Новый Завет (на цсл., гражданским шрифтом) - Новый Завет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19 Написа же и титла пилат и положи на кресте. Бе же написано: Иисус назорянин, Царь иудейский.
20 Cего же титла мнози чтоша от иудей, яко близ бе место града, идеже пропяша Иисуса: и бе написано еврейски, гречески, римски.
21 Глаголаху убо пилату архиерее иудейстии: не пиши: Царь иудейский: но яко сам рече: Царь есмь иудейский.
22 Отвеща пилат: еже писах, писах.
23 Воини же, егда пропяша Иисуса, прияша ризы его и сотвориша четыри части, коемуждо воину часть, и хитон: бе же хитон нешвен, свыше исткан весь.
24 Реша же к себе: не предерем его, но метнем жребия о нем, кому будет: да сбудется писание, глаголющее: разделиша ризы моя себе и о иматисме моей меташа жребия. Воини убо сия сотвориша.
25 Стояху же при кресте Иисусове Мати его и сестра Матере его мариа клеопова и мариа магдалина.
26 Иисус же видев Матерь и ученика стояща, егоже любляше, глагола Матери своей: жено, се, сын твой.
27 Потом глагола ученику: се, Мати твоя. И от того часа поят ю ученик во своя си.
28 Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася, да сбудется писание, глагола: жажду.
29 Сосуд же стояше полн оцта. Они же исполнивше губу оцта и на трость вонзше, придеша ко устом его.
30 Егда же прият оцет Иисус, рече: совершишася. И преклонь главу, предаде дух.
31 Иудее же, понеже пяток бе, да не останут на кресте телеса в субботу, бе бо велик день тоя субботы, молиша пилата, да пребиют голени их и возмут.
32 Приидоша же воини, и первому убо пребиша голени, и другому распятому с ним:
33 на Иисуса же пришедше, яко видеша его уже умерша, не пребиша ему голений,
34 но един от воин копием ребра ему прободе, и абие изыде кровь и вода.
35 И видевый свидетелствова, и истинно есть свидетелство его, и той весть, яко истину глаголет, да вы веру имете:
36 быша бо сия, да сбудется писание: кость не сокрушится от него.
37 И паки другое писание глаголет: воззрят нань, егоже прободоша.
38 По сих же моли пилата иосиф, иже от аримафеа, сый ученик Иисусов, потаен же страха ради иудейска, да возмет тело Иисусово: и повеле пилат. Прииде же и взят тело Иисусово.
39 Прииде же и никодим, пришедый ко Иисусови нощию прежде, нося смешение смирнено и алойно, яко литр сто.
40 Прияста же тело Иисусово и обвиста е ризами со ароматы, якоже обычай есть иудеом погребати.
41 Бе же на месте, идеже распятся, верт, и в верте гроб нов, в немже николиже никтоже положен бе:
42 ту убо пятка ради иудейска, яко близ бяше гроб, положиста Иисуса.
Глава 20
1 Во едину же от суббот мариа магдалина прииде заутра, еще сущей тме, на гроб, и виде камень взят от гроба:
2 тече убо и прииде к симону петру и к другому ученику, егоже любляше Иисус, и глагола има: взяша Господа от гроба, и не вем, где положиша его.
3 Изыде же петр и другий ученик и идяста ко гробу:
4 течаста же оба вкупе: и другий ученик тече скорее петра и прииде прежде ко гробу,
5 и приник виде ризы лежащя: обаче не вниде.
6 Прииде же симон петр вслед его, и вниде во гроб, и виде ризы (едины) лежащя
7 и сударь, иже бе на главе его, не с ризами лежащь, но особь свит на единем месте.
8 Тогда убо вниде и другий ученик, пришедый прежде ко гробу, и виде и верова:
9 не у бо ведяху писания, яко подобает ему из мертвых воскреснути.
10 Идоста же паки к себе ученика.
11 Мариа же стояше у гроба вне плачущи: якоже плакашеся, приниче во гроб,
12 и виде два ангела в белых (ризах) седяща, единаго у главы и единаго у ногу, идеже бе лежало тело Иисусово.
13 И глаголаста ей она: жено, что плачешися? Глагола има: яко взяша Господа моего, и не вем, где положиша его.
14 И сия рекши обратися вспять и виде Иисуса стояща, и не ведяше, яко Иисус есть.
15 глагола ей Иисус: жено, что плачеши? кого ищеши? Она (же) мнящи, яко вертоградарь есть, глагола ему: господи, аще ты еси взял его, повеждь ми, где еси положил его, и аз возму его.
16 глагола ей Иисус: марие. Она (же) обращшися глагола ему: раввуни, еже глаголется, учителю.
