Целитель - Gezenshaft
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нервничаешь? — тихо спросил Джордж.
— Не очень.
— А я вот немного нервничаю. Это тебе не ученикам приколы продавать.
— Есть такое.
Выйдя на нужном этаже, ребята бодро двинулись по мрачным коридорам с отделкой из почти чёрной плитки, поглядывая на надписи на дверях.
— Вот, — Джордж указал рукой на одну из них.
«Амелия Боунс. Глава Департамента Магического Правопорядка» — гласила табличка на двери.
— Ну, вперёд.
Фред постучал по двери и открыл.
Приёмная — именно так можно было назвать не особо просторное помещение с несколькими длинными и явно не самыми удобными диванами. Отделка кабинета неяркая, неброская, настраивающая на серьёзный лад, как, собственно, и большой, но без украшений, рабочий стол, за которым сидела абсурдно строгая молодая волшебница. Близнецы прекрасно знали, как выглядит Амелия Боунс, и то, что это не она — очевидно.
— Добрый день, — сухо поприветствовала их волшебница. — Мистер и мистер Уизли?
— Да, здравствуйте.
— Проходите, вас ожидают, — волшебница указала рукой на другую двустворчатую дверь, и близнецы поспешили пройти в указанном направлении.
Кабинет Амелии Боунс выглядел не менее спартанским, чем приёмная. Вся мебель в предельно строгом стиле, ничего лишнего. Всего один шкаф с прозрачными дверцами, за которыми можно было увидеть на полках вообще всё — от книг до наград или сервиза из бокалов. Куда больше было больших картотек. Один из ящиков картотеки был открыт, и внутри можно было увидеть множество папочек разной толщины. За большим рабочим столом сидела волшебница неопределённого возраста, но очевидно не молодая. Строгие и резкие черты лица, как и суровый взгляд карих глаз внушали… в общем, хотелось вытянуться по стойке смирно, даже если никогда вообще не делал ничего подобного. Одежда её была проста и максимально официальна — полностью застёгнутая чёрная мантия, но что-то подсказывало, что под ней находится какое-то подобие делового костюма, только в женском варианте.
— Утро доброе, господа, присаживайтесь, — мадам Боунс указала рукой на свободные стулья перед своим столом.
— Доброе, мадам Боунс, — одновременно ответили близнецы, быстро переглянулись, и, судя по всему, право ведения переговоров было отдано Фреду хотя бы потому что у него в руках чемодан.
Близнецы заняли предложенные места.
— Итак, господа. Перейду сразу к делу, — заговорила мадам Боунс, сложив руки на столе. — По сути, мы уже обо всём договорились в переписке. Я предпочитаю использовать время максимально продуктивно. Как своё, так и других волшебников.
— В таком случае, мы полностью поддерживаем подобное стремление, — кивнул Фред. — Оговоренная минимальная партия артефактов находится здесь…
Взглядом Фред указал на свой чемодан.
— …Полагаю, стоит продемонстрировать и всё перепроверить.
— Абсолютно верно.
Свободного места на огромном рабочем столе было достаточно. Фред встал со стула, аккуратно положил свой чемодан, открыл и начал доставать коробки, полученные от Гектора. Разложив всё в две стопки, он убрал чемодан в сторону и открыл первую, и заодно единственную коробку в одной из стопок.
— Кольца с тройным Протего, — Фред пододвинул открытую чёрную коробку.
Внутри в четыре ряда по двадцать колец вертикально стояли, наполовину погруженные в мягкий и дорогой на ощупь материал, зеркально отполированные кольца. Сверху на них была сложенная вдвое инструкция по первичной привязке, и вообще по использованию. Фред демонстративно снял первый «слой» с кольцами, отложив в сторону и показав второй. Его постигла та же судьба. Третий был заполнен не полностью, но это не вызвало вопросов у мадам Боунс — посчитать количество колец при такой компоновке было не сложно.
Мадам Боунс молча протянула руку и провела указательным пальцем по каждому из колец, ориентируясь на ощущения — судя по еле читаемому одобрению в её глазах, товар полностью соответствовал присланным образцам. Взяв в руки инструкцию, она пробежала по ней взглядом.
— Отличная работа, — скупо похвалила она близнецов, и Фред сложил содержимое коробки обратно.
Похожая процедура прошла и с другими коробками, в которых в таком же стиле, но куда меньшем количестве, были упакованы столь же зеркально отполированные браслеты. Когда вся проверка окончилась, близнецы и мадам Боунс подписали договор купли-продажи, провели обмен товара на деньги, и в целом, все были довольны.
— Господа, — заговорила мадам Боунс, когда мешочек с деньгами, количество которых никто не проверял просто из-за договора, перекочевал в чемодан Фреда. — Возможно ли сотрудничество вашей… неоднозначно названной фирмой с ДМП и Авроратом в вопросах помимо этих артефактов?
— Разумеется, — теперь уже Джордж взял дело в свои руки. — Однако хотелось бы знать потребности отделов, а не предлагать что попало. Так мы сможем сэкономить и время, и ресурсы как ваши, так и наши.
— Это разумно, — согласилась мадам Боунс. — В таком случае, я поручу провести работу и составить список требований, которые могут быть предъявлены к подобной работе. Полагаю, связаться можно лично с вами, а не использовать племянницу в качестве посредника?
Она улыбнулась буквально краешком губ, а всё это «богатство» мимики вызывало у близнецов ассоциации со Снейпом. Не самые лучшие ассоциации.
— Разумеется. Можно отправлять письма на наши имена.
— В таком случае, в скором времени будет отправлен список. Приятно знать, что будущие выпускники Хогвартса проявляют такую высокую гражданскую ответственность и сознательность.
— Как и нам приятно знать, что наши труды являются не только баловством, а способны принести реальную пользу.
Распрощавшись, близнецы покинули кабинет главы ДМП, прошли буквально пару метров по коридору, и свободно выдохнули, тут же ослабив галстуки.
— Странная дамочка, — хмыкнул Фред. — Вроде бы ничего особого никто не сказал и не сделал, но напряжения больше, чем если бы все профессора Хогвартса пытались бы одновременно вынуть из тебя душу.
— Работа такая. Наверное. Лично я планирую выпить. Или по крайней мере купить, а выпить уже в Хогвартсе.
— Пошли скорее. Министерство угнетает мой бунтарский дух. Как думаешь, Хаффы выиграли?
— Да к Мерлину всё это…
Глава 67.
Примечание к части
Не получилось полноценной главы, хотя по смыслу можно считать вполне самодостаточной частью. Тут дело в том, что мой организм, походу, комплексно сломался, и я принял волевое решение