Собрание Сочинений в двух томах. Том Первый. Стихотворения - Иван Елагин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Наскучила косность…» (с. 226). — Стихотворение вызвано к жизни впечатлениями от многочисленных запусков в космос обезьян, происходивших в США в 1960-е годы. СтеллаМарис — Звезда Морей — цитата из католической молитвы, обращенной к Деве Марии. Вакула — персонаж повести Н.В.Гоголя «Ночь перед Рождеством»
«По ученому не говори…» (с. 235). — Лиля — Елена Матвеева (р. 1945), дочь Елагина и Ольги Анстей, русская поэтесса.
КОСОЙ ПОЛЕТВоспроизводится по изданию: Иван Елагин. Косой полет. Нью-Йорк: Изд. «Нового журнала», 1967.
Поэт (с. 267). — В Пулково , под Санкт-Петербургом, расположена одна из старейших обсерваторий России.
«Стопудовые и древние…» (с. 283). — Н. и Р.Магидовы — Нила Ивановна и Роберт Магидовы — друзья Елагина; Роберт Магидов, американец, многолетний глава Славянского отделения Нью-Йоркского университета, умер в середине 1970-х годов; Нила Ивановна живет на покое в штате Нью-Гемпшир (данные на май 1997 г.).
Четыре угла (с. 295). — Сапронов Анатолий Константинович (р. 1922) — филолог и шахматист; в юности жил в Югославии, позже в Германии, затем эмигрировал в США, где преподавал русский язык в Йельском и Колумбийском университетах. Постоянный партнер Елагина по игре в шахматы. Четыре угла в этой балладе — «шахматные». «Шахматы Иван Венедиктович любил страстно, иногда даже говаривал, что за умение играть посильнее отдал бы все свои книжки» (Осипович А. За шахматами // Canadian-American Studies. 1993. V.27, №14. P. 259).
Битники (с. 301). — Etcetera (лат.) — и так далее.
«В музее современного искусства…» (с. 305). — ГоллербахСергей Львович (р. 1923) — художник, график, мемуарист. Эмигрант «второй волны», друг Елагина.
«Да что я — бревно какое…» (с. 324). — В эпиграфе — цитата из предсмертного восьмистишия Г.Р.Державина.
Невозвращенец (с. 325). — Суд в Ареццо в XX в. действительно пересмотрел приговор Данте и отменил его. Строки Так в законах строгие педанты/Реабилитировали Данте! — Елагин, судя по письму к составителю данного Собрания сочинений (см. предисловие), предполагал изъять, но в единственном прижизненном переиздании (сб. «Тяжелые звезды», 1986) было уже не до текстологии — книга делалась почти без участия умирающего поэта.
«Мой город грозный, город грандиозный…» (с. 329). — Фесенко Татьяна Пандовна (урожд. Святейко; 1915-1995) — поэт, литературовед, жена Андрея Владимировича Фесенко – сотрудника Славянского отдела Библиотеки Конгресса; вдвоем супруги Фесенко написали книгу «Русский язык при Советах» (Н.-Й., 1955). Фесенко принадлежат два сборника стихотворений, несколько мемуарных книг. В книге «Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным» (Париж, 1991) Т.Фесенко пишет: «К празднованию нашего с Андрюшей 25-летия брака Ваня привез с собой несколько стихотворений на наш выбор для посвящения нам. Мы выбрали "Мой город грозный, город грандиозный" — это напоминало нам о потрясающем впечатлении, произведенном на нас Нью-Йорком, когда после лагерного захолустья мы ступили на землю Америки» (с.57—58).
«Жил Диоген в бочке…» (с. 331). — В поисках человека/ Шествуем с фонарем — «Он (Диоген. — Е.В.) ходил по улицам среди дня с фонарем и кричал: "Ищу человека!" Его спрашивали: "И не нашел?" — "Хороших детей нашел в Спарте, хороших мужей — нигде"» (Гаспаров M.Л. Занимательная Греция. М., 1995. С.253). Ужас ночного обыска — т.е. обыска в ночь на 12 марта 1937 г., когда был арестован Венедикт Март.
ДРАКОН НА КРЫШЕВоспроизводится по изданию: Иван Елагин. Дракон на крыше. Роквилль: Изд-во Виктора Камкина, 1973.
Ответ(с. 339). — В эпиграф вынесена строка из стихотворения Осипа Мандельштама «Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето…» (1931).
Со дна (с. 346). — Наутилус — подводный корабль капитана Немо, героя романов Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой» (1870) и «Таинственный остров» (1875).
«Вы говорите, якобы…» (с. 350). — Бас-профундо — т.е. очень низкий.
Гимн цензуре (с. 356). — Стихотворение посвящено А.И.Солженицыну, с которым лично знаком Елагин не был. Письмо А.И.Солженицына Ивану Елагину от 1986 г. с разрешения автора процитировано в предисловии к наст. изд.
«На проспекте сносят дом…» (с. 368). — Лидия Шаляпина — дочь Ф.И.Шаляпина.
