История моей жизни - Эндрю Карнеги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1779 Massachusetts Ave., NW,
Washington, DC 20036, USA Tel.: +1 (202) 483-7600; Fax: +1 (202) 483-1840 E-mail: [email protected] http://www.CarnegieEndowment.org
МОСКОВСКИЙ ЦЕНТР КАРНЕГИ
Россия, 125009, Москва, Тверская ул., 16/2 Тел.: +7 (495) 935-8904; Факс: +7 (495) 935-8906 E-mail: [email protected]сarnegie.ru http://www.carnegie.ru
1
Бёрнс Роберт (1759—1796) — шотландский поэт и фольклорист. — Здесь и далее (кроме особо оговоренных случаев) примеч. ред.
2
Коббет Уильям (1762—1835) — английский публицист, издатель и политический деятель.
3
Гомруль (англ. Home Rule, «самоуправление») — умеренное национальное движение в Ирландии последней трети XIX — начала XX века за автономное управление Ирландии национальным парламентом при сохранении страны под властью Британской короны.
4
Рёскин Джон (1819—1900) — английский теоретик искусства, художественный критик, историк, публицист.
5
Малькольм III (1030 или 1038—1093) — шотландский король с 1058 года.
6
Роберт I Брюс (1274—1329) — король Шотландии (1306— 1329), один из величайших шотландских монархов, организатор обороны страны в начальный период войны за независимость против Англии.
7
Эдуард II (1284—1327) — английский король с 1307 года до низложения в 1327 году.
8
Кобден Ричард (1804—1865) — английский политический деятель, фабрикант. Один из руководителей Лиги против хлебных законов (основана в 1838 году). В 1841—1957 и 1859—1965 годах член Палаты общин.
9
Брайт Джон (1811—1889) — английский политический деятель, знаменитый оратор, борец за отмену хлебных пошлин, друг Р Кобдена. С 1843 года член парламента, в 1868—1870, 1873— 1874 и 1880—1882 годах министр в кабинетах У Гладстона.
10
Речь идет об Иоанне Безземельном (1166—1216) — короле Англии с 1199 года из династии Плантагенетов. В 1213 году он признал Англию вассалом римского папы, чтобы закончить раздор с католической церковью, а в 1215 году восставшие бароны заставили его подписать Великую хартию вольностей (Magna Charta).
11
Виктория (1819—1901) — королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии с 1837 года, императрица Индии с 1876 года.
12
Кромвель Оливер (1599—1658) — вождь Английской революции, военачальник и государственный деятель, в 1653—1658 годы лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии.
13
Эдуард I Длинноногий (1239—1307) — король Англии с 1272 года из династии Плантагенетов. Был четвертым королем Англии с таким именем, но принял номер I, считая началом современной ему английской монархии норманнское завоевание 1066 года.
14
Вашингтон Джордж (1732—1799) — деятель Первой американской буржуазной революции, первый президент США (1789— 1797), главнокомандующий Континентальной армией во время войны североамериканских колоний за независимость.
15
Сведенборг Эмануэль (1688—1772) — шведский ученый-естествоиспытатель и теософ-мистик.
16
Чаннинг Уильям Эллери (1780—1842) — американский богослов и писатель.
17
Руссо Жан-Жак (1712—1778) — французский философ-просветитель, политический мыслитель, писатель.
18
Дибдин Чарльз (1745—1814) — английский поэт, композитор и актер.
19
Уильям Шекспир, «Генрих V», акт IV, сцена 1 (перевод Е. Би-руковой).
20
Скотт Вальтер (1771—1832) — английский писатель, родом шотландец.
21
Линкольн Авраам (1809—1865) — американский политический деятель, президент США в 1861—1865 годах, освободитель американских рабов.
22
«Заметка была подписана “Working Boy”. Редактор ответил на страницах “Dispatch”, отстаивая правило, что рабочий должен иметь какую-нибудь профессию (a Working Boy should have a trade). Ответ Карнеги был подписан: “Юный рабочий без профессии” (A Working Boy, though without Trade), и через день или два после этого в “Dispatch” появилась фраза: “Рабочего без профессии просят явиться в редакцию газеты”» (цитата из статьи Дэвида Хомера Бейтса: Bates D. H. // Century Magazine. — 1908. — July). — Примеч. из американского издания.
23
Маколей Томас Бабингтон (1800—1859) — английский историк, публицист и политический деятель. Э. Карнеги упоминает его «Критические и исторические очерки» (1843).
24
Банкрофт Джордж (1800—1891) — американский политический деятель, дипломат, историк и публицист.
25
Лэм Чарльз (1775—1834) — английский эссеист, критик, поэт. Речь идет о его сборниках «Очерки Элии» (1823) и «Новые очерки Элии» (1833). Рус. перевод: Лэм Ч. Очерки Элии. — Л.: Наука, 1981. — (Лит. памятники).
26
Шекспир Уильям (1564—1616) — английский драматург, поэт, актер.
27
Вагнер Вильгельм Рихард (1813—1883) — немецкий композитор, дирижер, музыкальный писатель и театральный деятель.
28
Уилсон Генри (1812—1875) — американский политический деятель, вице-президент США в 1873—1875 годах.
29
Хейл Юджин (1836—1918) — американский политический деятель, сенатор.
30
Смысл восклицания в том, что Вестминстерское аббатство (Х—XIII века), главная национальная святыня Англии, расположенная в одном из центральных районов Лондона, — это место упокоения многих королей, литераторов, военачальников и других людей, удостоенных этой высокой чести.
31
То есть членов Демократической партии.
32
Морг (морген) — старинная земельная мера, в разных странах составляла от 25 до 56 ар.
33
Джексон Эндрю (1767—1845) — президент США в 1829—1837 годах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});