Женская магия или Вызов для попаданки - Антонина Циль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза сняла тяжелый капор, присела на диване в гостиной и погладила шелковую обивку.
— Ага. Мебель вона… нова вся, — с удовлетворением отметила Гатти. — Резьба какая, поглядите, барышня. Тыщи орлов стоит. Второй завтрак скоро. Подавать вам?
— А как «куклы» обычно чувствуют себя после ритуала? — поинтересовалась Лиза.
— Спят, — с видом знатока сообщила горничная. — И днем спят, и ночью. И еще несколько дней могут в постели проваляться. Хозяин вас завтра вряд ли призовет, вы ж у него не первая.
— А как насчет аппетита?
— Аппетит у них попервой – ужас просто. Тошнит их, выворачивает. Магию, видать, переваривают. Я вот и спрашиваю потому насчет завтраку.
Лиза прислушалась к своим ощущениям. С ними все было хорошо.
— Тогда я отлучусь ненадолго, — решила она. — Схожу к Роде. Быть может, она уже получила мою почту.
Гатти показала Лизе выход для прислуги и пообещала, что прикроет хозяйку. Она подтвердила, что «кукла» может в любой момент отказаться от встречи с василиском, будучи магически истощенной или из-за ежемесячного женского недомогания.
Елизавета переоделась в одежду служанки и выскользнула из дома. У Роды ее действительно ждали письма из дома.
Инара отвезла в Эре-дун артефакты, которые Лиза подготовила для близких. Это были красивые украшения из модного магазина, сделанные известными мастерами и выбранные Лизой в качестве хорошей основы для магии.
Они должны были защитить Эрееров от воздействия чар Эйда, вздумай тот обернуть свое злое волшебство против родни.
Инаре достался дополнительный артефакт-подвеска. Елизавета вложила в него защиту от дара дяди, способного различить ложь. Лиза очень надеялась, что ее талант развился должным образом. Еще не один наполненный ею артефакт не подвел заказчика.
Стас пока не появлялся у тети и кузин, но Лиза была уверена, что за ними следят. И в том, что ее ищут, она не сомневалась. Бывший муж мог легко выяснить, что пансионерок «Золотой Рощи» развели по разным преподавателям. И к кому определили Лизу, узнать ему не составит труда.
— Уезжай в столицу, — попросила она Роду. — Возвращайся к занятиям. Чем больше я думаю о Стасе, тем сильнее волнуюсь за семью и друзей. Эта его половинка души вытянула на свет все зло, которое в нем таилось. Я ведь и прежде замечала, просто не понимала. Мне всегда казалось, что я нахожусь в каком-то полусне. Возможно, и в родном мире зелья и заклятия действовали на меня не в полную силу.
— Но ты будешь здесь одна? — возразила Рода.
— Я не пропаду. Твой кузен – честный и порядочный человек, я под его защитой. Теперь я точно это знаю. Ты сама говорила, что на экзамене требуется больше теории, чем практики. Что девушек больше опрашивают на предмет знания истории, литературы и политеса. Оставь мне учебники, я буду готовиться сама. К тому же ты нашла для меня Гатти. Ей тоже очень нужны деньги – она мечтает о маленькой лавке в деревне и готова как следует потрудиться за вознаграждение.
— Что ж, — сказала Рода, помолчав. — Возможно, так будет лучше.
Лиза видела, что неопределенность беспокоила подругу, несмотря на все ее заверения. Елизавета считала, что не вправе требовать от нее дополнительной помощи.
Девушки договорились, что Рода вернется в столицу, когда Лиза создаст для нее артефакт защиты. Ни минуты не медля, Елизавета села писать письмо господину Гне, пожилому гному, благодаря которому она полностью пробудила и осознала свой дар.
Передача письма в подгорный мир могла бы стать непростой задачей, но Рода подсказала: есть маги, способные поместить послание в особый кристалл, способный проникнуть через портал. Цена услуги высока, но к ней прибегают довольно часто. Пересылка занимает два-три дня.
Лиза с радостью согласилась оплатить доставку. Она попрощалась с подругой и вернулась к дому василиска. Особняк уже погрузился в сон, и калитка была закрыта. Елизавета воспользовалась ключиком.
Артефакт был «счастлив». Он давно пребывал в спячке, изредка подзаряжаясь от природного магического фона. Открыв замок, он послал хозяйке немой упрек.
— Ну не все же мне находить себе приключения на мою… хм… магию, — пробормотала Лиза, оправдываясь. — Я не настолько авантюристка. Хотя…
Она вспомнила свою нынешнюю роль и покачала головой.
С дверью в дом ключик тоже помог. Внутри было тихо, но Лиза напряглась. Она что-то чувствовала. Магию на кончиках пальцев? Елизавета быстро достала из сумки свой капюшон, нахлобучила его на голову и продолжила путь, надеясь не заблудиться.
У входа в библиотеку Лиза услышала чьи-то легкие шаги, и на локоть ей легла невесомая детская рука.
— Напугала! — вырвалось у Лизы.
К счастью, Кодекс не запрещал помощницам говорить с другими людьми, насколько это позволял транс. Поскольку эмоции и чувства «кукол» были притуплены, общение сводилось к стандартным ритуалам: одобрить меню или сообщить о нехватке той или иной вещи.
Каждое слово давалось «куклам» крайне тяжело. Все полномочия по обслуживанию магических «батареек» принимали на себя их служанки.
Поэтому Лиза потупилась и замолчала, продолжая искоса разглядывать неожиданно явление. А поглядеть было на что. Дочь василиска была похожа на маленькую фею: светлые локоны, огромные голубые глаза и румяные щечки. Из-под пышного платья выглядывали кружевные панталончики. Не хватало только крыльев.
Сходство с волшебным существом усиливали две магические «бабочки» – волшебные светлячки в форме мотыльков – усаженные по сторонам от пробора. От них по волосам стекал нежное бирюзовое свечение.
Хотя Лиза знала секрет этой эффектной позиции, ее поразило, как легко девятилетняя девочка справлялась с непрерывной поддержкой потоков.
Девочка смотрела на Лизу, смешно поджав пухлые губки. Елизавете хотелось бы о многом расспросить ребенка: почему малышка так поздно бродит по дому, где ее няня и как она научилась такой сложной магии. Но Энне-лин требовательно спросила:
— Ты новая «кукла» папы, да? А почему не спишь?
Спросить «А ты?» Лиза не решилась, посчитав это проявлением эмоций.
— Гуляла в саду, — вяло ответила она. — Тошнит.
— Это магия, — авторитетно заявил ребенок. — Пройдет. Хорошо,