Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Страдания юного Вертера. Фауст (сборник) - Иоганн Гете

Страдания юного Вертера. Фауст (сборник) - Иоганн Гете

Читать онлайн Страдания юного Вертера. Фауст (сборник) - Иоганн Гете

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:

Сон в Вальпургиеву ночь, или Золотая свадьба Оберона и Титании[112]

Интермедия

Директор театра

Мы сегодня отдохнем,Мидинга потомки![113]Сценой будет все кругом —Горы, скал обломки.

Герольд

Золотая свадьба – плодПолстолетья в браке,Но и так за годом годНадо жить без драки.

Оберон

Духи, духи, вот парольНашего союза:«Королева и корольОбновляют узы».

Пук

С Пуком – кобольдов толпа,Маленькие дети,Но выделывают паЛучше, чем в балете.

Ариэль

Я поднес свирель ко рту.Звуков благородствоПокоряет красотуИ смирит уродство.

Оберон

Расторгайте, Гименей,Временами семьи,Чтобы жить еще теснейОстальное время.

Титания

Если в браке двое злюк,Надо в час досужийОтослать жену на югИ на север мужа.

Оркестр тутти(fortissimo)

Комары, и мошкара,И сверчки-горланы,Баритоны, тенора —Наши меломаны.

Соло

За горой, надув пузырь,Заиграл волынщик,[114]Здешних сборищ богатырь,Глупостей зачинщик.

Несложившийся дух[115]

Я из гадов двух гибридВ синтезе каком-тоНа живую нитку сшит,Как строфа экспромта.

Парочка

Радостно вдвоем плестисьПо лугам вприпрыжку,Но ведь ты без крыльев ввысьНе взлетишь, трусишка.

Любопытный путешественник[116]

Это правда или сон?Я глазам не верю,Знаменитый ОберонПредо мной у двери.

Ортодокс[117]

Оберон хоть без рогов,Все же черт в итоге,Как и все в конце концовГреческие боги.

Северный художник[118]

Я набрасываю сутьКрасками скупыми,Но и я когда-нибудьПобываю в Риме.

Пурист[119]

Ведьм хотя и весел круг,Но нецеломудрен,Только, например, у двухНос едва припудрен.

Молодая ведьма

Пудру на лицо и лифНадо престарелым,Я ж красуюсь, все раскрыв,Обнаженным телом.

Матрона

Мы б вели напрасно спорО вопросах плоти.Вы ж, голубка, до тех порЗаживо сгниете.

Капельмейстер

Мушки к голенькой летятИ не смотрят в ноты.Только все пошло на лад,Сбились все со счета.

Флюгер[120](поворачиваясь в одну сторону)

Сливки общества, верхи,Только званым место.Избранные женихи,Лучшие невесты!

(Поворачиваясь в другую сторону.)

Провались в тартарарыПроходимцы-гости.А не то я сам с горыПровалюсь со злости!

Ксении

Лязгом ножниц на ремнеДайте насекомымТуш исполнить сатанеИ его знакомым.

Геннингс[121]

Надрываются сверчкиТак, что вянут уши,И считают, чудаки,Что у них есть души.

Музагет

Я пришел на юбилейИ застрял до часу.Ведьмы севера милейДевственниц Парнаса.

Бывший гений своего времени

И у немцев есть ступеньВысшего паренья.Это брокенская сеньНа заре весенней.

Любопытный путешественник

Что так злится, не пойму,Господин сердитый?Видно, чудятся ему[122]Здесь иезуиты.

Журавль[123]

Кто так чист душою всей,Тот не загрязнится,Ловлей рыбы у чертейЗамутив водицу.

Светский человек[124]

Чем фальшивей пустосвят,Тем с ним спор бесцельней:Даже брокенский развратДля него молельня.

Танцор

Не литавры ль вдалеке,Словно гром, грохочут?Это цапли в тростникеВ унисон гогочут.

Танцмейстер

Гляньте на коротышаИ кувалду эту!А туда же антраша,Па и пируэты!

Скрипач

Если бы волынщик смолк,Каждый этой ночьюЗдесь друг друга бы, как волк,Разорвал на клочья.

