Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Заговор невест - Лиза Хендрикс

Заговор невест - Лиза Хендрикс

Читать онлайн Заговор невест - Лиза Хендрикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
Перейти на страницу:

– Ты уже запомнила. – Он посмотрел на нее снизу, сквозь эти его густые ресницы, и похлопал ладонью по дивану рядом с собой.

С трепещущим сердцем она села рядом с ним и была вознаграждена, когда он крепко обнял ее за плечи.

Они сидели так долго, прихлебывая чай и болтая. Рори рассказал ей о драке между Дэниелом и Томми так, как ему изложил эту историю Мартин, поскольку Рори тогда не было в пабе. Крисси про себя сравнила ее с тем вариантом, который ходил среди женщин. Он сильно отличался от этого, и они дружно смеялись над глупостью обоих мужчин.

– Уже поздно, – в конце концов пришлось ей сказать.

– Знаю, – ответил он. – Эти маленькие пирожные были восхитительны. Как ты их назвала?

– «Наполеон». Как того француза. Ты никогда таких не ел?

– Я что-то не помню.

– Меня это удивляет, – усмехнулась Крисси. – Я думала, ты перепробовал все сладости в булочной.

– Не все, нет. – Голос его звучал хрипло; она подняла взгляд и увидела в его глазах такое сияние, от которого у нее в груди закружились бабочки. – Я пропустил по крайней мере одну сладость.

Он мягко притянул ее к себе. Ее словно завернули в большое теплое одеяло. Ей понравилось это уютное ощущение.

А потом он ее поцеловал, не так, как в прошлый раз, а по-настоящему, долгим поцелуем, который все не кончался. Он делал это умело, дразнил ее языком, пока у нее не закружилась голова, и вдруг стал осыпать поцелуями ее лицо: щеки, глаза, виски, – затем вернулся к ее губам и впился в них сладким, нежным поцелуем. Это было слишком, и она прикусила его нижнюю губу.

Он застонал и посадил ее к себе на колени, и так было даже лучше, потому что теперь они могли обмениваться поцелуями на равных и при этом каждый узнавал, что больше всего нравится другому.

– Ах, Крисси, – прошептал он, покрывая поцелуями ее шею. – Всегда здесь, у меня на глазах, все эти годы! Как это я тебя не замечал?

Он нашел чувствительное местечко у нее под подбородком, и она задрожала.

– Так же как и я долго тебя не замечала, – сказала она. – Но теперь мы нашли друг друга.

– Мм, – простонал Рори. Он проложил поцелуями обжигающую дорожку к ее воротнику, отодвинул его носом и прикусил плечо. – Ты такая сладкая, такая теплая. – Его руки, смирно лежавшие у нее на талии, сами по себе начали неспешно исследовать ее бедра, плечи, спину, живот, подбираясь все ближе к цели.

Он осторожно приближался к ее груди, потом осмелел, найдя пик ее соска под платьем. Спокойное, глубокое местечко внутри ее начало медленно вращаться, притягивая к своему центру все невероятные ощущения. Она тихо застонала, и он потянулся к ее пуговкам.

– Ах, Крисси, мне необходимо к тебе прикоснуться.

– Нет, – возразила она. – Не надо, Рори.

– Но ты такая красивая. Я хочу увидеть тебя. Потрогать твою кожу. Поцеловать тебя там.

Что-то вспыхнуло в ней при одной мысли об этом. Ей сильно этого хотелось, хотелось ощутить на себе его губы.

И не только на груди. Она слышала рассказы других женщин, читана книги. Он мог поцеловать ее там, внизу, где все томилось в ожидании его прикосновений. Она была уверена, что Рори это сделает, если она ему позволит.

– Нет, – повторила она.

– Но, Крисси…

– Нет, я сказала! Ты не можешь просто прийти сюда и начать меня лапать. Я не из таких. Только один человек может заставить меня раздеться – мой муж.

Лукавая улыбка промелькнула на лице Рори.

– Есть способы делать это, не снимая одежды. – Пульсация у нее между бедер усилилась.

– И ты, полагаю, специалист в этой области?

– Нет. – Краска разлилась от его воротничка вверх. – Но я много об этом думал.

– И я тоже. И если хочешь знать правду, я даже думала о том, чтобы проделать это с тобой.

– Правда? – хрипло спросил он. – Ну, тогда мы могли бы…

– Нет. Если не хочешь иметь дело с моим братом.

– С Оуэном?

– Нет, с Майклом. С отцом Майклом. Ты его никогда не видел, потому что он учился в семинарии, а потом получил приход на севере, но он пошел в материнскую породу, как и я. Он по крайней мере на голову выше тебя. И занимается боксом.

– Вот как!

– Но я не поэтому не хочу этого делать, Рори. Настоящая причина – во мне. Я видела слишком много девушек, которые спали с мужчинами и ничего не получали, кроме головной боли и детей. Я не собираюсь отдаваться первому встречному. Я берегу себя для того, кто полюбит меня по-настоящему.

