Никакой магии - Андрей Уланов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за чушь! — попытался возмутиться бареннет. Я ждала этого и даже начала открывать рот — но Кард опередил меня.
— Тедди, — начал он, — мои уши короткие и, к тому же, подпорчены многолетней пальбой. Но и я слышу, как твое сердце колотится о ребра так, словно вот-вот выскочит наружу. Выходит, щука очень крупна? Настолько, что может с легкостью прорвать твою хлипкую сеточку и уйти безнаказанной… и жаждущей мести? Так обстоит дело? Или, — полковник, недобро прищурившись, отступил на шаг, — ты решил дать им шанс попробовать?
— Полковник Эдмонт Кард! — вот сейчас бареннета проняло до конца, он почти сорвался на визг. — Вы… обвиняете меня?! В высшей измене?! — Тут уже вздрогнула и я — в части, касающейся высшей, то есть государственной, измены аранийский закон до сих пор являл собой худший образчик варварской жестокости. — В таком случае па-апрашу предъявить ваши доказательства!
— Обвиняю? — полковник с деланым удивлением оглядел собственные плечи. — Разве на мне карминовая мантия? Нет-нет, мой дорогой ротмистр, я просто размышляю… пока. Скажем, до завтрашних утренних газет.
— Но как я успею?! Кард, чтоб тебя Вечный Лед приморозил, как?! По-твоему, мне достаточно щелкнуть пальцами?! Сейчас ночь! И твой проклятый генерал Паулет первым взвоет, если мы начнем действовать до восхода. До утренних газет! Проклятие, да их ведь как раз сейчас и набирают!
— Значит, — невозмутимо произнес полковник, — разошли по типографиям приказ: рассыпать набор!
— Если бы все было так просто…
— А все и есть просто, Тедди! — Кард поднял шляпу, давая понять, что считает разговор исчерпанным, — очень просто. Сделай свою работу. Как — решать исключительно тебе, учить этому я вовсе не собираюсь.
Глава 10
В которой инспектор Грин слушает музыку.
Даже самые ярые завистники признают: постели лучше, чем эльфийский спальный кокон, в мире не существует. Самые лучшие одеяла и отдаленно не сравнятся с ним по удобству и комфорту. В нем прохладно летом и тепло зимой, он защитит от весенних ливней, а осенью в нем не слышно воя урагана… почти всегда не слышно.
Сегодня ветер захватил из людского города фабричную трубу и сейчас, запутавшись в кронах меллорнов, принялся с остервенением извлекать из своей добычи различные ужасающие звуки. В отчаянии я попыталась закуклиться еще плотнее — и внезапно поняла, что под моими ладонями не мягкая шелковистость листьев, а колюче-кусачий ворс шерстяного пледа, и окружает меня не привычное живое дерево, а каменные стены кабинета полковника Карда. Ветер же этим утром оказался наряжен в кургузый пиджак и кепку размера на полтора больше, чем стоило бы, глядя на размер головы — совершенно свободной от мозгов!
— Вы что, решили взять приз на конкурсе издевательств над спящими?!
— Нет, просто… — застигнутый с дудкой в руках полугном смутился, покраснел и попытался спрятать орудие преступления за спиной. Его соучастник — и, как я подозревала, подстрекатель — наоборот, показался мне отвратительно довольным. И ярким: на фоне тускло-серой комнаты роскошный мундир выглядел, словно гоблинка в толпе монашек, почти режущим глаз пятном. А сонная греза про налетевший с моря ураган явно была навеяна его «морскими» духами с отчетливыми нотами лайма и хвои, так похожими на запах прогулки среди сосен в прибрежных дюнах.
— Мы выполняем приказ, инспектор Грин. Просто, раз уж выпал случай провести испытания…
— Испытания чего?! Моего слуха?! Или терпения?!
— Мы с Томом, — гордо сообщил О'Шиннах, садясь на стул и снимая с лацкана мундира невидимую пылинку, — пытаемся изобрести вещь, которая произведет революцию в быту.
— Бомбу в виде утюга?
Я собралась потянуться, но в последний миг передумала и еще сильнее закуталась в плед. Холодный и злой мир — совершенно не подходящее место для очень чистых и очень сонных эльфиек. К тому же я была уверена: стоит мне только высунуть наружу что-то большее, чем уши, как в кабинете немедленно появится Кард. И с радостной улыбкой придумает для меня очередное задание в стиле «нырнуть в выгребную яму!».
— Нет-нет, — «успокоил» меня Аллан. — Всего лишь механический будильник принципиального нового типа.
— Штука, которую заводят, чтобы в нужное время она начала трещать и дребезжать? — уточнила я. — По мне, так и существующие достаточно ужасны.
— Их эффективность со временем уменьшается из-за способности слуха к адаптации.
— Проще говоря, человек, не говоря уже про всяких орков, это скотина, которая к любым звукам привыкает, — «перевел» слова компаньона О'Шиннах, — и начинает преспокойно дрыхнуть, как бы будильник над ухом ни бесновался. Поэтому мы решили скрестить будильник и шарманку.
Мне очень захотелось охарактеризовать обоих изобретателей как результат неудачного эксперимента по близкородственному скрещиванию. К сожалению, они вряд ли бы поняли сугубо эльфийское выражение.
— Современные технологии позволяют заложить в «звуковой банк» до полусотни мелодий, — продолжил Тайлер. — Конечно, в последнем варианте устройство выйдет несколько громоздким…
— …примерно со шкаф!
— …но зато каждый день владельца будут поднимать новые звуки. Впрочем, лично мне, — добавил полугном, — представляется более перспективной идея со сменным диском. Это внесет элемент случайности… а также позволит продавать новые мелодии за отдельную плату.
— И теперь нам осталось лишь сформировать начальный пул, — снова вмешался О'Шиннах. — К примеру, та мелодия, что сыграл для вас Том, представляет собой слегка модифицированный вариант сигнала побудки для гардемаринов. К сожалению, — добавил он, — боцманский рык, сопровождающий сигнал, воспроизвести невозможно — как по техническим причинам, так и по цензурным.
— Если бы не ваши слова, — процедила я, — в жизни бы не догадалась назвать эти кошмарные звуки «мелодией».
Ядовитости в моем голосе хватило бы на десяток лесных гадюк, но лейтенант даже не попытался изобразить смущение. По всей видимости, он счел себя выше популярных в Арании предрассудков и мифов, гласящих: эльфы — очень-очень злопамятный народ.
Когда-то — и не так уж давно — я тоже считала себя выше мифологии. Теперь же инспектор Грин начинала всерьез подозревать, что некоторые основания эти слухи под собой имеют.
— Скрипичный ноктюрн вряд ли будет уместен в данной ситуации, — сказал он. — Покупатель будильника хочет быть разбуженным… качественно разбуженным. Так, чтобы звук заставлял вылететь из кровати!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});