Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Том 2. Баллады, поэмы и повести - Василий Жуковский

Том 2. Баллады, поэмы и повести - Василий Жуковский

Читать онлайн Том 2. Баллады, поэмы и повести - Василий Жуковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 85
Перейти на страницу:

Нормандский обычай*

Драматическая повесть

Рыбачья хижина на берегах Нормандии.

Вальдер, мореходец.

Рихард, рыбак.

Торильда.

Бальдер

Твое здоровье, мой хозяин добрый.Признаться ли? Я благодарен буре,Занесшей нас в спокойный твой залив:Давно таким радушным угощеньем,У светлого огня, в приюте мирном,Порадован я не был.

Рихард

    В добрый час;Доволен ты, и мы довольны; в нашихРыбачьих хижинах какая роскошь?Но вдвое нам по сердцу гость такой,Как ты, рожденный в северных страна́х,Из коих в старину приплыли нашиОтцы, о коих нам из древних летТак много славного сохраненоВ преданиях и песнях сладкозвучных.Но должен я тебе, мой благородныйГость, объявить, что есть у нас обычай,По коему здесь каждый иноземец,Кто б ни был он, богатый иль убогий,За угощенье платит.

Бальдер

    Рад исполнитьЯ ваш обычай; мой корабль, стоящийНа якоре в заливе, полон редкихТоваров, собранных по берегамЗемель полуденных: есть золотыеПлоды, есть вина сладкие, есть птицы,Пленяющие взор блистаньем перьев;И кузниц северных изделья есть:Двуострые мечи, кольчуги, шлемы.

Рихард

Меня не понял ты, мой гость почтенный;Нормандский наш обычай не таков:Здесь всякий, кто ночлег дал иноземцу,Имеет право требовать, чтоб гостьИль сказку рассказал, иль песню спел,И в свой черед ему он тем же платит.На старости держусь я старины,Люблю я песни, сказки и преданья.Исполни ж наш обычай, добрый гость.

Бальдер

Иная сказка сладостней вина,Душистее плода, пестрее птицы;И часто звук старинной бранной песни,Как звук мечей, как гром щитов пленяетНаш слух: итак, не вовсе я ошибся.Хоть в памяти не много у меняРассказов, но почтить такой похвальныйОбычай я готов. Вот что недавноНа палубе, в морскую тишинуНам при луне один из корабельныхТоварищей рассказывал.

Рихард

     Но преждеЕще по кубку выпьем.

(Пьют.)

    Начинай.

Бальдер

Два северных породы славной графа,Друзья из младости, переплывалиМоря на кораблях своих союзных;И много битв на суше и водахИ много бурь они видали вместе;И много раз, на юге и востоке,У берегов цветущих бросив якорь,Друг с другом отдых сладостный делили.Вот наконец они в старинных замках,Наследии отцовском, поселились,И им одну печаль послало небо:Они супруг любимых схоронили,Почти в одно лишась их время; гореТесней сдружило их, но и отрадаОсталась им в печали их глубокой:У одного был сын, ребенок бодрый,Другой имел младенца-дочь. Чтоб новымСоюзом утвердить святую дружбу,Чтоб вечная осталась память ей,Отцы детей решились сочетать,И их они тогда же обручили.И девочке и мальчику на шеюНа легких золотых цепочках былиПовешены два перстня дорогих:В одном из перстней был сапфир, как очиНевестины лазурный, а в другомБыл камень, розовый, как молодыеРумяные ланиты жениха.

Рихард

Был камень розовый, ты говоришь,В кольце невесты?

