Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дракон под маринадом (СИ) - Сант Аллу

Дракон под маринадом (СИ) - Сант Аллу

Читать онлайн Дракон под маринадом (СИ) - Сант Аллу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

Глава 17. Тайное становится явным

Мими Вигано

Почти весь день Софи держала меня подле себя, словно это было её главной задачей. То, что именно так оно было, я стала понимать, уже во второй половине дня.

— Софи, может быть, вы мне всё же объясните, что здесь на самом деле происходит? поинтересовалась я, не скрывая обиды в голосе. Мне так надоело, что все принимают меня за молоденькую дурочку.

Сеньора посмотрела на меня и прикусила губу, а вот предок, который получал неимоверное удовольствие от всего происходящего промолчать не мог. Нет, отчасти я его понимала, последнее время Томмасо буквально стал моей тенью и общаться в привычном объёме нам с прадедом просто не удавалось, потому что этот баран упорствовал во мнении о том, что мой шеф его слышал. Зато сегодня, когда он наконец смог свободно выражать свой поток мыслей, его в прямом смысле этого слова прорвало.

— Ничего не скажет тебе эта прекрасная женщина, она крепко держит слово и не выдаст, что твой шеф сдал тебя на поруки и приказал следить за тобой во все глаза.

— Быть того не может, — прошептала я.

— Ещё как может! Я сам слышал! Но я одобряю, совершенно правильный поступок!

Вот только я прадеда уже не слышала. Я решительно взяла Софи за руку и заглянула ей в глаза. Мне нужен был от неё честный ответ.

— Томмасо попросил вас присмотреть за мной, чтобы я не встретилась с принцем?

Софи напряжённо выдохнула.

— О нём ходят, очень плохие слухи, кантучинка, в разных концах империи стали пропадать девушки. Некоторые говорят о том, что вновь объявились демоны, другие о том, что у принца особые пристрастия и редко какая возвращается после ночи с ним.

— Что за бред вы говорите? — воскликнула я в ужасе, по спине пополз неприятный холодок, но я категорически отказывалась верить, в то, что только что услышала, — Кроме того, разве это имеет значение? Ведь никто не знает, что я, это я! Или же вы рассказали все Томмасо?

Софи вспыхнула и пошла пятнами.

— Какая разница знает ли он или нет, если принц может догадаться? — требовательно поинтересовалась она, схватив меня за плечи, — у драконов, тем более уже тех, кто обрёл вторую ипостась совершенно другой уровень магии, а ещё нюх! Об их способностях ходят настоящие легенды, а ты позволь мне напомнить, нарушаешь закон. Что ты думаешь, произойдёт с тобой, если принц обнаружит нарушительницу закона в стенах академии? Молоденькую и несмышлёную?

— Он ведь принц! Он благородный будущий правитель, он не сделает мне ничего плохого! — парировала я, в моей голове просто не умещалось, что принц может оказаться плохим человеком. Разве может он быть грешным, он ведь принц?

— Мими, ты, конечно, умная девчонка, но сейчас ведёшь себя как полная дура! — прадед совершенно неудивительно встал в этом вопросе на сторону Софи, а мне стало непросто обидно, а по-настоящему горестно.

Как никогда, я ощутила себя одинокой и всеми брошенной, преданной, а ещё очень и очень обиженной.

Они все только делают вид, что заботятся обо мне, у них, у всех только свои собственные интересы, прадед хочет, чтобы я стала шеф-поваром, чтобы искупила и сделала то, что он сам не успел. Софи хочет удачно выдать меня замуж, я уже успела заметить, что она та ещё сводница, а Томмасо просто хочет уже в этом году получить диплом, а то как же он ведь такая гордость всей академии, он просто не может не закончит Шикли как все обычные люди, он обязан быть лучше всех!

Обида начала превращаться в настоящую злость и требовать выхода. Я им всем покажу и докажу, как сильно они ошибаются!

Мы весь день готовили пасту с Софи и я знала, что рано или поздно, но свежую пасту придётся перекладывать и убирать в холодильные камеры, для этого использовали специальные деревянные короба, которые щедро посыпали мукой, а затем, сложив туда пасту, укрывали сверху чистыми чуть влажными полотенцами для того, чтобы предотвратить пересыхания всех своих трудов.

