Не жизнь, а роман! - Юлия Викторовна Меллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что как только наше судно спустят на воду, то я сам всё увижу.
— Что за бред? Нам же надо планировать, а он кокетничает!
— Кукушечка, он же не знает, что я похищаю наш корабль, — сковано улыбнулся Бертран и тут же серьёзно посмотрел на жену: — тебе надо будет уехать отсюда заранее, чтобы он не посмел задерживать тебя.
— Может, лучше наоборот — мне объясниться с ним? Я тут подумала, и считаю, что он предпочтёт подождать окончательной выплаты, чем тратиться на стражу и поиски защиты местного сеньора.
— Не смей. Делай, как я сказал, — отрезал Бертран, но Катерина поскребла пальчиками по его груди и ласково заглянула в глаза:
— Бе-е-ерт, ну хотя бы напиши ему письмо, объясняющее своё решение.
— Милая, мне иногда не понятна твоя забота о подлых людях.
— Э-э-э, — Катерина подрастерялась, но вскоре поняла, что муж употребляет это слово в другом значении, чем она привыкла думать.
Он очень трепетно относился к границе сословий и не желал видеть в торговцах, крестьянах людей, достойных уважения. Более того, Катя столкнулась с тем, что даже среди крестьян, которых здесь называли вилланами, не было равенства и процветало спесивое отношение по отношению к менее удачливым соседям.
Они различали друг друга по условиям работы, заключённым со своим феодалом, по имеющимся у них правам. Ей было смешно, что некоторые счастливчики гордились тем, что в случае чего суд их сеньора они могут оспорить у короля!
Ага, где король и где Бертран, который одним махом может вздёрнуть провинившегося на дереве! Как случилось с одним из простолюдинов, на которого указали разбойники как на доносителя.
Пока она раздумывала, как убедить мужа попробовать всё уладить миром с корабелом, переживая, чтобы это не вылилось в долгоиграющую проблему, они вернулись в дом, где гостили.
— И всё-таки, Берт, с людьми надо говорить! Немного внимания, объяснения и уважения никогда не помешают, а только помогут достичь цели при минимальных затратах, — и не слушая, что скажет в ответ муж, она отправилась раздавать указания прислуге.
Надо было посмотреть, какие есть продукты и чем будут кормить. Потом ей хотелось послушать сплетни о происшествиях рынке и что-нибудь выжать для себя полезного на будущее. На сегодняшний день денег оставалось лишь добраться до дому. Ей с людьми
Бертрана предстоит пригнать обратно лошадей тех воинов, что отправились вместе с сеньором, и разумно было бы заново загрузить телеги с волами новым товаром, но приходилось смириться, что даже на одну телегу с солью не хватает финансов. В их положении гонять пустопорожними столько транспорта — верх расточительства!
Пока Катя переживала, что ничего полезного, кроме алькитары, не купила, Бертран сердился на неё.
Как всё просто у Катрин! Пойди и напиши! Почему она всё время забывает, что он не монах-летописец, чтобы писать, а подумала ли она о том, кто будет зачитывать послание корабелу? Всё же даже самые умные женщины не дотягивают до мужчин! Надо будет предупредить командира отряда, чтобы относился с уважением к её приказам, но первоочередная его задача — довезти Катрин в целости и сохранности до замка, и всё, что будет этому противоречить, игнорировать.
День выдался жаркий и, прячась в доме от зноя, неугомонная сеньора Бланшфор незаметно уснула. Она пропустила встречу Бертрана с его пассажирами, перетёкшую в попойку с венецианцами. Зато когда она встала и, послонявшись по дому, отправилась на прогулку по побережью, желая насладиться закатом и плеском волн, то нашла интересное растение, похожее на укроп, только толстое. Оно приятно пахло и, видя заинтересованность сеньоры в этом растении, один из воинов подсказал ей, что оно съедобно.
Она потёрла оторванный кусочек между пальцев, ощутила сильный запах и расплылась в улыбке.
— Ну-ка, помогите-ка мне собрать эту травку! Отдавайте предпочтения уже зацветшим зонтикам.
Охрана с недовольством посмотрела на своего приятеля, так не вовремя раскрывшим рот, но все принялись выискивать куртинки и рвать душистые букетики.
Домой Катерина бежала чуть ли не вприпрыжку и ворвалась на кухню ураганным ветром. Уже через час она сидела над очагом, где стояла её новенькая алькитара и ждала, когда польётся драгоценный нектар. Процесс затягивался, и она увлечённо придумывала, какую пользу может оказать душистая вода на кожу лица или головы.
Судя по её сходству с укропом, можно определённо ожидать благотворного эффекта, но какого именно, тут она терялась. Наверняка омоложение, быть может, сужение пор. Получалось маловато для рекламы и пришлось добавить отбеливание кожи, сияние, нежность, мягкость, упругость… Пожалуй, хватит.
В подставленную плошку начала капать прозрачная слегка пожелтевшая водичка. Особого запаха в ней не было, но всё поменяется, когда она остынет. В принципе, это можно выдавать за духи! Правда, на любителя.
Неожиданно возникла проблема по сохранению драгоценной водички. Плошка не годилась, а стеклянной бутылочки не сыщешь!
— Сеньора, а что это вы сварили? — осмелилась спросить какая-то бедная родственница Броссара, приглядывающая у него в доме за слугами и порядком.
— О, этой водичкой я протираю лицо, — чуть смущаясь, делая вид, что раскрывает один из своих секретов, тихо ответила Катя.
— Мы все поражены чистотой вашей кожи, — с восхищением заметила дама, — а можно ли и мне попробовать?
— Конечно, ополосните лицо чистой водой, лучше с мылом, если оно есть, а потом приходите ко мне с кусочком нежной тряпочки. Мы её смочим в этой водичке, и вы протрёте лицо. За один раз вряд ли будет эффект, но вы должны всё же почувствовать какие-то изменения.
— О, благодарю, сеньора!
Выспавшаяся днём Катерина ещё долго беседовала под светом звёзд с родственницей хозяина дома, а рано утром та отправилась продавать душистую водичку своим знакомым. Мадам Бланшфор тоже время не теряла, отправляя самого молодого воина за новой охапкой чудо-укропа[15].
Бертран вновь отправился нанимать команду, а Катя целый день сидела возле алькитары и партию за партией получала целебную водичку. Эффект чудодейственного воздействия душистой воды ещё не был подтверждён, но её собственное лицо послужило лучшей рекламой, а так же скромная стоимость конечного продукта спровоцировали небольшой бум среди местных более-менее обеспеченных женщин.
Катин коммивояжёр в лице дамы Броссара целый день, пренебрегая своими обязанностями оббегала поначалу своих знакомых, потом их соседок, а после уже многие приходили к ней со своими крошечными глиняными кувшинчиками или ранее использованными стеклянными бутылочками, в которые она отцеживала пару ложек ценного средства и тайком показывала белоликую знатную сеньору, гостившую у неё.
Так Катя получила в своё распоряжение союзницу по продаже душистой воды и собрала денег на закупку соли. Пусть удалось загрузить всего