Сильнее магии - Аманда Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ай! – вскрикнула Леона, выронив образец серого шелка.
– Мадам Лафонтен совершенно права, – заявила Виктория, сидевшая у дальнего конца стола. – Вам подойдут цвета драгоценных камней.
– Совершенно верно, леди Милден. – Мадам Лафонтен одобрительно взглянула на тетушку Таддеуса, а затем, повернувшись, ткнула веером в сторону одной из помощниц: – Принеси-ка мне шелк янтарного цвета. Думаю, он отлично подойдет к цвету глаз мисс Хьюитт.
Нужный отрез тут же был принесен и разложен на столе. Виктория, которую Таддеус уже много лет не видел столь оживленной, подошла поближе, чтобы посоветоваться с мадам Лафонтен. Парочка разглядывала янтарный шелк с таким видом, словно перед ними лежала карта с указанием места, где были зарыты сокровища.
– Да, этот отлично подойдет, – объявила по-французски мадам Лафонтен. – Я сошью платье с элегантным, изящным турнюром и длинным шлейфом. – Она смачно поцеловала кончики пальцев.
Тут Леона подняла глаза и увидела в дверях Таддеуса. С удовлетворением заметив выражение отчаяния на ее лице, Уэр помахал ей и поспешил ретироваться. Ему не меньше Фога захотелось поскорее выйти из дома.
Остановив на улице экипаж, Таддеус сел в него, откинулся на подушки и стал думать о новой интригующей тайне, которая занимала его весь последний час. Она неожиданно вырисовалась перед ним, когда он объяснял Леоне, что Калеб Джонс считает, что они имеют дело с опасным заговором, цель которого – украсть тайную формулу основателя Общества.
Леона задавала очень много вопросов, но был один чрезвычайно важный вопрос, который она ему не задала. А ведь большинство действительно любопытных людей непременно сделали бы это.
Леона ничего не спросила о сути и об особенностях формулы – такой опасной и мощной, что она заставляла людей совершать убийства. Скорее всего, заключил Таддеус, Леона поступила так потому, что ответ на этот вопрос был ей известен.
Считалось, что правда о формуле известна только нескольким членам общества «Аркейн». И вопрос о том, каким образом Леоне стала известна эта тайна, мучил Таддеуса.
Глава 26
– Я приняла решение стать свахой-консультантом, – объявила Виктория.
Таддеус оторвался от тарелки с лососем и картофелем.
– Что вы сказали? – переспросил он.
Виктория, сидевшая за длинной стороной стола, вызывающе посмотрела на него.
– Ты прекрасно слышал, что я сказала, – ответила она.
– Да, слышал, – вежливо согласился он. – Только я вас не понял.
– Я пришла к выводу, что членам общества «Аркейн» требуется мой особый талант, чтобы составлять подходящие супружеские пары. Ведь для людей, обладающих сильными способностями, наступили непростые времена. В отношении браков, я имею в виду, – пояснила она. – Взять хотя бы тебя.
Таддеус вопросительно посмотрел на Леону, полагая, что она, возможно, поможет ему.
– Кажется, я что-то пропустил в этом разговоре? – спросил он.
Леона улыбнулась.
– Совершенно верно! – воскликнула она. – Дело в том, что у твоей тети талант: она видит, подходят люди друг другу для брака или нет.
– Понятно, – сказал он.
– Я также могу помогать людям в поисках подходящей пары, – продолжила Виктория. – В конце концов, я всю жизнь состою в обществе «Аркейн». Больше того, я вышла замуж за одного из Джонсов. Это означает, что у меня замечательные связи, причем на всех уровнях Общества. И я смогу наводить справки, расспрашивать о людях, чтобы выяснить, кого кому следует представить.
– Это очень интересно, – осторожно промолвил Таддеус. – А как ты собираешься рекламировать свои способности?
– С помощью слухов, – ответила Виктория. – Не беспокойся, слухи о моих услугах быстро разойдутся.
– В этом я не сомневаюсь, – сказал Таддеус, подумав о том, что сказала бы его мать, узнав о планах Виктории.
– Я заведу журнал записей, куда занесу имена всех потенциальных пар, – проговорила Виктория с горящими от возбуждения глазами. – Я буду проводить интервью и делать там пометки. Мисс Хьюитт уверена, что скоро у меня отбоя от клиентов не будет.
Таддеус не видел тетю в таком состоянии с тех пор, как умер ее муж. И за эти перемены следует поблагодарить Леону. Он улыбнулся ей.
– Я уверен, что мисс Хьюитт права, – сказал он, снова поворачиваясь к Виктории. – Хотя, честно говоря, я даже представить себе не могу, что вы ведете какой-то бизнес, тетя Вики.
– Мисс Хьюитт объяснила мне, что люди не ценят советов до тех пор, пока не заплатят за них, – сказала Виктория.
Таддеус рассмеялся.
– Мисс Хьюитт лучше знать, – проговорил он.
Глава 27
Вздрогнув, Леона проснулась и несколько мгновений лежала не шевелясь, ожидая, чтобы растаяли обрывки неприятного сновидения. Затем она медленно села, пытаясь понять, что же заставило ее проснуться и прервало неспокойный сон.
Откуда-то из тени раздалось тихое рычание. Только сейчас Леона поняла, что Фог рычит уже не в первый раз, словно предупреждая ее о чем-то.
– Что такое? – спросила она, отбрасывая одеяло в сторону. – Что случилось?
Фог стоял на задних лапах у окна, опираясь передними о подоконник; его силуэт четко вырисовывался в лунном свете. Леона подошла к собаке. Прикоснувшись к Фогу, она почувствовала, как сильно напряглись его мышцы под густой шерстью.
Они стали вместе смотреть в сад. Несколько мгновений Леона не видела ничего необычного. А потом она разглядела мерцающий свет. Кто-то пробирался сквозь кустарник, держа в одной руке зажженный фонарь. Рука Леоны, лежавшая на спине у Фога, застыла.
– Кто-то влез в сад! – проговорила она. – Я должна поднять тревогу.
Но едва Леона хотела повернуться, чтобы пойти к двери, из кухни вышла еще одна темная фигура и направилась к незнакомцу с фонарем.
– Это Таддеус! – сказала она Фогу. – Господи, что тут происходит?
Внизу двое коротко поговорили. А потом человек с фонарем ушел туда же, откуда пришел, и растаял в ночи. Таддеус вернулся в дом.
Леона быстро подошла к двери и осторожно ее приоткрыла. Фог потрусил следом за ней и выставил нос в образовавшуюся щель. Едва слышные шаги тихим эхом отдавались в холле первого этажа. Таддеус прошел в передний холл.
Леона шире приотворила дверь. Фог тут же вырвался из спальни и бросился к лестнице. Леона сорвала с крючка халат и поспешила за ним.
Когда она подбежала к лестнице, Фог уже был внизу и радостно прыгал вокруг Таддеуса. Оба были освещены светом настенной лампы. На Таддеусе была черная льняная рубашка, черные брюки, сапоги и длинное черное пальто – то самое, в котором Леона впервые увидела его в галерее Делбриджа.
Ей стало страшно. Запахнув полы халата, она схватилась рукой за перила и стала быстро спускаться. Таддеус уже ждал ее, стоя в тени у лестницы.