Королева Северных земель - Александра Саламова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леонард от злости сжал кулаки и гневно уставился на советника.
— То есть, сэр Диантей Долий, вы хотите сказать, что солдаты были против королевы Иллары? Или вы были против ее Величества? Что она была глупой, импульсивной и не ведала как управлять государством?
— Никак нет, Ваше Величество. — замотал головой мужчина. — Я имел ввиду совсем другое. Видите ли, мы все, — на последних словах он обвел взглядом участников Совета. — очень любили и уважали леди Иллару. Она была прекрасной королевой, однако, ей не хватало мужской жесткости и стойкости. Все-таки, она женщина, а женщинам свойственна переменчивость и необдуманность действий.
— Значит, вы считаете, что леди Иллара, та, которая осмелилась бросить вызов самим драконам, та, что вышла на поле боя и перебила огромное количество врагов, в то время как некоторые подло прятались в столице, та леди Иллара — слабая и мягкая?
Леонард был возмущен. Эти лицемеры мило улыбались и лебезили перед королевой, теперь, после ее кончины, осмеливаются оскорблять и принижать заслуги молодой женщины!
— Если бы леди Иллара не отказала драконам...
— Фрахи бы все равно напали на нас. — повысил голос Леонард. — Леди Иллара единственная, кто действительно осмелилась противостоять драконам, и она не минуты не сомневалась, потому что действовала в интересах Северных земель и не искала выгоду для себя. Более того, она пожертвовала своей жизнью ради вас, всех вас, сидящих сейчас в тепле и покое!
— Ваше Величество, — вмешался, прокашлявшись Оливер Рейджен. — я думаю, все мы очень уважаем заслуги леди Иллары и стоит отметить, что она и правда, была очень храброй, смелой, умной девушкой. Однако, в одном сэр Диантей Долий прав — вы нужны своему народу. Вас знали, но раньше вы были Главным советником, а теперь вы король. Тот, на кого должны равняться, тот, за кем должны следовать. И сейчас, когда в наши земли пришла война, впервые за несколько столетий, обычные люди, ваш народ, пока еще не понимают, что же произошло. Это наиважнейшее событие должно подкрепить вашу власть, ваш образ среди простых людей.
— Я понимаю, сэр Оливер. — Леонард кивнул старцу, выражая свое почтение. — И не имею ничего против посещения лазаретов, однако, впредь, прошу всех внимательно относиться к своим словам. Вы все улыбались Илларе, а теперь ищите изъяны в ее правлении. В таком случае, что же вы видите во мне? Какого короля?
Советники опустили головы, понимая всю сложность и неприятность ситуации, которая возникла при обсуждении такого важного вопроса.
Леонард тяжело вздохнул.
Раньше он легко справлялся со своими обязанностями, но теперь...
Теперь ему было все не интересно!
Жизнь потеряла свой смысл. Больше не осталось ярких красок, чтобы раскрасить суровые будни, вернуть его к тому, прежнему Леонарду. Просто потому, что ее нет рядом.
Леонард на миг прикрыл глаза, и желанный и такой любимый образ предстал перед ним. Яркая, красивая, с обольстительнейшей улыбкой.
Он должен справиться, должен оправдать надежды женщины, которая сделала его королем.
— Завтра я отправлюсь в Центральный лазарет.