Зов Страсти (СИ) - Чижова Маргарита Владимировна "Искра От Костра"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы ударили его в спину! А теперь хотите спрятаться за ней?!
— Это не вашего ума дело. Где он?
— Я не знаю.
Хазхатар повернулся в нашу сторону:
— Ш-с-с-с...
Шаман без запинки перевел:
— Кто ваш вождь и выйдет ли он на честный поединок?
Нартил жестом подозвал лорда Рэйми:
— Брось ему вызов от моего имени.
— Ваше Высочество, я пять дней провисел прикованный к стене за обе руки. В них нет достаточно силы, чтобы удержать клинок...
— Ты — лучший фехтовальщик замка. Я освободил тебя и даю шанс искупить вину. Закрой рот и берись за меч.
У меня в глазах потемнело от гнева: так вот зачем был конвой!
— Лорд Рэйми! Вы не обязаны это делать! — я с мольбой посмотрела на благородного эльфа.
Он молчал, щурясь от летящей в лицо пыли.
Принц угрожающе махнул рукой, и воины в серых повязках с готовностью вскинули луки, нацелив стрелы на осмелившегося взбунтоваться лорда.
— У него нет выбора! — торжествующе заявил Нартил.
Увидев это, лорд Андуан шагнул вперед и дерзко выкрикнул:
— Я говорил тебе, Рэйми...
Все взгляды устремились на предателя-колдуна. Я сжала кулаки. Андуан намеревался продолжить свою речь, но в этот миг стрела с белым оперением прошила его грудь. Эльфийский чародей вытаращил глаза от боли и с недоумением изучал того, кто сделал роковой выстрел.
— Поосторожнее на лестницах! — зло рявкнул один из конвоиров-лучников.
Я узнала этот голос. Лорд Ролло! По телу пробежали мурашки. Не может быть! Он жив. Он рядом. И он отомстил за меня!
Хок обернулся, не поверив собственным ушам. Лорд Рэйми расправил плечи и с победным видом глянул на побледневшего принца, у которого от нахлынувшего ужаса затряслись губы.
— Рол... — простонал Андуан, выронив из руки столь много значившие для него магические камни.
Вторая стрела пробила его горло.
Отбросив лук и сорвав с лица серую повязку, Хранитель Севера рывком выхватил меч и побежал на Хазхатара. Троглодит принял боевую стойку.
Я, словно зачарованная, следила за бесстрашным капитаном. Оценив соперника по бою с Хоком, лорд Ролло не позволил навязать себе те же правила игры. Он обманывал троглодита хитрыми финтами, вынуждая постоянно двигаться и не давая ни себе, ни ему передышки. Я ахнула, когда тяжелый клинок Хазхатара обрушился на эльфа, но Ролло своевременно ушел из-под удара, и вражеское лезвие лишь по касательной задело наплечник лорда. Развернувшись вполоборота, Хранитель Севера провел острием меча по бедру подземника, и тот на короткий миг потерял скорость. Этого было достаточно, чтобы изгнанник успел сблизиться с замешкавшимся противником и сделать второй резкий выпад. Оба воина не собирались затягивать поединок, узнав друг о друге достаточно.
— Ш-с-с-с... — прошипел Хазхатар, отступив на полшага и оберегая раненую ногу.
Шаман вкрадчивым голосом перевел его слова:
— Чешуекрылому понравилась эта пляска клинков.
— Мне тоже, — лорд Ролло опустил меч и потер кончик носа, забавно морщась.
— Чешуекрылый говорит: молва о твоей доблести правдива, эльф Ролхо, сын Скалхо.
— Я рад сойтись с любым достойным соперником.
Шаманы быстро переглянулись, и переводчик продолжил:
— Чешуекрылый спрашивает: почему он почуял запах крови из твоих ран, хотя ни разу не коснулся твоего тела металлом?
Капитан горько усмехнулся:
— Эти раны мне нанесли здесь, в Юастаме, и я еще не до конца оправился от них.
— Чешуекрылый удивлен. В знак уважения он прощает тебе убийство ренегата.
— У меня был приказ короля Лилий. Я просто исполнил свой долг.
— Чешуекрылый спрашивает: ты, Ролхо, теперь главный в Юастаме?
— Нет, — Хранитель Севера кивком указал на принца. — Его Высочество Нартил, лорд-Хранитель и лорд-командующий.
— Чешуекрылый говорит тебе, Ролхо: если желаешь покинуть крепость, ты волен это сделать. Никто не преградит путь.
