Опасный мужчина - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут Элеонора вспомнила застывшую в дверях горничную. Тогда она просто смутилась из-за того, что девушка застигла их целующимися. Но теперь Элеонора стала гадать, сколько времени та провела у двери и что именно слышала и видела.
Элеонора порывисто встала с кресла, глаза ее сверкали.
– Да как вы смеете подкупать моих слуг, чтобы они шпионили за мной? Убирайтесь немедленно!
– Не спешите, миледи. – Граф последовал ее примеру и тоже встал. – Сначала выслушайте, что я вам скажу.
– Даже слушать не желаю.
– Я готов хорошо заплатить за этот список, – невозмутимо продолжил ди Граффео.
– Не намерена позорить ни свое имя, ни память моего мужа. Список не продается, – твердо ответила Элеонора.
– Ваш муж впал в заблуждение. Признайте, он поступил глупо, так что вы никого не опозорите, даже напротив.
– Не вижу ничего глупого в том, чтобы следовать своим убеждениям, – возразила Элеонора. – Эдмунд верил в свое дело, и я вовсе не желаю свести все его труды на нет.
– Даже ради доброго имени? – произнес граф. Говорил он протяжно, лениво, но на собеседницу смотрел пристальным, острым взглядом. – Видите ли, я очень многое о вас знаю. В том числе и о романе с лордом Нилом. – С наигранным осуждением граф поцокал языком. – Вряд ли английское общество одобрит эту связь.
– Меня не волнует, что английское общество одобрит, а что нет, – проговорила разгневанная Элеонора. Руки ее сжались в кулаки, глаза пылали яростью. – Можете распускать ничтожные грязные сплетни хоть по всему Лондону. Вы ничего этим не добьетесь. А теперь уходите из моего дома, иначе позову слугу, и он выставит вас за дверь.
Элеонора потянулась к шнурку колокольчика, собираясь позвать одного из лакеев, но граф перехватил ее руку. В бешенстве она развернулась и тут увидела, что ди Граффео держит пистолет, нацеленный ей в сердце.
– Я не такой дурак, чтобы прийти неподготовленным, миледи, – тихо проговорил он. – Так и знал, что вы не сразу согласитесь с моими разумными доводами. А теперь… настоятельно рекомендую отдать список мне.
За секунду в голове у Элеоноры пронеслась сотня мыслей. Скоро должен прийти Энтони, они ведь договаривались вместе встретиться с Дарио. А Дарио появится в два, именно такой час визита она указала в записке. Но Энтони наверняка приедет пораньше. Значит, нужно тянуть время, чтобы Энтони успел прийти до того, как граф покинет дом, унося с собой список.
– Полагаю, выбора у меня нет, – медленно произнесла Элеонора, жалея, что с того места, где они стоят, не видно часов. А повернуть голову она боялась, иначе граф может разгадать ее план. – Но, к сожалению, список не у меня. Я отдала его на хранение лорду Нилу.
Губы ди Граффео искривились в презрительной усмешке.
– Славная выдумка, леди Скарбро. Однако мне доподлинно известно, что вы с лордом Нилом вчера убрали бумаги в сейф. – Он нетерпеливо мотнул пистолетом в сторону двери. – А теперь, будьте любезны, достаньте их оттуда.
Элеонора повернулась и зашагала к двери. Как поступить теперь, она не знала. Конечно, есть вероятность, что в холле им встретится кто-то из слуг. Может быть, граф не станет стрелять в нее в присутствии свидетелей? Или хладнокровно расправится и с ними тоже?
Выйдя в коридор, Элеонора услышала, как ее кто-то зовет.
– Элеонора!
Это был голос Энтони. Он прибыл в самый неподходящий момент. Ни ди Граффео, ни пистолета Энтони видеть не мог, поскольку граф все еще находился в кабинете, у нее за спиной. Однако ди Граффео услышал его голос и теперь знает, что Энтони здесь. Значит, граф успеет приготовиться, а Энтони, ни о чем не подозревая, пойдет прямо навстречу опасности.
Конечно, Элеонора надеялась, что Энтони приедет и выручит ее из беды, однако теперь единственной целью было предупредить его – пусть уходит. Элеонора закричала:
– Энтони, нет!
Больше ничего она сказать не успела – граф шагнул в коридор, вцепился в ее руку, удерживая на месте, и приставил пистолет к ее голове.
– Ни с места, лорд Нил, – приказал ди Граффео.
Энтони резко застыл, потрясенно глядя на происходящее.
– Что тут, черт возьми, творится? – вскричал он срывающимся от ярости голосом. – Отпустите ее немедленно, ди Граффео, иначе, клянусь, вы горько пожалеете!
– А вы, сэр, пожалеете еще сильнее, если встанете у меня на пути.
– У вас всего один пистолет, – возразил Энтони. – Вы все равно не сможете застрелить нас обоих.
– Верно. Однако стоит вам сделать хоть шаг без моего позволения, и я убью леди Элеонору. Думаете, дело того стоит?
