Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Капкан для саламандры - Маргарита Александровна Гришаева

Капкан для саламандры - Маргарита Александровна Гришаева

Читать онлайн Капкан для саламандры - Маргарита Александровна Гришаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 120
Перейти на страницу:
ему радоваться осталось.

Наполнив два высоких бокала шампанским Карнеби, обогнув массивный деревянный стол, встал рядом и протянул один мне. Благодарно улыбнувшись, я поднялась, чтобы принять его, но ах, какая нелепость, опрокинула чернильницу, прямо в сторону свежеподписанного договора.

-Ой! — испуганно взмахнула руками. Естественно, барон, избавившись от бокалов, ринулся спасать свое будущее состояние, а я же, воспользовавшись его отвлеченностью, опрокинула в его бокал пару капель из припрятанного  в рукаве флакончика.

К счастью, благодаря невероятной ловкости Карнеби документ был спасен, чего не скажешь о столешнице.

-Что же, похоже, наше сотрудничество все же спасено, -  послала ему извиняющуюся улыбку. - Еще раз, простите, я такая неловкая.

- Ничего страшного, — а вот ему над искренностью стоит поработать, — К счастью, нам все еще есть что отпраздновать. За успешное сотрудничество, — протянул он мне свой бокал.

- Да. За успех нашего начинания, — довольно кивнула в ответ, пригубив шампанского.

Поверх кромки  пристально наблюдала, как он сделал глубокий глоток и… рухнул лицом в ковер.

Спасибо моей любимой подруге и ее хранителю за потрясающее снотворное мгновенного действия.

Подняв счастливо приземлившийся на ковер бокал, вернула его на стол  и взялась переворачивать неожиданно тяжелое для своего тщедушного вида тело. Всего пара мгновений и заветный кулончик уже у меня в руках.

Серьезно, проще, чем отнять конфету у ребенка. Если бы он его спрятал где-то в сейфе, было бы куда сложнее, но этот идиот напялил фактически краденную вещицу и счастливо расхаживал с ней по банкетному залу. Удивляюсь, как при таком скудоумии он занялся мошенничеством.

Спрятав заветную религию поглубже в корсаж, я принялась создавать себе алиби. Слегка растрепать  прическу, чуть переворошить платье, помаду долой, будем считать, что стрели поцелуями. Барона пришлось практически раздеть. Ну не совсем донага, но достаточно, чтобы создать иллюзию страстного соития. Для этого же были свалены несколько бумажек со стола.

А теперь остается только немного подождать, чтобы все выглядело правдоподобнее и унылый вечер будет закончен. Какая я молодец и братца спасла и деньжат подзаработала, и даже целоваться с этим упырем не пришлось, повелся на одно декольте.

Когда счастливо спавший мужчина на полу начал слегка постанывать, я поняла, что пора. Легкий афродизиак в снотворном создаст ему полную иллюзию, что сделка удалась по всем фронтам. Проснется он еще минут через двадцать, слегка опьяненный и полностью уверенный, что у нас таки все было.

А мне стоит еще немного помелькать в зале и, сославшись на головную боль, ускользнуть и все — дело закрыто.

Таков был план.

Пощипав себя за щеки, придавая соблазнительный румянец, я, еще раз поправив платье, пытаясь создать ему вид «перешнурованного впопыхах» выскользнула из кабинета, оставив его хозяина счастливо досыпать.

Вернувшись в зал, первым делом успела схватить презрительный взгляд побледневшей хозяйки вечера, но сделала вид, что не заметила. В конце концов, как баронессу мне ее никто так и не представлял, а так, откуда я могу знать, кто там бросает на меня взгляды.

Я успела еще побродить среди толпы, отклонить пару приглашений на танцы, сославшись на усталость, старательно краснея при этом. И уже даже навострилась сбежать из этого цирка к своей любимой Шерон и ее чудесному пирогу с патокой. Но не успела.