Бальдер

   Да, большой рубин.Но слушай далее. Тогда уж мальчикБыл лет пятнадцати; был силен, ловкоВладел мечом и мог уж обуздатьКоня; не для тревог морских отецЕго готовил; он был должен замкиИ области наследственные предковМогучею рукою защищать.Невеста же была младенецЛет четырех; еще не покидалаОна своей приютной колыбели;Усердная за ней смотрела няня.Но что ж случилось? Был прекрасный деньВесенний; на́ берег морской из замкаС малюткой вышла няня, вслед за неюТолпа прислужниц молодых; цветыИ камешки блестящие сбиралиОни на берегу; малютка имиИграла; море было тихо; свежийВесенний ветерок едва касалсяПрозрачных вод, и солнце в них сверкало,И отблеск волн приятно трепеталНа свежей зелени. Челнок рыбачийПривязан был у берега; цветамиДушистыми наполнивши его,Прислужницы малютку уложилиВ цветы и, отвязав веревку, тихоНа плещущих кругом волнах качалиЧелнок; младенец веселился; вдругВеревка неприметно из руки,Ее державшей, ускользнула в воду,И легкою волною откачнулоЧелнок от берега; хотят егоСхватить, но до него уже не можетДостать рука; и море, сколь ни тихимКазалося оно дотоле, тянетКакою-то невидимою силойЕго вперед; дитя, в цветах играя,Смеется, слышен крик его веселый;А женщины на берегу подъемлютОтчаянные вопли. В это времяЖених, приехавший с своей малюткойНевестой повидаться, на конеПо ближнему береговому лугуСкакал и прыгал; он на крик примчалсяИ, сведав, что случилось, смело в водуПогнал коня, дабы поймать челнок.Но, холод волн почувствовавши, коньСтал на дыбы, и бросился назад,И седока умчал с собой обратно.А между тем челнок все дале, дале;Вот, наконец, из тихого заливаОн выплыл; вдруг повеял свежий ветер,И скоро он совсем исчез из глазВ открытом море.

Рихард

   Бедное дитя,Спаси тебя хранитель ангел твой!

Бальдер

Услышав весть ужасную, отецНемедленно всем кораблям своимВелел пуститься в море; на быстрейшемОн по́плыл сам. Но в море нет следов;А к вечеру переменился ветер,И всю ту ночь свирепствовала буря.Вот наконец, по долгом и напрасномИскании, нашли пустой рыбачийЧелнок и в нем увядшие цветы.

Рихард

Что сделалось с тобою, добрый гость?Ты дышишь тяжело, ты весь в лицеПеременился.

Бальдер

   Нет. Послушай дале:С той бедственной поры покинул отрокЖених коня и прилепился к тяжкимМорским трудам; стал плавать; в холод, в бурюБросался в волны и боролся с моремИ руку приучал владеть кормилом;И наконец, став юношей могучим,Он корабли вооружил и в мореПустился… на земле его надеждеУже ничто не льстило; ни однаКрасавица окрестных замков сердцаЕго не трогала; он обрученБыл морю дикому, волнам свирепым,Пожравшим все его земное счастье.Там в глубине была его невеста,Там был и обручальный перстень. ГлавныйКорабль свой он украсил парусамиПурпурными и ре́зьбой золотою,Как брачному прилично кораблю.

Рихард

Не так ли этот был корабль украшен,Как твой, на якоре стоящий в нашемЗаливе?

Бальдер

  Может быть. На этом брачномМогучем корабле он претерпелНемало бурь; и волны, громы, вихриНе раз ему приветственные песни,В ужасный хор совокупясь, гремели;Немало битв морских он совершил;И знают все на севере егоПод страшным именем: когда в бою,Сцепив корабль свой с кораблем врага,На палубу его с мечом подъятымВзбегает он, народ кричит: «Беда!Пропали мы! Жених морской, помилуй!»Я кончил свой рассказ.

Рихард

    Благодарю;Мне, старику, расшевелил он душу.Но, кажется, недостает концаРассказу твоему. Кто может знать,Погибло ли дитя в волнах иль нет?Попасться мог навстречу челнокуКорабль и взять дитя, оставив в мореЧелнок; иль быть могло принесеноДитя на остров, моему подобный,И люди добрые могли егоНайти; и, может быть, под их надзоромМалютка выросла, и, может быть,Она теперь цветущей девой стала.

Бальдер

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Том 2. Баллады, поэмы и повести - Василий Жуковский.
Комментарии