Жизнь, которую стоит прожить. Альбер Камю и поиски смысла - Роберт Зарецки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
127
Камю А. Первый человек // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 4. С. 276.
128
Камю А. Между да и нет. Пер. Н. Галь // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 1. С. 90.
129
Камю А. Между да и нет // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 1. С. 91.
130
Camus A. Preface. Wrong and the Right Side // Lyrical and Critical Essays. P. 16.
131
Камю А. Первый человек // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 4. С. 411.
132
Camus A. Oeuvres completes. Vol. 1. Jacqueline Lèvi-Valensi (ed.). Paris: Gallimard, 2006. P. 1436.
133
Ibid. P. 1098.
134
Камю А. Ветер в Джемила. Пер. Н. Наумова // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 1. С. 123.
135
Там же. С. 124.
136
Там же. С. 126.
137
Sim S. Manifesto for Silence. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007. P. 39.
138
Камю А. Лето в Алжире. Пер. Н. Галь // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 1. С. 136.
139
Cahiers Albert Camus 3: Fragments d'un combat: 1938–1940. Vol. 1. Jacqueline Lévi-Valensi (ed.). Paris: Gallimard, 1978. P. 288. Недавно опубликованный в издательстве Pléiade четырехтомник Камю, включающий его алжирские тексты, не содержит произведений, имеющихся в этом более раннем собрании. Спутников-берберов упоминает Патрик Маккарти в кн.: McCarthy P. Camus. New York: Random House, 1982. P. 118.
140
Camus А. Fragments d'un combat 1. P. 289.
141
Camus А. Essais. Roger Quilliot (ed.). Paris: Gallimard, 1965. P. 910.
142
Ibid. P. 915.
143
Camus А. Fragments d'un combat. Vol 1. P. 288.
144
Ibid. P. 314.
145
Camus А. Fragments d'un combat. Vol 1. P. 335–336.
146
Camus А. Fragments d'un combat. Vol 1. P. 300.
147
Камю А. Первый человек // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 4. С. 335.
148
Там же. С. 341.
149
Camus А. Notebooks 1951–1959. Trans. Ryan Bloom. Chicago: Ivan Dee, 2008. P. 20.
150
Камю А. Человек бунтующий. Пер. Ю. Денисова, Ю. Стефанова // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 4. С. 301.
151
Цит. по: Foley J. Albert Camus: From the Absurd to Revolt. Montreal: McGill-Queen's University Press, 2008. P. 117.
152
Foley J. Albert Camus: From the Absurd to Revolt. Montreal: McGill-Queen's University Press, 2008. P. 117.
153
Camus А. Notebooks: 1951–1959. P. 51.
154
Ibid. P. 50.
155
Камю А. Записные книжки. Март 1951 – декабрь 1959 // Иностранная литература (2), 1992.
156
Camus А. Notebooks: 1951–1959. P. 40.
157
Камю А. Молчание. Пер. Н. Наумова // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 4. С. 39.
158
Там же. С. 41.
159
Там же. С. 46–47.
160
Камю А. Молчание. Харьков: Фолио, 1998. Т. 4. С. 46.
161
Todd O. Camus: Une Vie. Paris: Gallimard, 1996. P. 346.
162
Веркор. Молчание моря. Пер. Н. Столяровой и Н. Ипполитовой. М.: Радуга, 1990. С. 24.
163
Пикар М. Мир Тишины. Пер. В. Данылива.
164
Camus А. Oeuvres complètes 4: 1358.
165
Итал. basso continuo – «непрерывный бас», распространенный в барочной музыке способ записи, при котором в нотах выписывалась только басовая линия, служившая гармонической опорой мелодии. – Прим. пер.
166
Автор цитирует английский перевод рассказа, где финальная реплика Ивара передана именно так (That's the trouble). Русский перевод точнее следует оригиналу: «Он сам виноват!» (у Камю: Ah, c'est de sa faute!). – Прим. пер.
167
Общество прогресса (фр.). – Прим. пер.
168
Camus А. Oeuvres complètes 4: 372.
169
Camus А. Oeuvres complètes. 4: 375.
170
Ibid. 4: 376.
171
Цит. по: Todd. Camus. P. 633.
172
Le Monde. 14 décembre 1957, репринт см.: Camus А. Essais, 1881–1882.
173
Camus А. Oeuvres Complètes 4: 1405–1406. И я грешен тем, что в предыдущей работе о Камю опирался на этот искаженный вариант.
174
Камю А. Письма немецкому другу. Пер. И. Волевич // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 2. С. 181.
175
Камю А. Между да и нет // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 1. С. 94.
176
В английском переводе, который цитирует автор, мысль Камю звучит немного иначе: «Если бы могли назвать это, какая наступила бы немота!». Однако имеющийся русский перевод точнее передает смысл французского оригинала, результатом чего становится небольшое отклонение от логики автора книги. – Прим. пер.
177
Камю А. Возвращение в Типаса // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 3. С. 459.
178
Камю А. Шведские речи. Лекция 14 декабря 1957 года. Пер. И. Кузнецова // Собрание сочинений в пяти томах. Харьков: Фолио, 1998. Т. 4. С. 178.
179
Camus А. Essais. 1490.
180
Камю