Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Путешествия и география » Авантюра леди Шелдон - Эмилия Остен

Авантюра леди Шелдон - Эмилия Остен

Читать онлайн Авантюра леди Шелдон - Эмилия Остен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

Джеймс выслушал ее сбивчивый рассказ с чрезвычайно серьезным видом.

– Похоже, твой муж был неплохим человеком, Роуз.

– Мне повезло, – согласилась она. – Если бы Эндрю прожил дольше, наверное, со временем я полюбила бы его, несмотря на то, что он-то как раз терпеть не мог путешествия. Но он научил меня не жалеть о прошлом, не жить будущим, а наслаждаться настоящим. Я так и делаю, и это самый ценный совет, который я когда-либо получала.

– А если будущее не сулит ничего приятного? – спросил Джеймс негромко.

– Оно еще не пришло, – твердо ответила Роуз. – Будущее эфемерно. А настоящее мы можем изменить.

Он покачал головой, то ли соглашаясь, то ли нет.

К Холидэй-Корту подъезжали прохладным туманным днем. Сильный, но теплый ветер нес по небу низкие облака, и чудилось, они кипят над головой. После отточенной синевы южных морей, после желтого и голубого света жемчужный английский день показался Роуз неброской драгоценностью. Уходили вдаль поля, на низких каменных изгородях зеленым ковром расстилался мох, и овцы приподнимали черные головы, когда экипаж проезжал мимо. В карете путников было трое – Роуз, Джеймс и миссис Браун; Гидеон сидел на козлах вместе с кучером, а Кунвар следовал за экипажем верхом.

Роуз смотрела в окно.

– Мы скоро приедем.

– Хорошо. – С того момента, как Джеймс сошел с корабля на английскую землю, от него так и веяло печалью и обреченностью. Роуз не могла понять – неужели его действительно вверг в уныние факт, что придется временно побыть здесь, чтобы разобраться с делами и принять титул? Она полагала, что такой жизнерадостный человек, как Джеймс, должен найти выход и снова обрести хорошее расположение духа. Увы. Чем ближе становился Холидэй-Корт, тем мрачнее делался лорд Уэйнрайт.

Когда миновали высокие кованые ворота и под копытами лошадей захрустел гравий подъездной аллеи, Джеймс произнес негромко:

– Роуз, я прошу у тебя об одном одолжении. Пообещай поговорить со мной после того, как мы встретимся с бабушкой.

– Конечно, – ответила она, недоумевая, зачем ему понадобилось просить разрешения.

– Пообещай! – потребовал кузен.

– Я обещаю, Джеймс.

Карета повернула, обогнула клумбу, всегда затруднявшую подъезд к парадному входу, зато кокетливо цветущую анютиными глазками, и остановилась. Подбежавший слуга распахнул дверцу и выдвинул лесенку.

– Мы дома! – радостно прошептала Роуз.

На лице Джеймса никакой радости не читалось; лорд Уэйнрайт подождал, пока слуга поможет дамам выйти, и выбрался из кареты следом за ними. Постоял, окинул взглядом монументальный фасад, ряды окон, тускло отражавших дневной свет, и печально улыбнулся чему-то.

– Джеймс, идем! – Роуз протянула ему руку. – Бабушка нас ждет. Идем скорее, мне не терпится ее увидеть.

Он положил ладонь Роуз на свой локоть и пошел рядом, кивая слугам, которые высыпали к парадным дверям и толпились в холле, чтобы поприветствовать возвратившегося лорда.

– Милорд, миледи. – Олдридж, старый дворецкий Уэйнрайтов, поклонился им и взял у них шляпы и перчатки. Он был уже подслеповат и мучим ревматизмом, но ни за что не соглашался оставить свой пост. – Я рад вашему возвращению. Леди Уэйнрайт ждет вас в большой гостиной. Велено было подать туда чай, как только мы заметили экипаж. Милорд, – он еще раз поклонился Джеймсу и выпрямился, вглядываясь в его лицо. – Возможно, будут особые пожелания?

– Пока никаких, спасибо, – ровно ответил кузен.

Роуз покосилась на него. Да что с ним такое, в конце-то концов?! Мог бы и сказать пару теплых слов старому дворецкому.

– Ты струсил перед встречей с бабушкой? – шепотом осведомилась она, когда Олдридж пошел впереди, дабы по всем правилам довести хозяев до гостиной. – Не бойся. Она не станет бушевать оттого, что ты давно не приезжал, разве что даст волю ехидству.

Джеймс молчал, и Роуз непонимающе покачала головой, однако снова спросить не успела. Олдридж распахнул дверь в гостиную и объявил:

– Лорд Уэйнрайт и леди Шелдон, миледи!

– Благодарю, Олдридж, – послышался голос Эммы, – вы свободны. Пусть никто не тревожит нас.

Роуз, не в силах выдержать больше, пошла вперед. Бабушка сидела у низкого стола, рядом стояло два пустых кресла, чайный сервиз отражал огни фарфоровыми боками. Гостиную ярко осветили, натопили камин, даже зажгли свечи в старинной люстре. При виде внуков Эмма встала, и Роуз бросилась к ней.

– Бабушка!

Эмма крепко обняла ее.

– Милая моя, как хорошо, что ты дома!

– Я так рада вернуться! – Роуз отстранилась, смеясь, и повернулась к Джеймсу, застывшему у дверей. Он стоял и неотрывно смотрел на Эмму. – А еще я привезла с собою кузена Александра!

Повисла пауза. Джеймс не двигался, а бабушка внимательно разглядывала его, и Роуз не могла понять, что таится в этом взгляде – любовь? насмешка?

– Что ж, – произнесла наконец Эмма, – так вот вы какой. Решились, значит. Вы смелый или безрассудный? Как бы там ни было, я рада наконец увидеть во плоти человека, который писал мне последние четыре года.

– Бабушка! – Роуз растерянно переводила взгляд с нее на Джеймса. – О чем ты говоришь? Александр…

– Милая моя, я не спорю, он похож, – перебила ее Эмма. – Особенно глаза, брови, очертания подбородка… Он похож, да. Но этот человек – не твой кузен Александр.

Глава 20

«Когда дорога заканчивается, становится немного грустно. Все секреты раскрыты, все тропинки пройдены, и вроде бы больше некуда и незачем стремиться. Но я знаю: это иллюзия. Там, где лежит конец одной дороги, сразу же начинается новая. Главное – узнать ее, и тогда ты не потеряешь ни минуты. И жизни своей – не потеряешь».

– Когда вы поняли? – буднично спросил Джеймс.

Роуз ощутила, что у нее подкашиваются ноги, и изо всех сил вцепилась в спинку кресла.

– Сразу, – спокойно ответила Эмма. – Как только пришло то письмо, в котором вы рассказывали о путешествии по пустыне. Я поняла, что это не почерк Александра и что мой внук не диктовал это послание. Хотя вы очень старались выдерживать его стиль… Как вас зовут на самом деле?

– Джеймс Рамзи.

«Вы ведь не поверите мне, если я скажу, что я не лорд Уэйнрайт?..»

– Сядьте, – Эмма указала на кресло напротив. – И ты, Роуз, сядь. Будь умницей и разлей чай. Нам всем предстоит долгий разговор.

Роуз обошла кресло, опустилась в него и трясущимися руками взялась за чайник, не в силах выговорить ни слова и чувствуя, что вот-вот расплачется. Она прекрасно держалась все время, видит бог, просто прекрасно, но такое – это немного слишком.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Авантюра леди Шелдон - Эмилия Остен.
Комментарии