В холодильную камеру было просто невозможно зайти вдвоём и тем более с коробом в руках. Значит, именно это и будет мой шанс сбежать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

На мою удачу долго ждать мне не пришлось, потому что не прошло и часа, как Софи попросила ей помочь положить коробки в холодильную камеру. Я быстро согласилась, стараясь при этом сохранить как можно более спокойное выражение лица.

— Давай за два раза, мне больше трёх не утащить, старая я уже стала, — попросила сеньора и я важно кивнула. Софи сама подхватила три короба, и мне дала столько же и мы вместе гуськом направились к холодильной камере. План приобретал свои очертания. Я подожду пока Софи зайдет внутрь с коробками и поставит их для раскладки, я сверху поставлю свои и просто сбегу. Даже если она уберёт три верхние, то что с остальными, не прыгать же через них, к тому же уверена, что у меня есть вполне явное возрастное преимущество. Я пусть и не бегаю, как Томмасо, но явно быстрее Софи.

Поразмыслив ещё недолго, я решила, что кинусь в сторону большого зала для приёмов, шансы повстречать там принца намного выше, да и народу там точно будет немало, так что все глупости, которые предполагала сеньора, мне точно не угрожают. Вот ещё придумали!

Софи зашла в холодильную камеру и кряхтя поставила коробы на пол, а после подняла один для того, чтобы поставить на полку, я же не теряя времени кинула мои сверху и побежала так быстро, как только могла.

— Мицио, ты куда? Ты что вообще делаешь? — полетел мне в спину встревоженный голос Софи, но я только прибавила скорости. Оказалось, что всё это время быстрых утренних прогулок не прошло для меня даром и пусть до физической формы Томмасо мне было ещё очень и очень далеко, но, по крайней мере, я уже не задыхалась и могла бежать на вполне приемлемой скорости уже какое-то время.

— Мими, ты совсем сдурела? Ты что творишь? — вторил в голове голос прадеда, и мне бы очень хотелось повернуться и показать им всем язык для того, чтобы они поняли, как они во мне ошибались, и что нельзя держать меня в клетке, но это значило, что надо было бы замедлиться. А этого мне делать не хотелось. Черева-то!

Хватит с меня и той головомойки, которую мне устроит Софи, когда я вернусь. Лишь бы она только шефу не рассказала. Нет! Она не расскажет, Томмасо страшен в гневе, да и ей достанется за то, что не уследила, так что пускай это будет нашим маленьким секретом.

Я уже какое-то время перешла с бега на быстрый шаг и поражалась, почему в академии так тихо и нет никого вокруг. Ведь занятия на сегодня совсем отменили в честь приезда наследника, так где же все? Неужели в главной зале?

Ну да и мне до неё осталось совсем недалеко, улыбнувшись, я только прибавила скорости и завернула за угол для того, чтобы почти врезаться в разряженных в пух и прах молодых людей.

Я буквально чудом избежала столкновения, но оказалась тут же схвачена за плечо.

— О, вы только посмотрите, какой цыплёнок попался в наши руки! — буквально пропел молодой человек примерно одного возраста с Томмасо, а внутри у меня что-то судорожно дёрнулось. То, что это свита принца можно было понять без труда, они были разодеты так, как мне и не снилось. Только глядя на них, я начала понимать, что те костюмы, которые мне купил мой шеф в сущности своей скромны и стоят копейки, потому что тут только драгоценных камней на одной верхней куртке хватит для того, чтобы купить целый город! А уж эти кружева, любая местная красавица ради таких кружев, которые эти холеные мерзавцы носили на своих запястьях, удавилась бы. А то, что они были мерзавцы стало понятно, когда один из них ущипнул меня за попу, а другие радостно рассмеялись.

Что это вообще такое?

Горло сжалось и стало трудно дышать, неужели это именно то, о чём меня предупреждала Софи, а я по глупости своей отказывалась верить?

— Предлагаю этого цыплёнка раздеть, то есть ощипать, нафаршировать, а затем как следует поджарить! — предложил тот, что ущипнул меня за пятую точку, а от охватившего меня ужаса мне стало сложно дышать.

— Но сеньоры, ведь для этого нам понадобится кухня! — весело ответил другой, тот, что крепко держал меня за плечо, хотя от страха, я даже не пыталась вырваться.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дракон под маринадом (СИ) - Сант Аллу.
Комментарии