Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Падший Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Падший Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Читать онлайн Падший Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

Я повернулась и поплыла к острову. Мчась по волнам, я неслась к берегу с такой скоростью, что вода вокруг меня бурлила и пенилась.

Из воды торчал обдуваемый всеми ветрами скалистый остров. Я находилась здесь целую вечность назад, совершая преступление, похороненное временем и водой.

Я задыхалась от раскалённого воздуха, пытаясь сориентироваться, когда поднялась из моря. Я ступила босыми ногами на тёплые камни. Морская вода уже испарялась с моей кожи, оставляя на ней корку соли. Я вдохнула горячий воздух, в горле пересохло.

Если мы не остановим их, они уничтожат каждое чёртово дерево и подожгут каждую травинку.

Я выхватила из мелких волн осколок ракушки и, поморщившись, разрезала им ладонь. Кровь закапала в воду, и я произнесла заклинание, которому научил меня Лир.

Они скоро будут здесь. Рыцари Акко созовут всех рыцарей из каждого двора, из каждого института, чтобы сразиться с ними.

По крайней мере, я чертовски на это надеялась.

Ожидая прибытия Лира с его рыцарями, я снова вошла в море и погрузила голову под воду. Я закрыла глаза, и мой дух слился с океаном.

Когда я выдохнула, он вышел из моего тела кристаллическими потоками, охлаждая воду. Из-за моего растущего отчаяния этот взрыв магии ощущался более интенсивным и заструился вниз к расселине. Когда я вышла из воды, то увидела мерцающий лёд, исходящий от моего тела. Ледяной дождь падал с неба, охлаждая остров, и на скалах образовался иней. В волнах плавало несколько кусков льда.

— Аэнор, — голос Лира прогремел позади меня, и я резко обернулась.

Прибыть сразу же после этого взрыва ледяной магии — ну отлично выбрал момент. Всё выглядело очень похоже на то, чего он боялся всё это время.

И тем не менее… у него не было с собой связывающего ошейника.

Он уставился на меня, и тени вокруг него потемнели. Позади него открылся портал, и другие рыцари начали выбираться из него.

— Что ты делаешь? — его голос был холоден, как дождь.

Мои пальцы дёрнулись, магия гудела во всём моём теле.

— Они здесь. Фоморы. Они настоящие. Салем освободил их, когда спас свою сестру, и они собираются сжечь мир дотла. Мне нужна твоя помощь, чтобы убить их. Нам нужен каждый рыцарь, которого ты сможешь призвать.

Я смотрела, как Мелисанда выбралась из портала, и оранжевые крылья вновь отросли за её спиной.

— Что, чёрт возьми, происходит?

— Они настоящие. Фоморы, — сказала я. — Если вы мне не верите, посмотрите, что выбирается под волнами. Вам нужно собрать всех рыцарей. Со всего мира.

Лир прищурился, глядя на меня.

— Ты не смогла убить Салема.

Боги, у меня нет времени на неодобрение. В любом случае…

— Не смогла. И теперь, когда мы установили этот факт, давайте двигаться дальше.

Его взгляд метнулся за моё плечо, глаза расширились. Я обернулась и увидела трёх фоморов, поднимающихся из волн с головами, пылающими огнём.

Повернувшись обратно, я увидела, что Лир обнажил меч. Он выругался себе под нос, и я услышала, как другие рыцари резко втянули воздух.

По крайней мере, теперь мы все на одной волне.

Я оглянулась на фоморов. Пока их только трое, и я, вероятно, смогу устранить их отсюда. Морская вода блестела на их скрюченных телах, но быстро испарялась в воздухе. При виде их холодные осколки ярости пронзили меня насквозь, и я позволила своей магии нарастать в груди. Она пробежала по моему позвоночнику, и когда я вытянула руки, из кончиков пальцев вылетели ледяные лезвия. Они пронзили сердца каждого из монстров.

Гвидион шагнул ко мне поближе.

— Чёрт возьми.

Я подняла ладонь, ощущая сухой воздух.

— Вы чувствуете это? Вы чувствуете, как воздух вокруг нас нагревается?

Лир рванул вперёд, погрузился в волны и на мгновение нырнул под воду. Когда он снова повернулся к нам, его глаза потемнели.

— Я вижу, как десятки этих тварей выползают из трещины. Аэнор права. Думаю, скоро мы столкнёмся с их армией.

Остальные рыцари стояли на скалах, держа мечи наготове и насторожившись.