– Но я ведь люблю тебя! – выпалил он.

Она замолчала и откинулась назад, чтобы лучше рассмотреть его, чтобы понять, серьезно ли он говорит. Он был серьезен.

– Любишь? – спросила она.

Он выглядел таким же ошеломленным, как и она. Минуту он жевал нижнюю губу, потом широко улыбнулся ей:

– Кажется, да.

– И я тоже люблю тебя, тупица. – Крисси обвила руками его шею и поцеловала самым страстным поцелуем, на какой была способна, используя все приемы, которым научилась со школьных дней по настоящий момент. Она прервала поцелуй только тогда, когда его руки снова слишком осмелели.

– Перестань. – Она сбросила его ладони со своих ягодиц. – Я тебе сказала: это для того мужчины, который любит меня достаточно сильно, чтобы жениться.

– Господи, женщина! Мы только сегодня все выяснили, а ты уже хочешь, чтобы я на тебе женился.

– Правильно. Мы только сегодня все выяснили, а ты уже ждешь, что я раздвину для тебя ноги. – Крисси встала, поправила смятую одежду и вытерла рот тыльной стороной ладони. – Я не согласна, Рори Боланд. Тебе лучше уйти.

Он хотел возразить, но передумал и встал.

– Хорошо. Я уйду.

Она взяла его шляпу со столика в прихожей и подала ему, открывая дверь.

– Тогда спокойной ночи.

– Спокойной ночи. – Он поставил ногу на крыльцо, потом обернулся и крепко поцеловал Крисси. – Я вернусь, – пообещал он и не торопясь зашагал по дороге.

Крисси посмотрела, как он прошел мимо дома Макенрайтов и медленно закрыла дверь.

– Да. Думаю, ты вернешься.

Телефон в гостинице зазвонил, и Брайен взял трубку, не успев еще до конца проснуться.

– Так я и думала, – произнес знакомый голос.

– Бабушка? – Сон слетел с него, он спустил ноги с кровати и сел прямо. – Что случилось?

– Тот же вопрос я должна задать тебе, но только мне кажется, я уже знаю ответ. Ты смотрел новости вчера вечером?

Тут он все вспомнил и ответил с горечью:

– Смотрел.

– Я так и знала. Ты всегда сбегал куда-нибудь, когда тебя обижали.

– Это было в детстве. И никто меня не обижал.

– Брайен, Брайен. – Она поцокала языком.

– Как ты меня нашла? – поинтересовался он, чтобы отвлечь ее от этой темы.

– Я не смогла застать тебя в квартире и сдалась. Но несколько минут назад проснулась и почему-то сразу поняла, где ты. Как ты это воспринял?

– Если помнишь, я этого ожидал.

– Возможно, сначала, но ведь потом все изменилось, не так ли? Ты начал ей доверять.

«Только сердцем».

– Если и доверял, это явно было ошибкой. – Он рассмеялся. – Самое смешное, что она на деле доказала мне, что я не прав. Она вернулась и переделала свою передачу. Вычислила, что я в действительности хочу сделать в деревнях.

– Правда? – Голос бабушки повеселел. – Ну, тогда я не понимаю, почему ты так расстроился.

– Она заставила меня выложить ей свои планы насчет Килбули. Вот о чем будет ее передача.

– Может быть, пора открыть это всем?

– Нет, – решительно возразил он. – Может пройти несколько лет, пока мы будем готовы. Нечестно вселять надежду, а потом так долго держать людей в подвешенном состоянии. А что, если я никогда не смогу сделать все как надо? Только сегодня утром я просил Тару не выпускать эту передачу.

– И что она ответила?

– Она не ответила. А я позволил ей… отвлечь меня и не довел разговор до конца.

– Вот как! – понимающим тоном протянула бабушка. Брайен покраснел: он позволил бабушке слишком много узнать об их отношениях с Тарой, а этого не случалось со времен его юности. – Брайен, тебе следует знать: та передача, о которой они объявили по телевизору, – возможно, она вовсе не о тебе.

– И на чем основано такое удивительное заключение?

– Ба! – ответила бабушка. – Ты говоришь как выпускник Тринити-колледжа. Когда ты начинаешь так со мной разговаривать, это значит, что ты слушаешь меня с предубеждением.

Брайен невольно рассмеялся, несмотря на плохое настроение.

– Ладно, бабушка. Так почему ты думаешь, что эта передача не обо мне?

– Потому что случайно знаю, что она снимает другую передачу об интересных событиях в Килбули.

– О Томми и его музыке. Я знаю.

– Не говори глупости. Они показывали это вчера вечером.

– О, наверное, я вернулся домой как раз после этой передачи. Значит, если передача Тары не о Томми, то о чем же?

– Я не могу тебе сказать.

– Проклятие! Почему ты хранишь секреты в пользу Тары О’Коннел?

– Я не привыкла пересказывать слухи.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Заговор невест - Лиза Хендрикс.
Комментарии