Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Змеиный танец (СИ) - Квилинская Амалия

Змеиный танец (СИ) - Квилинская Амалия

Читать онлайн Змеиный танец (СИ) - Квилинская Амалия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61
Перейти на страницу:

Лондон был как всегда суетлив. Люди спешили по своим делам, не особенно озираясь по сторонам или вообще уткнувшись в утренние газеты. Как они при этом не получали травм и не попадали в аварии — загадка. Магия, да и только! После уединенной и размеренной жизни Хогартса это беспокойное человеческое море сбивало с ног и вгоняло в уныние. Наш маршрут привычно пролегал сквозь незаметные для маглов двери «Дырявого Котла», прямиком на Диагон аллею. В середине учебного года в квартале магов было очень тихо и спокойно, особенно если сравнивать с кипящим жизнью немагическим городом за его стенами.

Северус стремительно летел по мостовой, заставляя меня семенить за ним, периодически переходя на бег. Его обновленные под действием моего шампуня волосы развевались красивой волной от каждого порыва ветра. Что ж, можно сказать что операция с кодовым названием «красота» увенчалась успехом, пусть даже и пошла немного не по плану. Вот только оказалось, что кудри как с рекламы косметических средств, входили в дикий разлад со всеми остальными чертами лица мужчины. Особенно с длинным носом и недовольно поджатыми тонкими губами. И теперь Рус в своем привычном мрачном амплуа казался очень… смешным. Каюсь, при взгляде на него у меня самой не раз и не два прорывались наружу едва сдерживаемые смешки. Что уже говорить о других. Не знаю, как проходили его занятия, но после обеда он ворвался ко мне в класс таким злым, что мне даже показалось — он готов растерзать меня на месте. Первый курс, у которого я только что закончила урок еще никогда не покидал подземелье так быстро.

Обозрев спины улепетывающих младшекурсников неприязненным взглядом, Снейп бросил мне только:

— Собирайся. Мы трасгрессируем в Лондон. — После этих слов он круто развернулся и покинул помещение.

Похоже проблема была серьезнее, чем мне казалось. Нет, я конечно ожидала, что Северус может воспринять в штыки резкую смену в имидже, но похоже эти изменения были слишком стремительны. Сердце ощутимо кольнула совесть. Может вообще не стоило это все начинать? Сейчас меня от расправы спасало только то, что я вообще была по мнению учителя «не при чем» и оказалась такой же пострадавшей стороной. И это было правдой, но лишь отчасти. Хотя в моей жизни такая ситуация со мной не впервые.

Мы миновали все основные строения, пройдя практически до самого конца центральной артерии квартала. Именно здесь находилось неприметное заведение с многообещающим названием «Шелковая Фея». Впервые увидев эту вывеску меня посетили несколько пошлые мыслишки, но как оказалось это был один из лучших салонов красоты в Лондоне, если не во всей Британии конечно. Для волшебниц и колдуний здесь предлагался широкий спектр косметических процедур, да и волшебники не брезговали навестить это место разок-другой. Тот самый Локхард был его завсегдатаем.

Звонко звякнул невидимый колокольчик где-то в глубине помещения и к нам из недр полутемного помещения, заполненного шелковыми драпировками, выплыла пышнотелая, но очень статная и улыбчивая леди. Назвать ее дамой язык не повернулся бы, как и дать больше двадцати пяти лет. Но если вспомнить с какой теплотой хозяйка салона здоровалась с Северусом в прошлый раз, они наверняка были ровесниками и старыми знакомыми.

— Добрый день Клавдия. — Рус коротко кивнул хозяйке и сразу же перешел к делу. — Не могла бы ты помочь мне и этой юной леди в одном деле?

Госпожа Клавдия все так же мягко улыбаясь пристально обозрела наш внешний вид.

— Рада вновь видеть вас у меня в гостях. Весьма неожиданный визит. Даже в школьные годы я не припомню за тобой Северус тяги к прекрасному. Что уже говорить о дне сегодняшнем. Ты в салон лишний раз заходить опасался, даже для того чтобы просто поздороваться со старой знакомой. И что я вижу теперь? Решил изменить своим привычкам и в кои то веки навести порядок на своей голове?

