Остров Королевы - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лагунный двинулся к берегу, но Тайра удержала его.
— Прошу вас прекратить называть меня «королевой». Я для вас Тайра, сэр.
— Хорошо, но тогда почему я «сэр»?
И они оба рассмеялись.
Довольный Питру стоял на краю кратера. Скоро он станет властелином Зелёного острова. Он сам мудро определил позицию поперёк узкой тропы, взбирающейся на кратер. Здесь его воины воздвигли баррикаду. Перевал блокирован! Вождь вгляделся вдаль.
— Ага, вот уж и дым развеялся. Сгорела крепость. Довольны, что со мной пошли? — обратился он к почтительно внимавшим Балуру и Хинзе.
— Ты спас нам жизнь, господин, — поклонился Балур.
— Мы с тобой с самого начала, комендант, — прижала лапу к сердцу Хинза.
Питру приосанился и выпятил грудь.
— С этого момента я единственный правитель острова. Называйте меня «Ваше Величество»!
Балур и Хинза переглянулись, не отваживаясь задать вопрос. Но Питру уже ответил:
— Скоро узнаете, что Вриг Феликс мёртв. Вон беглецы ползут.
К ним приближалась по тропе цепочка котов.
— Скодт ведёт, — ухмыльнулся Питру. — Окружить, разоружить, привести ко мне! — рявкнул он.
Приказание тут же исполнили. И вот перед ним жмутся спасшиеся из крепости коты. Питру направился прямо к капитану и поднёс к его горлу свой клинок.
— Храбрый капитан… Ты всегда был моим врагом. Что мешает мне перерезать твою подлую глотку?
Капитан нервно сглотнул.
— Я буду верно служить тебе, комендант Питру.
Хинза подскочила к капитану и ударила его.
— Наш вождь теперь правитель Зелёного острова. Обращайся к нему, как положено!
Питру улыбался, наслаждаясь триумфом.
— Ну, разве что Вриг Феликс ещё жив… Он умер? Заснул, что ли, Скодт! Отвечай! Как он погиб?
— Ваше Величество, я не видел, но коты говорят, что его убила выдра камнем из пращи. На пирсе это случилось.
Питру в притворной печали покачал головой.
— Великий и могучий убит камушком! Прискорбно. А ты, негодяй, бросил хозяина и сбежал! Что ты за капитан после этого?
Скодт, все ещё ощущая на горле острие ятагана, промямлил:
— Я в полном распоряжении Вашего Величества.
Питру убрал ятаган и ударил Скодта ногой. Выхватив у поверженного капитана хлыст, он принялся лупить Скодта его же оружием, вопя:
— Никакой ты больше не капитан! Будешь моим последним слугой, лакеем! Пыль будешь лизать под моими ногами!
Тяжело дыша, он повернулся к остальным котам.
— А вы кому служите? Покойнику или мне?
Устрашённые беглецы покорно склонились перед новым властелином. Тот бросил бич Хинзе.
— Верни им оружие — и в строй!
Когда его указание выполнили, Питру обратился к своему получившему пополнение войску.
— Мы перекрыли выдрам путь. Не знаю, где эти толстохвостые прячутся, но пройти к их логову можно только через этот перевал. По следам видно, что они здесь проходили не один раз. Я разобью их! А вы увидите, как воюет настоящий вождь, а не старый дурак, которому служат такие идиоты, как Скодт. Моя баррикада воздвигнута в самом удобном месте. Господствующая позиция! Чтобы добраться до неё, выдрам придётся одолеть склон, на котором они погибнут. А после этого я разыщу их семьи, и они выстроят новый замок, каменный, который не сгорит, как эта деревянная развалина у озера.
33
Кланы вышли на берег ручья. Первой шагала Тайра. На плечах у Лидо и Колана сидело по крошке-выдрёнышу. Зайцы выслали вперёд разведку, а остальные замыкали походную колонну.
На берегу ручья устроили привал, чтобы поплескаться и освежиться.
Повара распаковали приготовленную заранее пищу. Звери расселись на берегу, наслаждаясь едой, солнцем, хорошей погодой. Квортл и Портан с двух сторон вгрызлись в длинный батон, разрезанный вдоль и начинённый консервированными фруктами.
— М-м… во-во… Неплохо, неплохо.
— М-ням… дак… Хорошо, хорошо.
Наевшиеся малыши принялись радостно плескаться и возиться в ручье.
— Они ещё Летних лужаек не видели, — усмехнулся Колан. — Вот где красота! Водопады, пруды, протоки… Ох, Королева, какую тяжесть вы с наших душ сняли! Выдры Зелёного острова на вечные сезоны вас запомнят.
— Не надо преувеличивать моих скромных заслуг, — покачала головой Тайра. — Вы сами, собственными лапами избавились от поработителей. С помощью доблестных зайцев. Я по большей части стояла в сторонке да созерцала.
