Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Затишье перед штормом - Маргит Сандему

Затишье перед штормом - Маргит Сандему

Читать онлайн Затишье перед штормом - Маргит Сандему

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54
Перейти на страницу:

Вокруг чудовища столбом стояла серая пыль… Казалось, оно чем-то занято. На Морагана существо не обратило никакого внимания. Чудище было занято Эллен.

А Эллен, словно наивное дитя, беседовала с монстром. Мораган не мог слышать слов, но чувствовал в голосе Эллен несгибаемое мужество. Ирландец боялся пошевелиться. Любое движение могло поставить жизнь девушки под угрозу.

Он расслышал только с гордостью произнесенное девушкой «Натаниель». «Должно быть, она крепко любит этого Натаниеля», — с грустью подумал ирландец. А вот его никто никогда не любил. И вряд ли он успеет найти…

К ужасу Яна, Эллен начала подниматься по ступенькам. Слезы все еще текли по щекам. Мертвый взгляд был прикован к чудовищу. «Она как будто загипнотизирована», — подумал Ян. Кричать он не решался. Оставалось только следовать за девушкой.

Идя за Эллен, Ян не спускал внимательного взгляда с демонической фигуры.

— Мораган, иди сюда, — Эллен не повернула головы.

Яну еще не приходилось находиться так близко от чудища. Его начало подташнивать. Такое страшное, отвратительное существо просто не могло существовать! Видно, Мораган уже умер и очутился далеко не в самом приятном месте…

М-да, черный юмор не очень-то помогал.

Не спуская взгляда с чудища, Эллен взяла протянутый ей список и сказала:

— Я, конечно же, постараюсь помочь, чем смогу. Вы, верно, сильно проголодались? Может, принести вам поесть? Хотя бы кусок хлеба?

Мораган не знал, что делать — плакать или орать от страха.

— Если Вы позволите, — тем же странным детским голосом проговорила Эллен, — мы спустимся по лестнице вниз и внимательно ознакомимся со списком жильцов. И сразу вернемся.

Дрожащей рукой Эллен вцепилась в Морагана. Пришлось пятиться. Чудищу нельзя было доверять, в любой момент можно было ожидать подвоха, а потому молодые люди не рискнули выпустить его из виду.

— Ты что, с ума сошла? Как можно подвергать себя такой опасности? — горячо зашептал Мораган, когда они, наконец, скрылись из глаз чудовища. — А ты еще предлагаешь ему хлеба! Просто смешно!

Эллен немного рассердилась. Она здорово устала:

— А ты разве не видел, что у него есть рот? Что мне еще оставалось? Бросить ему кусок сырого мяса?

Понизив голос:

— Прости, Мораган. Я вовсе не хотела тебя обидеть… Я просто… Растерялась. Знаю, что мы приближаемся к чему-то очень важному, только не пойму к чему. Ах, если б только Натаниель был здесь! Нет, впрочем, не надо.

— Давай же посмотрим список!

— Ах да! Список!

Список жильцов изучали вместе. Рикард, а может и кто другой, написали несколько слов о каждом жильце нового дома.

В конце коридора жили Свингены, пара среднего возраста. Жена испытала страшный шок. Муж же никогда не видел монстра. В другой квартире жили Йепсены, молодая супружеская пара, уехавшая в Данию за несколько дней до имевших место событий.

Потом две пустые квартиры. С другой стороны коридора — еще одна пустая квартира, потом квартира, в которой жил священник с семьей. Священник даже пытался читать что-то из Священного писания, но монстр только фыркнул и отвернулся. Затем квартира Густавсена, пожилого уже человека, умершего от разрыва сердца. Потом Мальм. Пытался вести упорядоченный образ жизни, но… Никаких чар, и никакого колдовства.

Зато нашли ценную информацию иного рода. Один из жильцов видел из лифта, как к дверям квартиры Йепсенов подкрадывалось нечто безобразное.

— Йепсены — это та молодая пара, что недавно уехала в Данию?

— Да. Тут еще написано, что они обращались в полицию, но та так ничего и не поняла. Общаются супруги в основном с известными деятелями искусств. Люди заслуженные… Нет, ничего не понимаю…

— Прости. Но мне крайне неприятна мысль о том, что эта мумия находится недалеко от нас. Пусть мы даже и не видим его. Не могли бы мы спрятаться за металлической дверью пожарной лестницы? И запереть ее на все замки, — прервал Мораган.

— О чем разговор, — и Эллен послушно пошла за ирландцем.

Яну не понравилось смирение и послушание, прозвучавшие в голосе девушки. А в глазах застыло по-собачьи преданное выражение.

Они спустились в самый низ — туда, где их поджидал Рикард.

— Ну? — нетерпеливо воскликнул он. — Как дела, что случилось? Я так переволновался… Больше никуда вас не отпущу… Что с тобой, Эллен? Ты стала такая странная!

— Ну, да? — только и ответила она на возбужденный монолог Рикарда. — Возможно. Я ведь заглянула в человеческую душу. Если, конечно, согласиться, что у него есть душа. Рикард, мне кажется, мы допустили ошибку! Причем достаточно грубую! Мы где-то ошиблись, и стали представлять все в неверном свете.

— Ты о чем?

— Сама не знаю. Пока еще не поняла. Дай мне немного времени.

— Я знаю о твоей способности вступать в контакт с чужими душами. Но в данном случае тебе необходимо быть крайне осторожной! Помни, ему удалось однажды подчинить своему влиянию даже такую сильную личность как Хейке! Дело чуть было не обернулось для нас плачевно!

— Нет, дело не в этом, — не согласилась Эллен — Я вдруг обнаружила… Впрочем, нет… Все равно.

Рикард долго не спускал с нее глаз.

— В этот раз я буду сопровождать вас. До второго этажа. Возьмите с собой рацию. Ну, куда же подевался Натаниель?

Габриель почти не ел шоколад. За зиму плитка сильно промерзла и потеряла вкус. Так что спал Габриель не таким крепким и тяжелым сном как остальные. Марко лежал на руле, Това, сжавшись в комок, примостилась у его колена.

Габриель их не видел. Он снова погрузился в сон. Ему опять снилась машина. И… Как и в первый раз, снаружи к стеклу прижимались какие-то рожи. Теперь мальчик испугался по-настоящему. У машины были не люди, а маленькие, неизвестные существа со злыми мордами и длинными когтями. Существ было полно, в заднее стекло ничего не было видно… Надави они посильнее и стекло, похоже, не выдержит… А на переднее стекло залезло существо с отвратительнейшей мордой. Оно строило рожи Габриелю. Остальные трясли ручки дверей, пытаясь открыть машину. Что-то постукивало. Словно уродливые птицы бились о стекла…

— Марко, — застонал Габриель. Он знал, что Марко должен был быть где-то недалеко. Ответа не последовало.

В кронах деревьев слышалось ворчанье и сильный шум. Казалось, начался сильный шторм. «Мы, наверно, погибаем», — подумал мальчик. Кто «мы», он и сам не знал. Машина тряслась и качалась. Порыв штормового ветра сдул со стекол машины противных существ и они, крича, куда-то пропали. Ветер разметал их в разные стороны. Постепенно крики стихли.

Стало тихо.

— Не бойся, мы вас не оставим, — снова послышался спокойный голос Ульвхедина.

Линде-Лу пришлось намного тяжелей. События развивались на той же дороге, только немного дальше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Затишье перед штормом - Маргит Сандему.
Комментарии