Новый Завет (на цсл., гражданским шрифтом) - Новый Завет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7 ныне разумеша, яко вся, елика дал еси мне, от тебе суть:
8 яко глаголголы, ихже дал еси мне, дах им, и тии прияша и разумеша воистинну, яко от тебе изыдох, и вероваша, яко ты мя послал еси.
9 Аз о сих молю: не о (всем) мире молю, но о тех, ихже дал еси мне, яко твои суть:
10 и моя вся твоя суть, и твоя моя: и прославихся в них:
11 и ктому несмь в мире, и сии в мире суть, и аз к тебе гряду. Отче святый, соблюди их во имя твое, ихже дал еси мне, да будут едино, якоже (и) мы.
12 Егда бех с ними в мире, аз соблюдах их во имя твое: ихже дал еси мне, сохраних, и никтоже от них погибе, токмо сын погибельный, да сбудется писание:
13 ныне же к тебе гряду, и сия глаголю в мире, да имут радость мою исполнену в себе.
14 Аз дах им слово твое, и мир возненавиде их, яко не суть от мира, якоже (и) аз от мира несмь:
15 не молю, да возмеши их от мира, но да соблюдеши их от неприязни:
16 от мира не суть, якоже (и) аз от мира несмь:
17 святи их во истину твою: слово твое истина есть.
18 Якоже мене послал еси в мир, и аз послах их в мир,
19 и за них аз свящу себе, да и тии будут священи во истину.
20 Не о сих же молю токмо, но и о верующих словесе их ради в мя,
21 да вси едино будут: якоже ты, Отче, во мне, и аз в тебе, да и тии в нас едино будут: да (и) мир веру имет, яко ты мя послал еси:
22 и аз славу, юже дал еси мне, дах им: да будут едино, якоже мы едино есма:
23 аз в них, и ты во мне: да будут совершени во едино, и да разумеет мир, яко ты мя послал еси и возлюбил еси их, якоже мене возлюбил еси.
24 Отче, ихже дал еси мне, хощу, да идеже есмь аз, и тии будут со мною, да видят славу мою, юже дал еси мне, яко возлюбил мя еси прежде сложения мира.
25 Отче праведный, и мир тебе не позна, аз же тя познах, и сии познаша, яко ты мя послал еси:
26 и сказах им имя твое, и скажу, да любы, еюже мя еси возлюбил, в них будет, и аз в них.
Глава 18
1 (И) сия рек Иисус, изыде со ученики своими на он пол потока кедрска, идеже бе вертоград, в оньже вниде сам и ученицы его:
2 ведяше же иуда предаяй его место, яко множицею собирашеся Иисус ту со ученики своими.
3 Иуда убо приемь спиру и от архиерей и фарисей слуги, прииде тамо со светилы и свещами и оружии.
4 Иисус же ведый вся грядущая нань, изшед рече им: кого ищете?
5 Отвещаша ему: Иисуса назореа. глагола им Иисус: аз есмь. Стояше же и иуда, иже предаяше его, с ними.
6 Егда же рече им: аз есмь, идоша вспять и падоша на земли.
7 Паки убо вопроси их (Иисус): кого ищете? Они же реша: Иисуса назореа.
8 Отвеща Иисус: рех вам, яко аз есмь: аще убо мене ищете, оставите сих ити:
9 да сбудется слово, еже рече, яко ихже дал еси мне, не погубих от них ни когоже.
10 Cимон же петр, имый нож, извлече его и удари архиереова раба и уреза ему ухо десное: бе же имя рабу малх.
11 Рече убо Иисус петрови: вонзи нож в ножницу: чашу, юже даде мне Отец, не имам ли пити ея?
12 Спира же и тысящник и слуги иудейстии яша Иисуса и связаша его,
13 и ведоша его ко анне первее: бе бо тесть каиафе, иже бе архиерей лету тому:
14 бе же каиафа давый совет иудеом, яко уне есть единому человеку умрети за люди.
15 По Иисусе же идяше симон петр и другий ученик: ученик же той бе знаемь архиереови и вниде со Иисусом во двор архиереов:
16 петр же стояше при дверех вне. Изыде убо ученик той, иже бе знаемь архиереови, и рече двернице и введе петра.
17 Глагола же раба дверница петрови: еда и ты ученик еси Человека сего? Глагола он: несмь.
18 Стояху же раби и слуги огнь сотворше, яко зима бе, и греяхуся: бе же с ними петр стоя и греяся.
19 Архиерей же вопроси Иисуса о ученицех его и о учении его.
