Контрабандистка - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Закрой дверь и задвинь засов, — проговорил он, стараясь казаться равнодушным.
Кит выполнила его просьбу. Она двигалась точно во сне. Ее руки вдруг стали ужасно тяжелыми, а пальцы словно одеревенели. Засов неприятно заскрежетал. Наконец Кит медленно повернулась к Джеку, ожидая, что он набросится на нее, точно тигр. Но она ошиблась: капитан по-прежнему лежал на кровати.
— Подойди сюда.
Кит сразу поняла, что он задумал. Она почувствовала себя точно муха, опутанная липкой паутиной. Сердце ее бешено колотилось, и казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. Понимая, что сейчас случится неизбежное, Кит медленно приблизилась к кровати.
— Подожди. Сначала сними шляпу и куртку.
Она остановилась. Душа ее томилась — и одновременно ликовала. Сняв шляпу, Кит бросила ее на пол. Потом сбросила куртку. Серые глаза наблюдали за ней с нескрываемым интересом. Сердце Кит затрепетало — и на мгновение остановилось. Господи, неужели он опять не даст ей высказать всего, что у нее накопилось?
— Сними свои проклятые бриджи, — послышался властный голос капитана.
Кит покраснела до корней волос. Она посмотрела на Джека и беспомощно опустила голову. В эти мгновения ее одолевали самые противоречивые чувства. Какое право он имеет так говорить с ней? Ведь она — аристократка по рождению. Кит негодовала. Нет, это совершенно немыслимо! К тому же капитан… он человек совсем из другого мира. Но если он ее покинет? Если найдет себе другую? Эта мысль привела ее в отчаяние. И все же она упорно не желала ему подчиняться. Да и кто он такой, этот человек? Просто-напросто контрабандист. Так почему же она должна ему подчиняться?
Кит украдкой взглянула на Джека — и изумилась, увидев его сияющее лицо. Совершенно обезоруженная его чудесной улыбкой, она устыдилась своих мыслей. Каким-то непостижимым образом этот человек снова обрел над ней власть.
Кит сбросила башмаки, сняла бриджи и вопросительно посмотрела на Джека.
— Сними блузу и расшнуруй корсет, — сказал он, все так же неподвижно лежа на кровати.
Кит попыталась возразить, попыталась воспротивиться, однако не посмела. Она так долго настраивала себя на поездку к Джеку, настраивалась на трудный и откровенный разговор — но вихрь страсти подхватил ее и закружил… Она медленно сняла блузу и распустила шнуровку корсета.
Ее грудь соблазнительно обнажилась, и Джек, увидев ее, чуть не застонал. Он невольно сжал кулаки и стиснул зубы. И где она научилась так соблазнительно раздеваться, неужели искусство обольщения дано ей свыше? Джек окинул взглядом свою рыжеволосую любовницу. В окно еще проникали лучи угасающего солнца, освещавшие обнаженную женскую фигуру мягким вечерним светом. Джек как завороженный смотрел на прекрасное тело Кит. Она же пристально смотрела капитану в лицо, и этот взгляд, казалось, прожигал его насквозь.
— Подойди и встань на колени подле меня.
Она подошла и уперлась коленями в постель. Матрас из конского волоса был немного жестковат, но для любовных утех он казался вполне подходящим. Кит окинула взглядом Джека и заметила, как топорщатся у самого пояса его штаны.
Джек перехватил ее взгляд и снова закинул руки за голову; он старался казаться невозмутимым.
— Раздень меня.
В фиалковых глазах девушки появилось недоуменное выражение. Ее губы чуть приоткрылись, но она промолчала. Немного подумав, Кит решила подчиниться и на этот раз. Но ей никогда еще не приходилось раздевать мужчину, и она не знала, с чего начать.
Когда же она, наконец, коснулась его рубахи, Джек глубоко вздохнул. Расставив ноги, Кит уселась верхом на своего обольстителя, и ее ягодицы опустились на его бедра. Расстегивая пуговицы на рубахе, она чуть передвинулась и тотчас же ощутила под собой его восставшую плоть. Но Джек по-прежнему был невозмутим, и это беспокоило Кит, ведь она так нуждалась в его ласках…
Кит чувствовала себя совершенно беззащитной, она была словно распустившийся цветок под порывами холодного ветра. Лежавший перед ней человек, мужчина, владевший ее телом, — он по-прежнему оставался для нее неведомым и непонятным. Кит чувствовала в нем какую-то темную и неведомую силу, она боялась его — и вместе с тем ее влекло к нему.
Джек приподнялся, Кит сняла с него рубаху, и он снова откинулся на подушки. «Интересно, как она справится со всем остальным?» — думал капитан.
Бросив рубаху на пол, где уже лежала ее одежда, Кит быстро управилась с ремнем и принялась расстегивать пуговицы на штанах. И вот пульсирующая мужская плоть вырвалась наружу, и Кит на мгновение замерла в изумлении. Ей казалось, что перед ней огромная красная змея. Не в силах удержаться, она прикоснулась к этому чудищу со вздувшимися венами, провела по нему пальцами.
Джек застонал и закрыл глаза. Он не мог смотреть, как она мучает его. Капитан по-прежнему держал руки за головой, но чувствовал, что прикосновения Кит сводят его с ума. Какую глупую игру он затеял! Ему не выйти из нее победителем.
Страсть превратилась для них в единоборство. Капитан старался сохранять невозмутимый вид, а Кит боролась с его притворным безразличием. Она чувствовала, что Джек пытается подчинить ее себе, но не понимала, зачем он это делает. Он ведь совершенно ее не знает! Неужели хочет показать свое превосходство над ней? Однако Кит чувствовала, что она не в силах ему перечить, и ждала лишь его повелений, чтобы тотчас же их исполнить. Она трепетала, покоряясь ему.
Но тут Джек не выдержал сладкой пытки и сам сбросил башмаки и стащил штаны. Теперь он был совершенно нагим, его сила и мощь больше не скрывались под одеждой.
Кит хотелось подольше помучить этого самоуверенного контрабандиста. Она встала с кровати, чтобы положить ворох одежды на стол. Затем с вызовом посмотрела на Джека.
— Иди же ко мне, — проговорил он.
Взгляды их встретились, и Кит поняла, что Джек уже не в силах притворяться. Она отошла от стола и, усевшись рядом с любовником, принялась разглядывать его обнаженное тело.
Джек же уже забыл о своем решении оставаться бесстрастным; его терзало желание. Впрочем, он не сомневался, что и его рыжеволосая любовница сгорает от страсти. Как же ему повезло, что он встретил ее! У нее нет опыта в любовных утехах, но как быстро она постигает все премудрости этого искусства! Если так пойдет и дальше, она превзойдет своего учителя и за ней потянется хвост из десятков любовников. Нет, он этого не допустит. Но сейчас не время рассуждать. Он ждет, алчет, вожделеет! Он мог бы накинуться на нее и подмять под себя, но нет, сейчас она получит еще один урок любви.
— Сядь на меня верхом.
Кит в изумлении уставилась на Джека. Сесть верхом? Она по-прежнему смотрела на своего любовника.