17 глагола ей Иисус: не прикасайся мне, не у бо взыдох ко Отцу моему: иди же ко братии моей и рцы им: восхожду ко Отцу моему и Отцу вашему, и Богу моему и Богу вашему.
18 Прииде (же) мариа магдалина поведающи учеником, яко виде Господа, и сия рече ей.
19 Сущу же позде в день той во едину от суббот, и дверем затворенным, идеже бяху ученицы (его) собрани, страха ради иудейска, прииде Иисус и ста посреде и глагола им: мир вам.
20 И сие рек, показа им руце (и нозе) и ребра своя. Возрадовашася убо ученицы, видевше Господа.
21 Рече же им Иисус паки: мир вам: якоже посла мя Отец, и аз посылаю вы.
22 И сие рек, дуну и глагола им: приимите Дух свят:
23 имже отпустите грехи, отпустятся им: и имже держите, держатся.
24 Fома же, един от обоюнадесяте, глаголемыи близнец, не бе (ту) с ними, егда прииде Иисус.
25 Глаголаху же ему друзии ученицы: видехом Господа. Он же рече им: аще не вижу на руку его язвы гвоздинныя, и вложу перста моего в язвы гвоздинныя, и вложу руку мою в ребра его, не иму веры.
26 И по днех осмих паки бяху внутрь ученицы его, и фома с ними. Прииде Иисус дверем затворенным, и ста посреде (их) и рече: мир вам.
27 Потом глагола фоме: принеси перст твой семо и виждь руце мои: и принеси руку твою и вложи в ребра моя: и не буди неверен, но верен.
28 И отвеща фома и рече ему: Господь мой и Бог мой.
29 глагола ему Иисус: яко видев мя, веровал еси: блажени не видевшии и веровавше.
30 Многа же и ина знамения сотвори Иисус пред ученики своими, яже не суть писана в книгах сих:
31 сия же писана быша, да веруете, яко Иисус есть Христос Сын Божий, и да верующе живот имате во имя его.
Глава 21
1 Посем явися паки Иисус учеником (своим, востав от мертвых,) на мори тивериадстем. Явися же сице:
2 бяху вкупе симон петр, и фома нарицаемыи близнец, и нафанаил, иже (бе) от каны галилейския, и сына зеведеова, и ина от ученик его два.
3 Глагола им симон петр: иду рыбы ловити. Глаголаша ему: идем и мы с тобою. Изыдоша (же) и вседоша абие в корабль, и в ту нощь не яша ничесоже.
4 Утру же бывшу, ста Иисус при брезе: не познаша же ученицы, яко Иисус есть.
5 глагола же им Иисус: дети, еда что снедно имате? Отвещаша ему: ни.
6 Он же рече им: вверзите мрежу о десную страну корабля и обрящете. Ввергоша же и ктому не можаху привлещи ея от множества рыб.
7 Глагола же ученик той, егоже любляше Иисус, петрови: Господь есть. Симон же петр слышав, яко Господь есть, епендитом препоясася, бе бо наг, и ввержеся в море:
8 а друзии ученицы кораблецем приидоша, не беша бо далече от земли, но яко две сте лактей, влекуще мрежу рыб.
9 Егда убо излезоша на землю, видеша огнь лежащь и рыбу на нем лежащу и хлеб.
10 (И) глагола им Иисус: принесите от рыб, яже ясте ныне.
11 Влез (же) симон петр, извлече мрежу на землю, полну великих рыб сто (и) пятьдесят (и) три: и толико сущым, не проторжеся мрежа.
12 глагола им Иисус: приидите, обедуйте. Ни един же смеяше от ученик истязати его: ты кто еси? ведяще, яко Господь есть.
13 Прииде же Иисус, и прият хлеб и даде им, и рыбу такожде.
14 Се уже третие явися Иисус учеником своим, востав от мертвых.
15 Егда же обедоваше, глагола симону петру Иисус: симоне ионин, любиши ли мя паче сих? Глагола ему: ей, Господи, ты веси, яко люблю тя. глагола ему: паси агнцы моя.
16 глагола ему паки второе: симоне ионин, любиши ли мя? Глагола ему: ей, Господи, ты веси, яко люблю тя. глагола ему: паси овцы моя.
17 глагола ему третие: симоне ионин, любиши ли мя? Оскорбе (же) петр, яко рече ему третие: любиши ли мя? и глагола ему: Господи, ты вся веси: ты веси, яко люблю тя. глагола ему Иисус: паси овцы моя:
18 аминь, аминь глаголю тебе: егда был еси юн, поясался еси сам и ходил еси, аможе хотел еси: егда же состареешися, воздежеши руце твои, и ин тя пояшет и ведет, аможе не хощеши.