Взгляд Лира на мгновение пронзил меня, затем он выскочил из воды, направляясь обратно к порталу. Он встал над ним, и его тело засияло золотом, волосы начали развеваться вокруг головы, когда он стал напевать заклинание.

Это так похоже на него, не правда ли? Просто начал что-то делать, не объясняя, что он делает. Но как только я услышала, как он произносит заклинание, и увидела светящийся у него на шее Мировой Ключ, я сообразила, что он призывает других рыцарей.

Горячие волны лизали мои ступни.

Когда из воды появилась следующая волна фоморов, мы были готовы. Мы вошли в горячие воды, чтобы сразиться с ними, и их тела горели, когда мы встретили их. Заходящее солнце омывало нас всех алым светом, и кровь проливалась в воду. Я двигалась вихрем хладнокровной скорости, мой меч рассекал горячую плоть. Когда я убивала их, вокруг нас раздавалось шипение, словно капли воды падали на горячие камни.

Но даже когда мы сражались с ними, фоморы говорили с нами, поднимаясь из моря.

— Мы древние, — хрипели они. — Забытые… мы погребённые. Мы покараем вас… — и затем слова, которые вызвали укол вины, пронзивший мою грудь: — Салем освободил нас.

«Салем». Теперь это слово казалось ледяным лезвием в моём сердце.

Оглянувшись, я увидела, что Лир уже вовлёк в бой новых рыцарей, доспехи которых сверкали на жарком солнце. А вокруг них деревья и трава увядали, чернели. Трава на острове уже побурела. Тошнота поднялась в моём нутре. Всё это только начиналось, а жизнь вокруг нас уже увядала.

От криков у меня кровь застыла в жилах, и я резко обернулась, держа клинок наготове. Фоморы начали сжигать некоторых рыцарей. У меня пересохло во рту, и я вонзила свой ледяной меч в другого нападавшего.

«Салем освободил нас…»

Я могла бы остановить это. Мой чёртов наречённый развязал это всё.

«Мы забытые…»

Краем глаза я поморщилась при виде Мелисанды, крылья которой пылали огнём. Она попыталась вбежать в воду, чтобы окатить их водой, но другой фомор схватил её за волосы. Горящие фоморы окружили её, и она завопила.

Вокруг нас сражались рыцари и древние огненные фейри, их тела пылали. В воздухе пахло горелой плотью.

Это сцена из ада.

Из пещеры Салема.

Я двинулась дальше в горячую солёную воду, решимость струилась по моим венам.

Нам же не победить с помощью мечей, ведь так?

Мне придётся спуститься туда, в горячую воду. Мне придётся спуститься к пасти зверя и использовать всю свою магию, чтобы запечатать её льдом.

Отбиваясь от окружавших меня горящих фоморов, я бросилась глубже в горячее море.

Затем я нырнула.

Вода обжигала моё тело, но я использовала свою магию, чтобы попытаться остыть.

Я подумала, а чувствует ли Салем себя виноватым? Или он получил желаемое и двигается дальше? Покувыркался в траве со своей наречённой и перешёл к настоящему предназначению.

Ледяной гнев вибрировал в моём теле. Я нырнула между фоморами в воду, направляясь к горячей расселине.

Моё сердце разбилось вдребезги, и гнев разливался по телу, как тёмные чернила. По крайней мере, гнев придавал мне ясности.

Разбитое сердце дарило тебе такую холодность.

Мне бы сейчас не помешал холод.

Теперь пропасть превратилась в широкую зияющую рану, похожую на разрез в животе беременной женщины. И фоморы высыпали из него. Расплавленный жар разрывал морское дно. Я боролась с пузырящейся водой, направляясь прямо к расселине. Пока я плыла, я позволила магии нарастать в моём теле, всё сильнее и сильнее, пока я не почувствовала себя могущественной, как взрыв небесной звезды.

На дне, где огонь вспорол морское дно, я ухватилась за горячие камни. Я почувствовала, как мои пальцы обжигает.

«Салем бросил меня здесь».

Я даже не могла вспомнить, была ли эта мысль рациональной. Я только знала, что она разорвала меня и опустошила, как вскрытую раковину устрицы.

Морское стекло блеснуло на камнях подо мной, и я поплыла к нему. Схватив его, я глубоко вонзила острый край себе в руку. Ещё одна жертва богу моря…

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Падший Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н..
Комментарии