– Мой ответ вам известен заранее, – проговорил Энтони.
– Вот и замечательно. А теперь подойдите к нам… медленно…
Не сводя глаз с пистолета, приставленного к виску Элеоноры, Энтони исполнил приказание.
– Даже не надейтесь, что вам это сойдет с рук, – сказал он графу. – Да, список вы получите, но даже из страны с ним выехать не успеете, уж я об этом позабочусь.
– Ах вот как вы заговорили? Теперь у меня появилась веская причина лишить вас такой возможности, – иронически отозвался ди Граффео. – Ну а теперь пройдите вперед, не хочу, чтобы вы оказались у меня за спиной. Леди Скарбро, сделайте одолжение, дайте милорду пройти.
Граф обхватил Элеонору одной рукой так, что вырваться она не могла, и втянул за собой в кабинет, чтобы Энтони не смог воспользоваться шансом и освободить ее. Энтони прошел мимо и остановился. Граф ди Граффео разжал хватку, снова ухватил Элеонору за запястье и, подталкивая перед собой, вывел в холл.
Они двинулись в сторону кладовой, шаги Энтони были неспешными и размеренными. Элеонора была настороже, готовая ухватиться за любую подвернувшуюся возможность. Она обратила внимание, что Энтони говорил довольно громко – вдруг видел поблизости слугу и хотел, чтобы тот услышал и догадался, в чем дело? Если повезет, лакею хватит сообразительности вооружиться. Элеонора отчаянно пожалела, что Бартвелл уехал. Но она понимала, в любом случае Энтони не надеется на других и выжидает подходящего момента, чтобы кинуться на ди Граффео. Тогда Элеоноре необходимо вовремя отскочить в сторону, чтобы ди Граффео не мог больше ею прикрываться. Вдруг за спиной прозвучал мужской голос:
– Граф!
Ди Граффео повернул голову:
– Параделла!
Элеонора скорее почувствовала, чем увидела, что, отвлекшись, граф слегка опустил пистолет. Она поспешно бросилась на пол, а Энтони, издав боевой клич, атаковал графа.
Ди Граффео обернулся, вскинул пистолет, однако Энтони успел схватить графа за руку и заломил ее вверх. Оба свалились на пол. Элеонора вскочила. Энтони и граф начали бороться. Элеонора бросила взгляд на Дарио. Тот стоял в нескольких футах от них с пистолетом в руке. На лице у Дарио отпечаталась досада – он никак не мог прицелиться.
Элеонора кинулась к столику, стоявшему у стены, и схватила вазу, собираясь ударить ею графа по руке, чтобы тот выпустил оружие. А после этого двоим мужчинам не составит труда одолеть его. Но когда Элеонора устремилась обратно с вазой в руках, ди Граффео свободной рукой ударил Энтони в подбородок, на время выведя его из строя. Воспользовавшись моментом, граф освободился из хватки Энтони и начал вставать.
И тут Дарио выстрелил. Пуля ударила графа в грудь, и он ничком свалился на пол. Из раны хлынула кровь.
Энтони выдернул пистолет из руки графа и поднялся на ноги. Элеонора не глядя опустила вазу обратно на столик, подбежала к нему и обняла. Энтони крепко прижал ее к себе, и оба повернулись к поверженному врагу.
Тот лежал, распростертый на спине, по рубашке расползалось кровавое пятно. Вид у графа был чуть удивленный.
– Параделла, – с отвращением выговорил он. Из уголка рта вытекла струйка крови. – Traditore![3]
– Нет, ди Граффео, – ответил Дарио голосом таким же суровым, как выражение его лица. – Я не предатель. Я человек, которому дорога свобода.
Тут глаза ди Граффео померкли, и последние остатки жизни покинули его.
Элеонору передернуло. Она спрятала лицо на плече у Энтони. Тот успокаивающе погладил ее по спине:
– Пожалуй, вам лучше прилечь. А я пока пошлю за магистратом.
– Нет. Я останусь. – Элеонора выпрямилась. – Хочу как можно быстрее покончить с этим. – Она взглянула на Энтони. – Давайте отдадим его Дарио.
Тот кивнул:
– Конечно. – Энтони кривовато улыбнулся своему спасителю: – Это меньшее, что мы можем для вас сделать.
Дарио пожал плечами:
– Повезло, что я вошел не одновременно с вами, а следом, и граф меня не видел. Простите, что так долго. Пришлось возвращаться за пистолетом, он у меня был в кармане пальто.
– Вы всегда с собой оружие носите? – удивленно уточнила Элеонора.
– Только с тех пор, как узнал, что граф здесь. – Дарио пренебрежительно кивнул в сторону лежащего у его ног тела. – Конечно, доказательств у него не было, однако граф не сомневался, что я член Союза. Вот и боялся, что ди Граффео решит избавиться от меня здесь, в Лондоне, чтобы за меня некому было отомстить… – Вдруг Дарио обернулся к Элеоноре: – Простите, о чем вы говорили? Вы, кажется, хотели что-то мне отдать?