У памятника Маяковскому (с. 377). — Стоит он — /Двадцатидвухлетний, / Стоит красивый! — парафраз строк из поэмы Маяковского «Облако в штанах» (1914—1915): «Иду — красивый, двадцатидвухлетний…»
Гринвич Вилидж,1970 (с. 379). —Тильтиль и Митиль —герои пьесы Мориса Метерлинка «Синяя птица» (1905), дети дровосека, странствующие в поисках Синейптицы , которая должна излечить больную девочку.
«Ваш дом — он весь в зеленых пасмах…» (с. 386). — Прозаик Леонид Ржевский (Суражевский 1907-1986) и его жена Агния (р. 1923), поэтесса (литературный псевдоним — Аглая Шишкова), — эмигранты «второй волны», близкие друзья Елагина; инициал Г. — от «домашнего имени» Агнии Ржевской — Ганя. Л.Ржевский был составителем предсмертной книги «избранного» Елагина — «Тяжелые звезды» Франц-Иосиф — имеется в виду император Австро-Венгрии Франц Иосиф I (1830-1916).
«Я сегодая прочитал за завтраком…» (с. 388). — Все права сохранены за автором — формула авторского копирайта, использовавшаяся в эмиграции на русских книгах.
Дракон на крыше (с. 408). — Я, как Гофмана герой, /Навсегда ушел в драконы! — имеется в виду следующее место из повести Э.ТАГофмана «Золотой горшок» (перев. Вл.Соловьева): «— Как, у вас есть брат, господин архивариус? Где же он? Где он живет? Также на королевской службе, или он, может быть, приватный ученый? — раздавались со всех сторон вопросы.
— Нет, — отвечал архивариус, холодно и спокойно нюхая табак, — он встал на дурную дорогу и пошел в драконы» (Гофман Э.Т.А. Избр. произв.: В 3 т. М., 1962. T.l. С.97). Бамбури (Бамбари) — город в Центральноафриканской республике.
Евгений Витковский
Примечания
1
Впервые опубликовано: Canadian-American Studies. 1993. V.27, №14. Р.292 (номер целиком посвящен Ивану Елагину).
2
Впервые опубликовано в виде факсимиле: Рубеж (Москва—Владивосток). 1992. №1/863. С.98.
3
Если быть точным, у Евтушенко: «Кто не убьет войну — Того убьет война».
4
Странник. Переписка с Кленовским. Париж, 1981. С.249.
5
Голос народа (Мюнхен). 1959. Июль, №6 (специальный выпуск).
6
Дьяченко Борис. Клан Матвеевых // Canadian-American Studies 1933. V.27, №1/4. P.219.
7
Фесенко Татьяна. Сорок лет дружбы с Иваном Елагиным. Париж, 1991.С.10.
8
Все письма здесь и ниже цитируются по автографам.
9
Титова Людмила. Мне казалось, мы будем жить на свете вечно… (Из воспоминаний об Иване Елагине). Стихи. Киев, 1995. С.8.
10
Там же. С.22.
11
Букв.:Наоборот (лат .)
12
Вера Жукова (1881—1963), писала под псевдонимом «Вера Вертер», с 1915 по 1921 год была женой Бенедикта Лившица, ей посвящен сборник Лившица «Волчье солнце» (1914); в тридцатых годах жила в Киеве; у нее Лившиц останавливался во время кратких визитов в Киев.
13
Что имеется в виду — сказать трудно: вскоре стихи Ахматовой появились в журналах «Ленинград» (1940. №2) и «Звезда» (1940. №3/4).
14
Таня — Т.Смирнова, соседка Ахматовой по коммунальной квартире. Хотя в эти дни Ахматова действительно была озабочена судьбой арестованного сына, очень возможно, что она стремилась выгнать молодого поэта еще и потому, что Тани не было дома. «А.А. подозревала, что Тане Смирновой поручено за нею следить, и обнаружила какие-то признаки этой слежки». — Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. М.: Согласие, 1997. Т.1:1938—1941. С.135.
15
Имеется в виду портрет работы А. Л.Осмеркина, законченный в июне 1939 года, известный под названием «Белая ночь» (Ахматова на фоне окна) — ныне находится в Государственном литературном музее в Москве.
16
Ахматова вовсе не стремилась в те годы полностью отказаться от общения с поэтической молодежью. В «Ташкентских тетрадях» Л.К.Чуковской есть запись от 1 .IV. 1942: «У двери я услышала чтение стихов — мужской голос — и подождала немного. Оказалось, что это читает Саша Гинзбург, актер, поэт и музыкант <…> Стихи "способные". На грани между Уткинско-Луговской линией, Багрицким и какой-то собственной лирической волной <…> Послушав мальчика, она выгнала нас <…> и стала читать ему поэму» (Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. Т.1. С.422—423). Иначе говоря, Ахматова читала стихи будущему Александру Галичу, почти ровеснику Елагина, тоже в конце жизни эмигранту.