Карл – сценарий судного дня - Мэтт Динниман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только мы вышли от Мордекая, я достал карту города. Мне требовался самый маленький паб. Один такой, который находился в стороне от центральных улиц, я нашёл в нескольких кварталах от учебной гильдии. Туда мы и направились.
Когда мы только входили в Подземелье, я отчаянно хотел встретить других людей, сейчас же больше всего мне требовалось отоспаться. И я совсем не нуждался в общении с другими обходчиками, которые показывали на нас пальцами и ахали. Нет, только не сегодня.
Монго кусал воздух. Надеть насадки на его зубы оказалось легче, чем я ожидал. Прочитав данное системой описание, я представил сложную процедуру, но оба золотых клыка сами изменили размеры и легко заняли свои ниши во рту, словно фрагменты из конструктора «Лего».
Монго терпеливо позволил мне повозиться с его зубами и только поскуливал, как собака, которой подрезают когти. На всё про всё ушло секунд пять. Теперь, когда он щёлкал зубами, из его рта вылетали маленькие молнии. Поначалу это настолько пугало ящера, что он мочился, не сходя с места, вызывая у Мордекая бурю проклятий и жестов. Но, убедившись, что электрические уколы не причиняют вреда, Монго охотно кусал воздух и хрюкал от удовольствия при виде искорок.
Ещё не вполне стемнело, но мы держались средней части улицы. Какая-то небесная птица не переставая парила над нами. Почти весь город состоял из зданий не менее чем в два этажа, во многих большие окна были распахнуты настежь, так что летучие создания могли беспрепятственно влетать в них и вылетать. По-видимому, нижние этажи некоторых зданий пустовали, а учреждения и рестораны размещались на верхних – в интересах орлиного населения.
Большинство магазинов было уже закрыто, окна занавешены, так что мы не могли даже заглянуть в витрины. Перед нашим уходом Мордекай повторил предупреждение: избегать переулков после наступления темноты. Ночью город делался всеобщим достоянием, поэтому мне хотелось пораньше попасть в надёжное укрытие. Для одного дня драмы и насилия было уже достаточно.
Паб назывался «Одноглазый нарвал», но на его вывеске был изображён толстый лысый мужик. Он расстегивал штаны и неприятно лыбился.
– Карл, это заведение выглядит мерзко, – сказала Пончик.
Большинство зданий на этой улице пребывало на разных стадиях разрушения. Орлов тоже не было видно. В основном нам попадались орки, огры и люди.
– Сзади осталось какое-то местечко под названием «Горячий шницель», вид у него намного привлекательнее. Перед входом цветы.
– Сойдёт и это, – возразил я и открыл дверь.
Паб был почти пуст. Один неигровой орк сидел в углу и пил. Такое же заведение, как и предыдущее, в котором мы были. Стойка бара, три телевизора. Пахло пивом и подгорелым салом. Мой взгляд упал на счётчик числа игроков, и я вздохнул.
649 433.
Десятки тысяч человек погибли с тех пор, как я в последний раз видел данные. Но темпы уменьшения нашей численности всё же существенно замедлились. Те, кто прошёл так далеко, по большей части знают, что им делать сейчас.
В заведении имелись четыре свободные комнаты, которые сдавались за двадцать золотых каждая – намного дороже, чем на прежнем месте. Впрочем, налички у нас хватало, хотя я до сих пор не имел представления, грабят ли нас и в какой степени. Владельцем оказался не Бопка, а человек, что стало для меня неожиданностью. Крупный лысый мужчина тридцатого уровня по имени Фитц. Это его изображение мы видели на вывеске над входом, но в жизни он был вдвое толще.
– Ваше величество, – произнёс он, когда мы приблизились к стойке, – какая радость! Какая бесконечная радость! В «Нарвале» ещё никогда не бывали коронованные особы. Ни разу. Вы хотите только поужинать или вам потребуется комната?
– О, привет, Фитц! – воскликнула Пончик. Она прыгнула на прилавок, потёрла лапой деревянную поверхность и посмотрела на это место с кислым выражением на морде. – Нам понадобятся две комнаты. Одна для меня и Карла, и одна…
Мордекай материализовался как раз вовремя. Он ничего не сказал, но не мешкая прошёл к стойке, наклонился и уставился на ряд бутылок.
– …и одна вот для этого господина. Какой у вас выбор рыбных блюд?
Пока Пончик обсуждала с хозяином меню ужина, я уселся за столик и принялся наблюдать за Мордекаем, который дожидался шанса заказать выпивку. Мы не могли избавиться от него, он не мог избавиться от нас. До сих пор я не рассматривал Преимущество наставника под этим углом. Как-то очень быстро оно стало надоедать.
Я вложил десять статистических пунктов в силу и два – в телосложение. Теперь моя сила без рукавицы добралась до отметки в тридцать. Она равнялась силе шестерых обычных мужчин, отчего у меня путались мысли.
Я взялся пальцами за край толстой деревянной столешницы. Твердая, какой и полагается быть доске из выдержанной древесины. Сжав её, я ощутил возможности и потенциал своей силы. Если бы я захотел, то смог бы оторвать кусок стола. Сюр, да и только.
– Далее. Не давайте этому джентльмену ничего из ваших зелий, – распорядилась Пончик, устраиваясь за столом.
Ящер протрусил через комнату и принюхался к орку в углу (собственно, орк был женского пола). Орк проигнорировал динозавра. Монго недовольно фыркнул и присоединился к нам.
Итоговое шоу дня началось сразу после того, как нам подали ужин. Пончик получила что-то из палтуса, Мордекай – миску супа, Монго – тарелку сырого мяса, я – гамбургер, на вкус, к моему удивлению, совершенно такой же, как в «Бургер Кинге».
В шоу не было ничего особенно примечательного. В центре его оказались на этот раз обходчики, которых я раньше не видел. Один – с головой аллигатора и штуковиной, похожей на ружьё «Моссберг»[54] с магазинной подачей. Вид у него был такой, словно он всю жизнь просидел в засаде, и меня заинтересовало, что за история у него за плечами.
– Интересно, как он снимает и надевает футболку – с такой-то здоровой башкой, – прокомментировала Пончик.
Также нам показали козопаску, о которой недавно упоминал Мордекай. Она вошла в Подземелье в обществе пятнадцати коз и умудрялась какое-то время сохранять жизнь им всем. Сейчас с ней осталось лишь пятеро. Она оставалась человеком, а класс избрала, по всей