Любовь, соблазны и грехи - Мерил Сойер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самое же неприятное – Лорен намекала, что предстоящий вечером гала-показ акриловых картин Клайва Холкомба обречен на неуспех. Виола была прямо противоположного мнения. Она верила, что Клайв рано или поздно станет новым Дэвидом Хокни и вернет ее заведению прежний статус лучшей лондонской галереи современного искусства!
Бейзил слегка взбил ей волосы, запустив пальцы в удлинившиеся пряди.
– Ну, что скажете?
Виола снова взглянула в зеркало и искренне залюбовалась своей темно-вишневой гривой. Поворот головы, блаженная улыбка… Как приятно ощущать, что волосы падают ниже плеч!
– Как настоящие… – пробормотала она, восхищенная своим преображенным обликом.
– Это и есть настоящие волосы. А поскольку они выкрашены в один цвет с вашими, никто не сможет найти надставленную прядь! – Бейзил накрутил локон Виолы на щипцы. – С завивкой будет выглядеть еще естественнее.
Виоле казалось, что из зеркала на нее смотрит совершенно незнакомая женщина. Не зря она изнуряла себя диетами и бесконечными занятиями в гимнастическом зале. Ей удалось сбросить целых пятнадцать фунтов, и теперь она могла втиснуться в роскошные кружевные трусики, которые собиралась надеть этим вечером.
– Вы полностью преобразились, – заявил Бейзил, еще немного поколдовав над ее волосами. – Просто роковая женщина!
Виола кивнула – и красотка в зеркале, словно сошедшая с обложки Elle, кивнула тоже, что даже вызвало у нее некоторое удивление.
– Вы настоящий волшебник, Бейзил! Клайв упадет в обморок!
Бейзил, мастер иллюзии, небрежно пожал плечами. В его шикарный салон под названием «Чудеса», оборудованный по последнему слову техники, ежедневно приходили десятки женщин, чтобы выйти на улицу совершенно неузнаваемыми.
Виола наговорила ему комплиментов, сознательно льстя его самолюбию. Как ни странно, Бейзил был ее лучшим другом, хоть и происходил из лондонских низов. Он изживал простонародные корни вместе с акцентом кокни, работая сначала сиделкой в Сохо, потом мойщиком голов в первом салоне Видала Сассуна. На сэкономленные чаевые он окончил школу косметологов, а потом поступил стилистом в модный салон в Найтсбридже, где его и обнаружила Виола.
Она тогда только что вернулась в Лондон из закрытого колледжа, скучала без друзей и, посещая раз в две недели салон, познакомилась с Бейзилом. Когда он открыл собственное заведение, Виола стала его первой клиенткой. Когда же Бейзил, впервые в Лондоне, предложил женщинам «естественный» перманент, она без колебаний подставила свою голову.
– Вы с Клайвом уже назначили дату свадьбы? – поинтересовался Бейзил.
– Еще не пришло время.
Виола тряхнула головой, привыкая к новой длине волос, и неожиданно вспомнила, что мужу ее нравились исключительно короткие стрижки… «Забудь его, он мертв!» – приказала она себе.
– Понимаю, – коротко заметил Бейзил, но при этом бросил на нее столь многозначительный взгляд, что Виола сочла необходимым пояснить:
– Вы – единственный, кто знает, что мы с Клайвом… встречались еще при жизни Арчера. Нам лучше не торопиться.
Это была правда, но не вся. Клайв перестал требовать немедленной женитьбы, как только узнал, в каком состоянии находятся ее финансы. Потом, правда, у нее появился партнер, и дела как будто пошли на лад, но Виола держала Клайва в неведении относительно этих приятных перемен. Ей хотелось, чтобы он любил ее, а не ее деньги!
Она чмокнула Бейзила в щеку и встала с кресла.
– Вы будете на сегодняшнем приеме?
– Непременно.
Выходя, Виола небрежно бросила регистраторше:
– Запишите на мой счет.
Какая же все-таки прекрасная вещь – платежеспособность! Появление партнера, конечно, улучшило финансовое положение Виолы, но она знала, что на привычный для нее образ жизни этих денег все равно не хватит надолго. Галерея просто обязана была начать приносить доход – и уже сегодня!
Приехав к себе на Белгрейв-сквер, Виола первым делом набрала номер Клайва, но трубку никто не взял. Она выслушала дюжину гудков, потом решила, что ошиблась номером, и позвонила снова. Ответа не было и на этот раз. Она уже собиралась повесить трубку, полагая, что Клайв застрял в душе, когда услышала наконец сдавленное «алло».
– Это я. Ты был в душе?
– Нет… То есть да! Только что вышел.
– Ты помнишь, что обещал мне приехать пораньше?
– Пораньше?.. Ах да, конечно. Как выглядит экспозиция?
– Превосходно! – Виола сама руководила размещением акриловых полотен Клайва и лишь оставшиеся мелочи доверила Лорен. – Ты почистил смокинг?
– Нет, я… – Он помялся. – Я купил новый, от Джанни Версаче.
– Вот как?
Виола удержалась от упреков, хотя это было непросто. Клайв преподнес ей неприятный сюрприз: ведь на шикарную вещь пошли деньги, которых у него заведомо не было! К тому же она не так давно купила ему смокинг в «Дживз энд Хоукс», не выдержав его вечной недовольной гримасы. Смокинг пришлось долго примерять и подгонять, но в результате он так прекрасно сидел… Виола ждала объяснений, но тщетно. Вместо этого раздался странный звук, словно Клайв прикрыл трубку ладонью.
– Я заеду за тобой в половине восьмого, – недовольно сказала она.
– Нет, встретимся прямо в галерее, – поспешно ответил он и повесил трубку.
В подвальном помещении под галереей, где располагались офисы, Лорен долго искала телефонный аппарат и наконец нашла его под горой зелени, приготовленной для украшения закусок. Не обращая внимания на суету, предшествующую открытию разрекламированной экспозиции Клайва Холкомба, она позвонила брату в Санта-Фе. Но на том конце никто не взял трубку…
Лорен уже устала от разлуки и беспокоилась за Пола. В последний раз они виделись на Рождество – он встретил ее снежной ночью в аэропорту Санта-Фе и привез в Камино-де-Лас-Анимас.
– Ну, что скажешь? – нетерпеливо спросил Пол, свернув в узкий проулок между стенами из саманного кирпича, украшенными снежными зубцами.
В свете фар Лорен увидела гасиенду с растрескавшимся фасадом.
– Превосходно! – не задумываясь, ответила она. Когда Пола выписали из больницы, Лорен рискнула отправить его в Санта-Фе одного, а сама еще какое-то время утрясала свои нью-йоркские дела. Она не знала, что он купил развалины…
– Тут, конечно, еще надо потрудиться, – признал Пол, открывая тяжелую дверь, украшенную испанской резьбой. – Я уже этим занимаюсь.
Лорен увидела терракотовый пол и свежепобеленные стены, увешанные фирменными лохматыми ковриками индейцев навахо. Камин в углу был украшен щербатой плиткой с ручной мексиканской росписью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});