Догматик[125]

Нет, критикой меня не сбить.Раз черт есть вид объекта,То, значит, надо допустить,Что он и сам есть некто.

Идеалист[126]

Я – содержанье бытияИ всех вещей начало.Но если этот шабаш – я,То лестного тут мало.

Реалист[127]

Реальность жизни – мой кумир.Что может быть бесспорней?Сегодня, впрочем, внешний мирМне неприемлем в корне.

Супернатуралист[128]

Я здесь не просто ротозей:О выводах заботясь,До ангелов я от чертейДойду путем гипотез.

Скептик[129]

Забыли, так попутал черт,Где зад у них, где перед.Нет, только тот во взглядах тверд,Кто ничему не верит.

Капельмейстер

Комары и мошкара,Захотели взбучки?Вправду ли вы мастераИли недоучки?

Ловкачи

Услужаем второпяхНашим мы и вашим.Можно – пляшем на ногах,Вверх ногами пляшем.

Недалекие

Наши лучшие денькиЗакатились к черту.Износились башмаки,И штаны протерты.

Блуждающие огоньки

На болотах дух несвеж.Вас поздравить не с чем.Даже мы средь вас, невеж,Воспитаньем блещем.

Падающая звезда[130]

Я лежу от вас на пядьНа навозной куче.Не поможете ли встатьВы звезде падучей?

Толстяки

Эй, посторонись, плотва,Мелюзга, младенцы!Выступают существаПлотных корпуленций.

Пук

Толстокожие, как слон,Лежебоки, сидни!Пук, причудливый, как сон,Нынче всех солидней.

Ариэль

Все, кто с крыльями, за мной!Воздух тих и влажен.Холм за просекой леснойРозами усажен.

Оркестр(pianissimo)

Прояснился небосклон,Тени отступили,Мгла рассеялась, как сон,Разлетелась пылью.

Пасмурный день. Поле[131]

Фауст и Мефистофель.Фауст

Одна, в несчастье, в отчаянье! Долго нищенствовала – и теперь в тюрьме. Под замком, как преступница, осужденная на муки, – она, несравненная, непорочная! Вот до чего дошло! И ты допустил, ты скрыл это от меня, ничтожество, предатель! Можешь торжествовать теперь, бесстыжий, и в дикой злобе вращать своими дьявольскими бельмами! Стой и мозоль мне глаза своим постылым присутствием! Под стражей! В непоправимом горе! Отдана на расправу духам зла и бездушию человеческого правосудия! А ты тем временем увеселял меня своими сальностями и скрывал ужас ее положения, чтобы она погибла без помощи.

Мефистофель

Она не первая.

Фауст

Стыдись, чудовище! Вездесущий дух, услышь меня! Верни это страшилище в его прежнюю собачью оболочку, в которой он бегал, бывало, передо мною ночами, сбивая с ног встречных и кладя им лапы на плечи. Возврати ему его излюбленный вид, чтобы он ползал передо мною на брюхе и я топтал его, презренного, ногами! Не первая! Слышишь ли ты, что говоришь? Человек не мог бы произнести ничего подобного! Точно мне легче от того, что она не первая, что смертных мук прежних страдалиц было недостаточно, чтобы искупить грехи всех будущих! Меня убивают страдания этой единственной, а его успокаивает, что это участь тысяч.

Мефистофель

Ну вот опять мы полезли на стену, ну вот мы снова у точки, где кончается человеческое разумение! Зачем водиться с нами, если мы так плохи? Хочет носиться по воздуху – и боится головокружения! Кто к кому привязался – мы к тебе или ты к нам?

Фауст

Не скалься так плотоядно! Мне тошно! Неизъяснимо великий дух, однажды явившийся мне, ты знаешь сердце мое и душу, зачем приковал ты меня к этому бесстыднику, который радуется злу и любуется чужой гибелью?

Мефистофель

Ты кончил?

Фауст

Спаси ее или берегись! Страшнейшее проклятье на голову твою на тысячи лет!

Мефистофель

Я не могу разбить ее оков, не могу взломать двери ее темницы! «Спаси ее!» Кто погубил ее, я или ты?

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Страдания юного Вертера. Фауст (сборник) - Иоганн Гете.
Комментарии