Опасные джунгли - Любовь Бурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хантер вышел из зарослей на открытое пространство и обернулся, подождав, пока она подойдет к нему.
– Тогда просто верь, – его губы изогнулись в улыбке.
Мелисса посмотрела на него, и в памяти сразу всплыли воспоминания о событиях после душа. В тот раз он тоже улыбался ей, и тогда улыбка и его взгляд заставляли ее трепетать.
Они шли около получаса. Хантер прорубал путь в джунглях, держа во второй руке автомат, и постоянно осматривался по сторонам. Мелисса шла за ним, пытаясь не отставать. Вскоре они вышли к реке, и Хантер подошел к густому кустарнику. Положив на землю рюкзак и автомат, он прорубил в нем небольшое подобие ниши, убрал нож, залез вглубь кустарника и через полминуты вытащил оттуда небольшую пластиковую лодку.
Девушка с удивлением смотрела, как он стаскивает с лодки маскировочную сетку и освобождает небольшой двигатель от полиэтиленовой пленки. Она была поражена, насколько все было продумано и подготовлено. Хантер обернул пленку маскировочной сеткой и кинул в лодку. Отрубленные ветки он забросил в кустарник. Теперь только особенно присмотревшись можно было заметить, что этих зарослей касалась рука человека.
Мелисса обернулась назад и прислушалась. Надежда на то, что их преследуют люди отца, не покидала ее, но вокруг было тихо, если не считать естественного фона. Хантер в это время быстро осмотрел мотор и легко протащил лодку до воды.
– Быстро садись! – сказал он, повернувшись и посмотрев на нее.
Мелисса еще раз кинула взгляд назад.
– И не надейся на это! Живо сюда! Садись вперед! – раздался раздраженный голос ее похитителя.
Девушка подошла к лодке и села на переднее сиденье. Хантер положил на дно лодки рюкзак и автомат, столкнул лодку в реку, зашел в воду примерно по колено и запрыгнул внутрь.
Мелиссе казалось, что они плывут уже очень долго, но она не хотела спрашивать о чем-либо Хантера. Он тоже молчал. Когда девушка заметила, что лодка взяла курс в сторону берега, в душе появилось некоторое сожаление. Сейчас ей опять предстоит топать по джунглям в неизвестном направлении и непонятно сколько времени.
Когда лодка носом коснулась берега, Хантер спрыгнул в воду, затащил ее на сушу наполовину и вынул все вещи.
– Прыгай!
Мелисса послушно спрыгнула на берег. Мужчина распрямил маскировочную сетку и набросил ее на лодку.
– Сколько нам примерно идти? – все-таки решилась спросить девушка.
– Один я бы прошел часа за два, а так бери вдвое больше, – Хантер нацепил рюкзак на спину и проверил автомат.
– Четыре часа?!
– А может, и больше! Если ты начнешь ныть, и из-за тебя придется делать частые привалы. Скажу сразу, тащить тебя я не собираюсь.
– Не особо и хотелось! И я не собираюсь ныть! – отчеканила Мелисса и быстрым шагом прошла мимо него вперед.
– И куда ты пошла?
– Вперед!
– Не будешь визжать, если опять подцепишь сороконожку? – в голосе слышалась усмешка.
Мелиссе так хотелось ответить ему что-нибудь колкое, но она сдержалась.
– Нет!
– Так, хватит! – его тон стал холодным, он быстро догнал ее и схватил за руку. – Не исчерпывай небольшой запас моей человечности! Иди сзади и не отставай!
– Слушаюсь! – Мелисса встала. – Жду ваших дальнейших указаний!
– У тебя слишком острый язычок!
Хантер пошел вперед, и Мелиссе ничего не оставалось, как послушно следовать за ним. Упрямиться в данной ситуации не было никакого смысла. Она даже примерно не знает, где они находятся, и в какой стороне ближайший населенный пункт. В данный момент она полностью зависима от Хантера, и с этим надо смириться.
Когда они пробирались через очередные кусты, ветки слегка хлестнули ее по лицу, и через несколько секунд Мелисса вскрикнула от боли и неожиданности. Щеку сильно обожгло.
– Меня кто-то укусил! – закричала она, отбегая на открытое пространство и обшаривая голову и всю себя руками.
Ее сразу прошиб холодный пот. А вдруг это было какое-нибудь ядовитое насекомое?! От укуса некоторых из них без медицинской помощи и соответствующих лекарств можно было умереть за несколько часов. Она в ужасе посмотрела на Хантера.
– А вдруг оно было ядовитое!! Вдруг я умру!! – пролепетала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
Хантер быстро подошел к ней, приподнял пальцами подбородок и внимательно осмотрел щеку. Кожа уже немного припухла и приобрела красноватый цвет.
– Укуса нет! Где это произошло, покажи точно!
Мелисса подошла к кустам.
– Примерно вот здесь!
Хантер около минуты рассматривал всю растительность. Куст, около которого только что проходила девушка, был покрыт маленькими, пушистыми, округлыми цветочками белого цвета. Этот кустарник был ядовитым, и пыльца цветков вызывала сильное чувство жжения, если попадала на кожу.
– Не бойся! На твою щеку всего лишь попала пыльца цветков этого кустарника.
– Точно?!
– Точно! Отек скоро должен пройти.
Мелисса выдохнула с облегчением, пытаясь успокоиться.
– Очень сильно жжет! А можно потереть или лучше не надо? Откуда ты знаешь, что отек скоро пройдет?
– Тереть лучше не надо! А знаю, потому что уже сталкивался с этим. Пройдет минут через пятнадцать, и следа не останется.
Через пять минут жжение было уже не таким сильным, а после Хантер подтвердил, что отек почти полностью спал, а кожа приобрела свой естественный оттенок.
Постепенно становилось все жарче. Мелиссе очень хотелось снять кофту, но она побоялась: так была хоть какая-то защита от растительности и насекомых. Через некоторое время девушка ощутила первые признаки жажды. Во рту пересохло, и она сразу вспомнила слова Хантера, что им еще идти по джунглям, а воды мало. Значит, у него все-таки есть вода, но просить Мелисса не хотела. Во всяком случае, до тех пор, пока не станет умирать от жажды.
Она старательно шла за Хантером, немного завидуя тому, с какой легкостью он преодолевает препятствия. Несмотря на внушительную комплекцию, этот человек обладал ловкостью, быстротой реакции и пластичностью.
Когда они подошли к большому поваленному дереву, Хантер легко запрыгнул на ствол, который был диаметром около метра, и спрыгнул уже с той стороны. Мелисса схватилась за какую-то ветку, которая находилась рядом, и, опираясь об нее, залезла на дерево. Дальше надо было спрыгивать, но, как назло, с той стороны были сплошные ветки и трава, и она побоялась сломать или вывихнуть ногу. Метрах в двух находился термитник, то есть существовала еще и большая вероятность, что, сунув ногу в эти заросли, она вытащит ее обратно с кучей термитов. Ей ничего больше не оставалось, как попросить Хантера о помощи, даже в ущерб собственному самолюбию. Рисковать своим здоровьем в данных условиях не хотелось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});