Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Заклятие Химеры - Джулия Голдинг

Заклятие Химеры - Джулия Голдинг

Читать онлайн Заклятие Химеры - Джулия Голдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

«Кому это я нужна?» — спросила она, хотя сама могла догадаться.

«Тому, чей ты посредник. Он пришел, чтобы заявить на тебя права», — хихикнула змея.

Конни ничего не сказала, завершив переговоры, чтобы обдумать услышанное.

— Есть идеи? — с надеждой спросил Кол, увидев, что Конни снова вернулась к ним из своего внутреннего мира.

— Да, но вам это не понравится.

— Если это лучше, чем быть замороженным или съеденным, то я слушаю внимательно, — сказал Рэт.

— Да, это лучше. — Конни глубоко вздохнула, заранее зная, что Кол откажется от такого плана. Но она не собиралась вести их в безнадежную битву с существами, гораздо более сильными, чем они. Именно так поступил Джордж Брюэр. — Мы можем заключить сделку.

— Звучит неплохо, — быстро отозвался Рэт.

— Какую сделку? — спросил Кол, сразу заподозрив неладное. — Ты же не хочешь сказать, что…

— Им нужна я. Если я спущусь к ним, может быть, они вас отпустят.

— Но они же сожрут тебя живьем, Конни! Тебе нельзя этого делать. — Кол схватил ее за куртку сзади, как будто она собиралась сброситься со скалы.

— Не сожрут. Они служат Каллерво. Они доставят меня к нему.

Кол выпустил ее и сел поудобнее.

— А это что, лучше?

— Обещаю, что не позволю ему овладеть моей волей, как было в прошлый раз. Я готова к встрече с ним, — умоляюще сказала Конни, прося, чтобы он понял и поддержал то, что она задумала. Ей и так было тяжело следовать намеченной цели, и у нее не было сил воевать еще и с ним.

— Но он же убьет тебя, — монотонно твердил Кол.

— Никто не знает. А может, я сумею его победить.

Искра догадки зажглась в глубине его глаз.

— Ты же не собираешься вызвать его на поединок, Конни? Ты, конечно, больше не думаешь об этом, да?

Она ничего не ответила. Рэт беспокойно заерзал. Время истекало. Они не могли сидеть здесь всю ночь. Рано или поздно одно из этих существ проломится сквозь щит и доберется до них.

— Кол, — сказал Рэт, — послушай ее. Она права: или она спускается вниз, и у нас появляется шанс удрать и найти подмогу, или мы все наверняка погибнем.

Кол выругался и ударил ногой по скале. Он знал, что они говорят правду; он просто не хотел это слышать. Он сгреб Конни в охапку и притянул к себе.

— Не сдавайся. Не вызывай его, — в отчаянии зашептал он ей на ухо. — Просто продержись против него, пока мы не приведем помощь.

Это был как раз тот сигнал, которого она ждала. Конни знала, что должна идти, пока ей еще хватает храбрости. Она улыбнулась Колу, дотронулась до руки Рэта на прощание, а затем начала спускаться со скалы. Видя, что их добыча приближается, духи камней поспешили за ней, как крысы за Крысоловом[8]. Но никто из них не мог дотянуться до нее. Броня окружала ее серебряным туманом, защищая от их холодного прикосновения. Кол смотрел, как она идет вперед, туда, где расхаживала Химера, сердито размахивая хвостом. Он понял, что видит сейчас, как самый храбрый человек, которого, знает, рискует своей жизнью ради него. Это было невыносимо.

Внизу, окруженная каменными духами, Конни взглянула сквозь серебряную дымку брони в безжалостные глаза Химеры.

— Я пойду с тобой, если ты отпустишь остальных, — произнесла она твердым голосом, который не выдал ее страха.

— А ты опустишь щит? — зевнул лев, демонстрируя ряд пожелтевших зубов и ребристую красную глотку.

Конни кивнула:

— Да, я опущу щит. Ты сможешь захватить меня без боя. Но ты должна пообещать отпустить моих друзей.

Змеиная голова скользнула к краю щита и уставилась на нее, зловеще поблескивая своими глазами. Затем она неторопливо кивнула.

— Согласна? — спросила Конни.

Змеиная голова кивнула опять; лев загадочно ухмыльнулся.

Конни не знала, стоит ли доверять такому обещанию, но какой еще у нее был выбор? С трудом пересилив себя, она бросила щит, оставшись беззащитной перед самой пастью Химеры. Едва ее броня исчезла, змея хлестнула ее, как плетью, и сбила с ног. Конни ударилась лицом о землю. Химера лениво шагнула вперед и наклонила к ней львиную морду. Шершавый язык лизнул ее окровавленную щеку, обдав горячим смрадным дыханием.

— На вкус ты хороша, — сказало чудовище.

Конни закрыла глаза, ожидая, что в ее тело вот-вот вцепятся зубами. Она едва не кричала от ужаса, но понимала, что Химера наслаждается ее страхом и мечтает мучить ее дальше, если она выкажет слабость. Но у Химеры не было намерения ее съесть: лев раскрыл челюсти, и Конни опять оказалась в пасти у Химеры, потащившей ее прочь.

В тусклом отсвете, излучаемом каменными духами, Кол и Рэт наблюдали за происходящим в бессильном, убийственном молчании. Рэту даже пришлось оттащить Кола от края площадки, когда Химера ударила Конни.

— Не глупи! — зашипел он. — Не трать шанс на спасение, который она выторговала для нас!

Когда Химера исчезла во мраке, унося в зубах подругу, за ней отправились и каменные духи. Кол схватил Рэта за руку.

— Бежим скорее… — только успел произнести Кол, как вдруг раздался вопль Рэта.

Взглянув наверх, Кол увидел, что его схватил черный дракон, налетевший с запада. Он протестующее закричал, но тут же почувствовал, как его собственную куртку пронзили когти — и его оторвало от поверхности скалы. Над собой он увидел белого дракона. Его розовые глаза смотрели так, словно такая добыча была для него слишком жалкой. Кол зажмурился и почувствовал, что очутился в пасти дракона вместе с Рэтом. Дракон подхватил мальчиков и стал уносить их прочь…

14

Вызов

Конни казалось, что кошмарное путешествие в пасти у Химеры никогда не кончится. Существо бежало на восток по открытой пустоши, перепрыгивая через ручьи, перебегая через дороги, настойчиво стремясь к своей цели. Каждый скачок и прыжок давался Конни с трудом. Все, что Конни могла понять, это было то, что они направляются к Чартмуту. Вспыхнули автомобильные фары — и Химера на мгновение съежилась под прикрытием живой изгороди. Когда шум мотора стих, она выскочила на шоссе и быстрыми прыжками понеслась вниз по склону холма. Справа от себя Конни услышала шелест деревьев Мэллинского леса.

— Помогите! — крикнула она, надеясь на то, что какие-нибудь дружественные древесные духи прислушаются к ней, но ответа не последовало. Почему вокруг нет никого, кто услышал бы ее?

Острый слух Химеры заставил ее метнуться под сень деревьев при приближении еще одной машины, на этот раз это был грузовик, с тарахтеньем медленно ползший вверх по крутому склону холма по дороге из Чартмута. «Это существо что, совсем потеряло рассудок?» — недоумевала Конни. Казалось, оно упорно тащило ее в самое сердце человеческого поселения. Даже такое сумасшедшее существо в раздоре с собой, как Химера, должно было понимать, что у него нет никаких шансов в этих окрестностях. У Конни забрезжила слабая надежда на то, что их заметят и, может быть, ее спасут.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Заклятие Химеры - Джулия Голдинг.
Комментарии