Снейп поморщился как от острого приступа зубной боли:

— Давай не будем сейчас об этом, ладно? Сегодня я пришел к тебе именно как к специалисту своей области. То, что ты видишь — это результат неудачного эксперимента с применением одного нового магического ингредиента. Поскольку его действие до конца не изучено, отменить зелье у меня не получилось — для этого нужно больше времени. А привести это омерзительное безобразие в относительный порядок нужно уже сейчас.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— О-о, это признание дорогого стоит! Сам Северус Снейп сказал мне что бессилен в чем-то связанном с зельями! И даже обратился за помощью ко мне! Чистый восторг! Похоже скоро небо должно упасть на землю. Не иначе. — Лицо госпожи Клавдии приобрело абсолютно довольное выражение. Улыбка проступила явственней, а глаза прищурились от удовольствия. Эта метаморфоза происходила демонстративно медленно, и на финальном этапе она стала очень похожа на того самого Чеширского Кота.

— Я не сказал, что я бессилен. Просто для решения проблемы нужно больше времени, чем у меня есть. — Северус явственно начал проставлять акценты на словах, что свидетельствовало о его нарастающем раздражении. Я его прекрасно понимала — кому будет приятно признаваться в чем-то неприятном особенно перед заклятым другом. Даже в прошлый раз когда он привел меня сюда по поводу окрашивания волос, Снейп не заходил в помещение, отделавшись коротким кивком-приветствием сквозь витрину.

— Что ж, ла-адно. Сочтемся потом. — Владелица салона была проницательной особой и знала когда нужно остановиться, для того чтобы удержать клиента. — Проходите пожалуйста в ложу номер пять, там как раз свободно. Вы же вместе? Не нужно отдельных лож?

— И так нормально. — Отмахнулся Северус, стремительно идя в указанном направлении.

Я мысленно хмыкнула. «Ложи» — это же надо было назвать так помпезно обычные места для стрижки и косметических процедур. Хотя волшебницам наверняка нравится. Как и все эти воздушные занавески, заколдованные специальным образом, чтобы не было видно находящихся за ними людей и творимую магию красоты.

— Так, милая, присядь пока сюда. Сначала займусь твоим патроном — на мужчин всегда уходит меньше времени. — Госпожа Клавдия махнула Северусу в сторону кресла несколько устрашающего вида. Похожие любили ставить у себя дантисты, только у этого варианта около подголовника размещалось еще несколько загадочных металлических инструментов и загогулин. Даже не возьмусь судить о том для чего они вообще нужны.

После того как клиент занял положенное место, хозяйка салона достала из одного из скрытых карманов на своем элегантном платье обычного вида лупу с красивой кованной рукоятью. Женщина подхватывала черные пряди, внимательно всматривалась в них, что-то довольно мурлыкала себе под нос, и процедура повторялась заново.

— Ну, что можно сказать…. — Наконец, спрятав свою чудо лупу, Клавдия достала свою палочку. — Волос в более хорошем состоянии я, наверное, не видела никогда. И это учитывая мой опыт! Даже после применения правильного ухода и магических средств всегда остается небольшой изъян. Он совсем не заметен со стороны, но с помощью увеличения и тщательного исследования, специалисту становится понятна вся история его происхождения. Но здесь… Не знай я тебя раньше и не видь в каком поистине отвратительном состоянии были твои волосы, у меня точно сложилось бы впечатление, что ты просто родился таким…

— Ясно. Ты можешь вернуть все как было? — Резко оборвал Снейп госпожу Клавдию.

Та возмущенно поджала губы, но ответила так же спокойно:

— Ты уверен. Что хочешь именно этого? Уничтожать такую красоту…

— Да, уверен. Приступай.

Я только тихо вздохнула. Все старания пойдут насмарку, а я ведь так старалась! Даже если сейчас результат выглядит немного странно, можно же сделать что-то еще, а не откатывать волосы до прежнего состояния?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Тогда, замри.

«Фея красоты» пожала плечами и взмахнула палочкой тихо прошептав какое-то заклинание. Я напряженно всматривалась в спину Северуса, но ничего не происходило. Волосы были все такими же чистыми, ниспадающими на спину объемными локонами. Госпожа Клавдия недоуменно заморгала. Впервые за все время привычная мягкая улыбка покинула ее лицо. Она взмахнула палочкой еще раз, затем еще, но эффект был прежним — никакой.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Змеиный танец (СИ) - Квилинская Амалия.
Комментарии