Оглушительный визг раздался из глубины дома, различимый даже в праздничном шуме приема. Музыканты, сбившись, ушли вразнобой и почти сразу стихли. Народ взволнованно зашумел, пытаясь понять, что же произошло. Спустя пару мгновений в бальный зал ворвалась бледная до синевы горничная.

-Барон...Барона Карнеби убили!

Мда, вот и отняла конфетку у ребенка.

***

-Потом, естественно, все выходы перекрыли меня, как проведшую с бароном большую часть вечера, взяли под пристальное наблюдение так, что сбежать без жертв никак, и вызвали вас. Вот и вся история, — устало подперев щеку закончила делиться перипетиями сегодняшнего вечера.

- Где артефакт? — первым делом холодно поинтересовался мужчина напротив.

- Хотите взглянуть? Прямо сейчас? — игриво вскинула я бровь. Пальцы медленно скользнули по шее к ключицам, спускаясь к ложбинке между грудей. - Показать?

-Пожалуй, это сейчас не так уж важно, — с совершенно непроницаемым лицом остановил меня мужчина.

Разочарованно пожала плечами. Ладно, я понимаю, столь открыто заигрывать со счастливо женатым мужчиной - как-то слишком, так что даже не буду издеваться по этому поводу.

-Леди ли Дерон — серьезно начал Матэмхейн, но я, поморщившись, поспешила его прервать.

- Я же просила, просто Флора. Передергивает от этого имени.

- Флора, вы же понимаете, что именно из-за этого имени, сейчас становитесь наиболее очевидной подозреваемой? — прозрачно-голубые глаза напротив смотрели серьезно и без насмешки.

Право слово, в первый момент я решила, что он пошутил.

-Вы последней видели Карнеби живым и были осведомлены о факте мошенничества в отношении  вашей семьи, который мог грозить вам большими потерями.

- Во-первых, не мне, а моим родственникам, — заметила, пристально следя за ним. - А во-вторых, вы сами понимаете, какое это смехотворное обвинение. Я буквально оскорблена, что вы приписали мне столь убогое убийство, — усмехнулась, наконец сумев вызвать у мужчины хоть какие-то эмоции. И что меня так зацепило в нем, что я и спустя десять лет пытаюсь его спровоцировать?

-Убогое? — хмуро и неодобрительно посмотрели на меня.

-Понимаю, мной  вы за все это время не особо интересовались, —с сожалением вздохнула, и да сожаление было настоящим. - Но про то, что я пять лет отработала военным следователем, вы осведомлены. А потом еще пять преподавала в ВПМА, параллельно занимаясь кое-какими заказами. Если бы понадобилось кого-то убить, я бы сделала это тихо и незаметно ночью, когда он остался один. Либо попыталась обустроить это как типичное ограбление в подворотне. Но уж точно не явилась бы на бал, используя в качестве прикрытия только фальшивое имя и волосы. И не стала бы после убийства задерживаться, чтобы еще пофлиртовать, — закатила глаза.- Матэмхейн, вы серьезно? Меня бывшие коллеги засмеютт.

-Флора, вы и сами прекрасно знаете, как все устроено, — вздохнул он, откидываясь на спинку кресла. - Я понимаю, что это откровенная глупость, управление понимает, и даже судьи, скорее всего, с этим будут согласны. Но пока что доказательства говорят не в вашу пользу. Давайте еще раз пройдемся по всему, что произошло.

Ну да, увы, с системой все строго. А у меня есть как бы и мотив и уж тем более возможность.

- Какова вероятность, что это месть вашего клиента? — поинтересовался мужчина, делая какие-то заметки.

Я припомнила приземистого отчаянно нервничающего мужчину.

-Вряд ли, — с сомнением потянула, сбрасывая с усталых ног туфельки и поразминая босые стопы под широкой

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 120
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Капкан для саламандры - Маргарита Александровна Гришаева.
Комментарии