— Благодарю, — капитан прижал руку к груди, затем развернулся и пошел ко мне.
Принц Нартил, пересилив страх, оттеснил меня в сторону:
— Ролло! Скажи этому вонючему подземному чудищу...
— Сам скажи! — сердито огрызнулся Хранитель Севера.
— Ты должен слушать...
— Ничего я тебе не должен! — вновь перебил его капитан, вытирая и пряча клинок в ножны. — Ренегат мертв и моя миссия здесь окончена. Я возвращаюсь на север.
— Что?! — опешил Нартил. — А как же битва за крепость?!
На губах лорда Ролло появилась дерзкая усмешка:
— Это твоя крепость. Твоя и лорда Тахлана. Вот сами и разбирайтесь. Хок, ты со мной?
— Рол-хо! — коротко рявкнул степняк.
Лорд Рэйми шагнул к мятежному капитану и обнял, как брата.
— Я дважды твой должник, — сказал ему Ролло. — Ты спас меня, вылечил и вновь поставил на ноги. Ты защитил леди Кэсси и помог ей укрыться в безопасном месте. Я никогда этого не забуду.
— Сегодня ты расплатился сполна. Если в предстоящем бою мне повезет выжить, я надеюсь вновь увидеться с тобой. Где-нибудь на севере. — лорд Рэйми потер сбитые кандалами запястья. — В нашем долгом, бесконечно долгом, изгнании.
— Там не настолько уж плохо.
— По крайней мере, не так душно и пыльно, как здесь.
Глава 23.2.
Нартил взволнованно переводил взгляд с Ролло на лорда Тахлана, затем на Валтаира, ища их поддержки. Лица обоих соратников принца были хмурыми и злыми.
— Он блефует, — прошептал комендант. — Он не сможет бросить нас и спокойно уехать...
— И кто меня остановит? — опасно прищурился капитан. — Вы, лорд Тахлан? Или ты, Валтаир?! А может, Ваше Высочество все-таки обуздает свою непомерную гордыню и принесет мне извинения? Предупреждаю сразу: я их не приму. Так у кого хватит смелости? А?
— У меня, — робко сказала я, кутаясь в плащ. — Если позволите, лорд Ролло.
Хранитель Севера сделал пять быстрых шагов, преодолев разделявшее нас расстояние. Он взял мои руки в свои, поцеловал и бережно погладил пальцы. Я прильнула к жестким доспехам, оберегавшим его грудь, в ответ синеглазый эльф с нежностью обнял меня, уткнулся носом в мои волосы, жадно вдыхая их аромат.
— Кэсси... Прости меня.
— За что? — я улыбнулась, ловя его потеплевший взгляд.
— За допущенные ошибки. По моей вине ты чуть не погибла. Я пытался добраться до Андуана, но этот мерзавец, словно почуяв опасность, успел сбежать из крепости.
— Ты жив. И это главное. Для многих в Юастаме твое чудесное спасение — луч последней надежды. Я прошу за всех них. Пожалуйста...
Лорд Ролло гордо вскинул подбородок и чуть нахмурился:
— Разве я могу отказать самой прекрасной в мире леди. Мы примем бой!
— Мы примем бой! — радостно повторил лорд Рэйми.
— Мы примем бой! — зарычав по-звериному, проревел Хок.
Выслушав их, Хазхатар поднял над головой кулак, а затем развернулся и вместе со свитой направился обратно, к ожидавшему их войску.
Трусливо поджавшись, принц попытался дать незаметный сигнал пятерым конвоирам-лучникам. Они, проигнорировав его приказ, один за другим скинули капюшоны и стянули с лиц повязки. Я узнала лордов Делориана, Фербала, Шелафа и еще двух, присутствовавших на военном совете в палатке Ролло.
Очутившись в окружении мятежников, Нартил попятился.
— Ваше Высочество, — сурово произнес Рэйми. — Мы хотим услышать объяснения.
— Кто вы такие?! — взбесился принц. — Кучка предателей! Я сообщу королю! Он сгноит вас в северных лесах!
Лорд Тахлан виновато посмотрел на Ролло:
— Когда-то мы чуть не породнились, Перелесник... Вчера я оплакивал твою смерть, а сегодня рад видеть в добром здравии. Не держи на меня зла. Я уже много лет служу королю и Юастаму, но после случившегося хочу незамедлительно подать в отставку.
— Сейчас вы как никогда нужны на вверенном вам посту, — ответил капитан. — Без вас наши шансы на успех катастрофически малы. Давайте воздержимся от поспешных решений и будем действовать сообща.