Путешествие Иранон (СИ) - Мелисса Альсури
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Великая дева принесет еще большее благо на земли свои и, может быть, когда-нибудь вернет родину Эйре исконным хозяевам.»
Начало истории мне даже понравилось, но к концу я всё сильнее чувствовала отвращение, осознав, на чью легенду наткнулась впопыхах. Фригг достала из поданной шкатулки бусы из мелкого хризолита и приложила к груди. Платье уже успела переодеть и волосы распустить, заплетя только две косы по бокам головы, остальные локоны свободно спадали по плечам, мягкой волной.
— О, Избранная, слышала о ней подобные сказки. Здесь еще и почти не привирают, в отличии от историй у светлых.
— Простите, это наверно было неуместно, тут всё же о эльфах.
— Да, но на земли Сомны наш народ также пришел под предводительством этой светлой, как бы сильно мы не жалели об этом после. Обидно, что об этом не упомянули, для многих это стало бы хорошим уроком, не доверять божьим посланницам и не лезть к темным магам.
— Вы не довольны результатом?
— Конечно, нам обещали отдать часть земель в той войне, помочь завершить междоусобные стычки, чтобы всем хватало плодородных мест, а по итогу мы только потеряли наших воинов в том проклятом лесу. Старший брат моего мужа попытался с отрядом пройти вдоль гор, чтобы выйти хотя бы к Ултару, но не дошел до города, сгинув где-то близ поместья Блэквудов. Мы даже костей не нашли, будто все просто исчезли, а бабка нас предупреждала, что с народом Ньярла связываться нельзя. К нему, когда он только выстраивал Кадат, некоторые оборотни пытались приходить с набегами, да куда уж там. И ведь не научило это ничему.
Поежившись, я сгорбилась, закрывая книгу. Представляю, куда делись оборотни, и как много из них еще бродят в тумане, жуткое зрелище. Неужели Избранную это никак не остановило? Или она прошла к хребту позже, уже после Кадата?
— Как тебе я?
Фригг повернулась ко мне, хвастаясь своим праздничным нарядом: платье из тонкой крашенной шерсти цвета заката, перевязанное под грудью плетенным кожаным поясом с металлической бляшкой, на ней в смутном свете очага переливался рисунок с отпечатком лапы зверя. У шеи красовались хризолитовые бусы в два ряда, а на плечи заботливые подруги положили теплый плащ, подбитый мехом, темного, черно-коричневого цвета. Не без доли зависти я заметила как гордо и статно девушка выглядит в своем образе.
— Очень красиво. Свататься юноши явно будут не ко мне.
— К тебе, к тебе, у меня то уже муж есть и дите будет скоро, так что обо мне даже думать опасно. Хальвард так трясется надо мной, что мужики лишний раз рядом не появляются.
Улыбнувшись, я поднялась и, надев дубленку, дождалась кивка оборотницы.
— Ступай, веселье сейчас начнется, а мне нужно еще старших позвать. Как муж объявит первый тост, обязательно подойди к нам, я вас познакомлю.
— Да, благодарю еще раз.
Быстро поклонившись, я первой вышла из дома, вновь заглянув в свой вагончик. Вернув книгу, я в очередной раз пообещала Деми покормить его и чуть ли не бегом направилась к пиршественному залу, куда уже начали стекаться жители деревни.
Зайдя в главное здание оборотней я оказалась в большой просторной комнате, наполненной запахами еды, огня и пива. Широкая полоса очага, красными углями и мягкими языками пламени освещавшая длинный дом, разделяла два ряда тяжелых, деревянных столов, заполненных блюдами с печеным мясом, кувшинами медовухи и вытянутыми тарелкам с копченой рыбой. За жаркой рябью костра я различила почетное место вождя, на котором гостей встречал невысокий, молодой мужчина в тунике с узорной строчкой по горловине и меховой накидкой на плечах, закрепленной серебряной фибулой. Его темные, частично убранные в мелкие косы волосы отливали медью, глубоко посаженные глаза взглядом цеплялись за гостей, будто подсчитывая их или выискивая кого-то среди толпы, тонкие губы, чуть прикрытые усами и аккуратной бородкой поджимались, словно в нетерпении. Рядом с ним пустовали еще два места, одно и них, как я догадывалась, должно было достаться Фригг, а второе главе соседнего поселения.
Стараясь не привлекать внимания, я прошла к столам и села на скамье с краю, почти у выхода, наблюдая, как семьями рассаживаются другие оборотни. В зале заиграла музыка, ритмичная и громкая, так, чтобы все в деревне могли услышать о начале праздника. Покрутив головой, я увидела на другой стороне зала нескольких музыкантов, они дружно отыгрывали незнакомую мне мелодию, от которой невольно захотелось пуститься в пляс. Из их инструментов я узнала только цитру, арфу и костяные флейты, поющие на разных лад, некоторые из них своими звуками походили на крик совы.
На пороге дома наконец-то показалась Фригг, увидев ее, Хальвард невольно подался вперед и встал, приветствуя свою супругу. Кажется, на какое-то мгновение мир для этого оборотня потерял всякий интерес, замкнувшись возлюбленной. Музыка заиграла с новой силой, Фригг величаво прошла к мужу и приняла от него робкий поцелуй, приветственно кивнув другим участникам праздника. Склонившись к оборотнице, Хальвард что-то нелышно сказал ей почти на самое ухо, и девушка заметно зарделась, смущено отводя взгляд, словно влюбленная девчонка.
Вернувшись к гостям, вождь довольно улыбнулся и поднял руки, привлекая к себе внимание.
— Я рад вас видеть на этом славном празднике, мои дорогие гости. Бьярг и Бельсдаль как никогда близки сейчас, связанные кровными узами и узами клятвы, что объеденили нас под священным покровительством Одина. Выпьем же первую чарку за это великое начало новой истории в жизни Бьярга!
Оборотни заулюлюкали, вторя Хальварду. Загремели кружки, кто-то быстро вручил мне в руки большую порцию медовухи. Переливаясь через край, пенный, сладкий напиток едва не выскользнул из пальцев. Сосед по скамье со смехом пододвинул мне нарезанное мясо и тарелку соленого сыра.
— Угощайся, маленькая.
Послушно покивав, я робко втянула голову в плечи и отпила немного, почувствовав приятное тепло