20 Отвеща ему Иисус: аз не обинуяся глаголах миру: аз всегда учах на сонмищих и в церкви, идеже всегда иудее снемлются, и тай не глаголах ничесоже:
21 что мя вопрошаеши? вопроси слышавших, что глаголах им: се, сии ведят, яже рех аз.
22 Сия же рекшу ему, един от предстоящих слуг удари в ланиту Иисуса, рек: тако ли отвещаваеши архиереови?
23 Отвеща ему Иисус: аще зле глаголах, свидетелствуй о зле: аще ли добре, что мя биеши?
24 Посла же его анна связана к каиафе архиереови.
25 Бе же симон петр стоя и греяся. Реша же ему: еда и ты от ученик его еси? Он (же) отвержеся и рече: несмь.
26 Глагола един от раб архиереовых, южика сый, емуже петр уреза ухо: не аз ли тя видех в вертограде с ним?
27 Паки убо петр отвержеся, и абие петель возгласи.
28 Ведоша же Иисуса от каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят пасху.
29 Изыде же пилат к ним вон и рече: кую речь приносите на Человека сего?
30 Отвещаша и реша ему: аще не бы (был) сей злодей, не быхом предали его тебе.
31 Рече же им пилат: поимите его вы и по закону вашему судите ему. Реша же ему иудее: нам не достоит убити ни когоже:
32 да слово Иисусово сбудется, еже рече, назнаменуя, коею смертию хотяше умрети.
33 Вниде убо паки пилат в претор и пригласи Иисуса и рече ему: ты ли еси Царь иудейск?
34 Отвеща ему Иисус: о себе ли ты сие глаголеши, или инии тебе рекоша о мне?
35 Отвеща пилат: еда аз жидовин есмь? род твой и архиерее предаша тя мне: что еси сотворил?
36 Отвеща Иисус: Царство мое несть от мира сего: аще от мира сего было бы Царство мое, слуги мои (убо) подвизалися быша, да не предан бых был иудеом: ныне же Царство мое несть отсюду.
37 Рече же ему пилат: убо Царь ли еси ты? Отвеща Иисус: ты глаголеши, яко Царь есмь аз: аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетелствую истину: (и) всяк, иже есть от истины, послушает гласа моего.
38 Глагола ему пилат: что есть истина? И сие рек, паки изыде ко иудеом и глагола им: аз ни единыя вины обретаю в нем:
39 есть же обычай вам, да единаго вам отпущу на пасху: хощете ли убо, (да) отпущу вам Царя иудейска?
40 Возопиша же паки вси, глаголюще: не сего, но варавву. Бе же варавва разбойник.
Глава 19
1 Тогда убо пилат поят Иисуса и би (его):
2 и воини сплетше венец от терния, возложиша ему на главу, и в ризу багряну облекоша его,
3 и глаголаху: радуйся, Царю иудейский. И бияху его по ланитома.
4 Изыде убо паки вон пилат и глагола им: се, извожду его вам вон, да разумеете, яко в нем ни единыя вины обретаю.
5 Изыде же вон Иисус, нося терновен венец и багряну ризу. И глагола им: се, Человек.
6 Егда же видеша его архиерее и слуги, возопиша глаголюще: распни, распни его. Глагола им пилат: поимите его вы и распните, аз бо не обретаю в нем вины.
7 Отвещаша ему иудее: мы закон имамы, и по закону нашему должен есть умрети, яко себе Сына Божия сотвори.
8 Егда убо слыша пилат сие слово, паче убояся,
9 и вниде в претор паки и глагола Иисусови: откуду еси ты? Иисус же ответа не даде ему.
10 Глагола же ему пилат: мне ли не глаголеши? не веси ли, яко власть имам распяти тя и власть имам пустити тя?
11 Отвеща Иисус: не имаши власти ни единыя на мне, аще не бы ти дано свыше: сего ради предавый мя тебе болий грех имать.
12 От сего искаше пилат пустити его. Иудее же вопияху, глаголюще: аще сего пустиши, неси друг кесарев: всяк, яже царя себе творит, противится кесарю.
13 Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем лифостротон, еврейски же гаввафа.
14 Бе же пяток пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш.
15 Они же вопияху: возми, возми, распни его. Глагола им пилат: Царя ли вашего распну? Отвещаша архиерее: не имамы царя токмо кесаря.
16 Тогда убо предаде его им, да распнется. Поемше же Иисуса и ведоша:
17 и нося крест свой, изыде на глаголемое лобное место, еже глаголется еврейски голгофа,
18 идеже пропяша его и с ним ина два сюду и сюду, посреде же Иисуса.