже не знаю, что сказать.

С робкой улыбкой она сует руки в карманы джинсовых шорт.

– Надеюсь, тебе нравится. Я немного боялась, что тебе он покажется чересчур ярким.

– Ни в коем случае, – уверяю я и хлопаю ладонью по капоту. – Я в восторге! Теперь он всегда будет напоминать мне обо всем, что я пережил в своих путешествиях.

– Ты еще не видел лучшего. – Ямочки у нее на щеках становятся глубже. – Но этого тебе придется еще немного подождать.

Полагаю, она имеет в виду крышу фургона, но на парковочной полосе перед аэропортом мне ее никак не разглядеть, так что я киваю.

– Ты, должно быть, соскучился по вождению, да? – спрашивает Холли и бросает мне ключи, не дожидаясь ответа. Я ловлю их на лету, сжимаю в пальцах брелок «мерседеса» и чувствую, как сердце подпрыгивает от радости.

* * *

Мы едем на юг по магистрали, мимо густонаселенных районов, которые изредка сменяются высокими пальмами, и слушаем громкую музыку. На дорогах полно машин, такое ощущение, что все резко куда-то собрались, лишь бы четвертого июля не сидеть дома. Орландо встретил меня шипением и свернулся на коленях у Холли, откуда подозрительно наблюдал за мной, пока не уснул от усталости.

Йосемитский национальный парк находится в четырех часах езды от Сакраменто, и, думаю, Холли рада какое-то время отдохнуть от вождения. Все-таки ей еще пришлось ехать в аэропорт.

Если бы мы не паниковали по поводу праздников и не выбрали первое пришедшее в голову направление, то наверняка нашли бы национальный парк с более удобным расположением. Но так как Холли после выходных все равно собиралась побывать в долине Напа и в Сан-Франциско, мы без долгих колебаний забронировали одну из немногих оставшихся комнат в летнем домике посреди Йосемитской долины.

По пути мы болтаем о Четвертом июля и о том, как проводили его в прошлые годы, а это неизбежно подталкивает меня к рассказу о проблемах с Микой и Аллегрой. Холли внимательно слушает и периодически задает вопросы, пока мне не начинает казаться, что я совсем разнылся. Тогда я спрашиваю у нее, где она научилась так красиво рисовать. И удивляюсь, узнав, что рисовать она стала только после переезда в Лос-Анджелес… Глядя на свой фургон и вещи, которые нашел у нее в кладовке, я бы подумал, что она рисует всю жизнь.

Мы много смеемся, иногда молчим, время от времени подпеваем песням, которые крутят по радио. И мне безумно нравится, что Холли так же вдохновенно подпевает, как я, хотя так же редко попадает в ноты. Мне вспоминаются все предыдущие поездки в фургоне, когда я сидел тут один, и чем ближе мы подъезжаем к месту назначения, тем больше я понимаю, что никогда еще не получал такого удовольствия от вождения, как сегодня.

23

Холли

Йосемитский национальный парк, Калифорния

Нам потребовалось почти шесть часов вместо указанных четырех, чтобы наконец-то добраться до домика, где Паскаль забронировал себе комнату, – на всех подъездных дорогах к национальному парку было плотное движение. В жизни бы не подумала, что нас тут будет ожидать туристическая Мекка, однако Паскаль заставляет меня осознать, как я ошибалась:

– Думаю, вряд ли найдется хоть один день в году, когда бы здесь не было толпы.

Он глушит мотор, оставляя ключ в замке зажигания, и с закрытыми глазами откидывается на сиденье. К тому моменту из уголков его рта исчезло веселье, и Паскаль плотно сжимает губы. Ничего удивительного, если вспомнить, что я вчера вечером вообще лежала пластом после долгой поездки из Солт-Лейк-Сити.

– Когда я в прошлый раз приезжал сюда, то воспользовался трансфером. Тогда пробки не показались мне настолько ужасными.

– Может, автобусы ездят по другим дорогам, – рассуждаю я, отстегиваясь, чтобы перебраться через щель между сиденьями и накормить Орландо поздним обедом.

– Может быть.

Мне слышно, как щелкает ремень безопасности Паскаля, затем он присоединяется ко мне. Не задавая лишних вопросов, я достаю из шкафчика два стакана и из холодильника ледяной малиновый чай. Паскаль благодарит с усталой улыбкой и выпивает стакан залпом. Усмехнувшись, я протягиваю ему бутылку, чтобы он мог налить себе еще, а сама тем временем наслаждаюсь собственным чаем.

После небольшого отдыха Паскаль уходит, чтобы зарегистрироваться в номере. Мне кажется странным, что он не будет спать в своем фургоне, но мы решили, что это самый простой способ не портить наш челлендж. Все-таки сейчас фургон – мой дом.

За время отсутствия Паскаля я успеваю немного освежиться и приготовить нам несколько сэндвичей в дорогу. Когда Паскаль возвращается, мы складываем провиант, воду и оборудование для съемки в два рюкзака и мажем носы солнцезащитным кремом, чтобы сразу не получить ожоги.

– Давай немного помучаем подписчиков? – спрашивает Паскаль, явно пребывая в хорошем настроении и вытаскивая свой телефон. – Оба сделаем фото на одном и том же месте и попросим их угадать, с кем мы тут.

Я смеюсь:

– А мне нравится твоя идея.

Мы выбираем точку, с которой открывается красивый вид на долину, и по очереди делаем селфи. Пару секунд спустя я загружаю снимок в соцсети, чтобы показать своей аудитории, где сейчас нахожусь.

«Я в Йосемитской долине… и угадайте, кого

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жизнь по обмену - Ким Леопольд.
Комментарии