— Неплохо созерцала! — захохотал Колан. — Каждый бы так созерцал!
С половиной пирога в одной лапе и с тросточкой, поднятой в приветственном жесте, в другой подошёл Катберт.
— Во-во, отдыхаем, веселимся. Всё в норме.
Тайра помахала зайцу лапой.
— Спасибо, майор. Ну, как у нас дела?
Заяц озабоченно поджал губы.
— Разведка вернулась. Впереди сюрприз.
Лидо насторожился.
— Что за сюрприз, майор?
— Дальше по тропе, вверху, на горушке, коты закрепились. Камней навалили, устроили завал. Но это не повод для беспокойства, миледи. Вы отдыхайте, а мне хватит десятка выдр, чтобы быстренько разобраться.
Колан задумчиво поскрёб хвост.
— Быстренько… Да ведь такую позицию с горсткой бойцов они смогут сезон удерживать, будь нас хоть вдвое больше.
Лидо тоже выглядел озабоченным.
— Хитрые бестии. А мы, растяпы, проворонили подвох.
Катберт не потерял оптимизма.
— Все верно, во, ежели в лоб мыслить. А если в ширь да в глубь… Пошли, парни.
— Пошли, — согласилась Тайра. — Я тоже парень, — добавила она, заметив возражающую мину зайца. — Поднимай кланы, Лидо.
— Майор, не станете же вы спорить с Королевой, особенно если у неё такое же настроение, как у моей хозяюшки, когда она пляшет на хвосте, — утешил Катберта Колан.
Майор покосился на пращу в лапе Тайры и кашлянул.
— Кгм… Верное замечание, друг.
Балур скрючился за валуном, одной лапой сжимая алебарду, другую поднеся козырьком к глазам. Все спокойно, кусты на каменистом склоне не шелохнутся. Полная тишина. Даже кузнечики замолкли, пчелы не жужжат. Он приподнялся и вытянул шею, стараясь заглянуть за дальние скалы… и тут же свалился с расколотым черепом. В лоб врезался камень из пращи.
— Еулалиа-а-а-а-а! Эй-йа-а-а-а-а-а!
На баррикаду обрушился град камней. С резкими щелчками они отскакивали от защитной стены, свистели над головами, не причиняя более вреда.
Питру сновал за каменным валом, оглядывая котов и распоряжаясь.
— Лучники, готовсь! Копья и пики, назад оттянуться! Пращи вперёд!
Катберт пригнулся к уху Грандена:
— Похоже, пора атаковать.
Капитан не успел ничего ответить. Сверху раздался грохот, верх каменной насыпи зашевелился, и по склону загрохотала лавина скальных осколков, сопровождаемая смесью щебня, веток обломанного кустарника и пеленой пыли.
— В укрытие! — закричала Тайра.
Они с Коланом спрятались за выступ скалы. Колан прикрыл королеву, она почувствовала, как от его могучей спины отскочило несколько увесистых камней. Зашуршала, осыпаясь, обеспокоенная почва. Грохот стих, сверху донёсся боевой клич котов.
Колан выпрямился, отплёвываясь и протирая глаза.
— Ух, грязюка какая!
Тайра тоже усердно тёрла глаза.
— Ранен, Колан?
Гигант выдавил на физиономию улыбку.
— Жив пока, мэм. Банья, что у нас?
Банья повернула к нему голову с изрядной ссадиной над левым глазом.
— Две выдры и заяц убиты. Берегись!
Сверху снова сорвался поток камней, на этот раз пожиже. Коты вопили:
— Питру! Питру! Бе-е-е-е-ей бревнохвостов! Сме-е-е-е-ерть!
За скальным выступом Катберт, Гранден и О’Крэг устроили импровизированный военный совет с Коланом, Лидо, Баньей и Тайрой. Гранден мрачно покосился на край кратера.
— Сложная ситуация, во.
Колан, прижимая мох к ране Баньи, повернул к нему голову.
— Я же говорил, что они могут нас прижать. И никак до них не добраться.
Катберт небрежно протирал монокль.
— Спокойно, ребята. У старика Катберта есть решение. Сержант О’Крэг, переместите зайцев и десяток выдр поздоровее на левый фланг. Только скрытно, для котов незаметно, во. Капитан Гранден, двигайте остальных вперёд редкой цепью, постоянно обстреливая преграду.
Капитан обнажил рапиру.
— Есть, майор Франк! Займём котов делом. Хотите повторить вариант Южных скал?
Катберт кивнул:
— Точно. Тот же манёвр, схожая местность. Вариации в соотношении и расстановке сил. Не атакуйте до моего вопля. — В глазах майора замерцали огоньки, губы искривила странная улыбка. — К закату коты выстроятся в очередь к Адским Вратам.
И майор Франк Бландейл удалился. Гранден за-держал Тайру, непроизвольно двинувшуюся за ним.