Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обреченный трон - Каролайн Пекхам

Обреченный трон - Каролайн Пекхам

Читать онлайн Обреченный трон - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 247
Перейти на страницу:
других заключенных, когда они встали в начале. Я облегченно выдохнул, провел рукой по шее, а затем проверил следующий пункт в списке Габриэля.

Воспользуйся раковиной в дальнем конце и забери то, что останется.

Я нахмурился, засовывая бумажку обратно в карман, решив, что пока еще это не имеет смысла, как вдруг мне захотелось в туалет. Чертов Нокси.

Я вышел из очереди, направился к выходу, и кучка охранников проводила меня угрюмыми взглядами, пока я шел к туалету на следующий этаж. Я проскользнул в дверь, воспользовался писсуаром, а затем направился к раковине в дальнем конце, как и сказал Габриэль.

Плангер вошел, подошел к раковине рядом с моей и начал снимать свой комбинезон, как ни в чем не бывало, обнажая свою волосатую серую грудь и одаривая меня грязной улыбкой.

Я сморщил нос, игнорируя его, но периферийным зрением увидел, как он сбросил трусы. Ради гребаного солнца.

Он поставил одну ногу на раковину и начал подстригать лобок ножницами, которые достал хрен знает где.

— Да, вот это дело. О, привет, моя красавица, разве ты не кудрявое серебряное сокровище? — мурлыкал он.

Нет, я ухожу.

Я уже собрался уходить, когда вспомнил сообщение Габриэля и выругался, заставляя себя оставаться на месте, не торопясь мыть руки. Это. Блядь. Ад.

— Ммм да, чик-чик, моя сладкая. Нужно привести тебя в порядок для сегодняшнего мероприятия.

Тут раздался стук сапог, и я поднял голову: вошел офицер Кейн с яростным выражением лица, заметив Плангера, стоящего с членом в руке.

— Двадцать четыре! — яростно крикнул он, и Плангер швырнул маленькие ножницы в мою раковину, мыльная вода скрыла их от глаз. — Иди, блядь, прогуляйся. На этот раз ты отправишься в яму, с меня хватит этого дерьма. — Он рванул вперед со своей Вампирской скоростью, схватив его за руку, и Плангер прижался к нему, потираясь задницей о его промежность.

— О черт, офицер, будьте осторожны со мной!

— Одевайся, мать твою! — Кейн с отвращением отпихнул его, и Плангер натянул комбинезон, оставив грязные трусы на полу, когда Кейн потащил его прочь.

Я взглянул вниз на воду, скрывающую ножницы, и проклял звезды. И Габриэля тоже. Чертовы ножницы для лобка, Нокси???

Я тщательно вымыл их, а затем спрятал в карман, проверяя следующий пункт в списке.

Передай Инкубу, что он выглядит дерьмово. Ты поймешь, когда.

Отлично, все пройдет как по маслу.

Я поднялся наверх поужинать и взял немного еды, сидя в одиночестве, пока убивал час. В без пяти восемь стая Лунных Волков поднялась и с возбужденным воем направилась в сторону библиотеки, многие из них бросали на меня голодные взгляды.

Я проверил последние пункты в списке на предмет того, что Габриэль наплел мне про эту оргию. Ты уверен, что спланировал это, Нокси?

Полагаю, я должен довериться его заднице. Поэтому я встал со своего места и направился к дверям, мой взгляд зацепился за Сина, который прижал Полтергейста к стене.

— Ты должен мне три жетона за коммуналку, человек-призрак, — прорычал он. — Плати.

Полтергейст в панике покачал головой.

— Я… у меня их нет. Но если я смогу немного повременить, я…

— Что? Высрешь их? У меня нет времени на то, чтобы твои кишки произвели товар. У меня потребность в шоколаде, которая никак не утихает. И если я не получу шоколад, я буду голоден, а ты же не хочешь, чтобы я был голоден, не так ли, человек-призрак?

— Н-нет. Пожалуйста, еще немного, — взмолился Полтергейст, и я замедлил шаг, переводя дыхание.

Похоже, сейчас самое подходящее время, чтобы быть засранцем.

— Ты сегодня выглядишь дерьмово, Син, — позвал я, и он обернулся, как будто я ударил его бейсбольной битой.

— Повтори, блядь, еще раз, симпатичные клыки? — прорычал он.

— Ты выглядишь дерьмово, — сухо произнес я, пожав плечами, и он с криком бросился на меня, выбросив кулак, от которого я увернулся. Но он снова набросился на меня, как дикарь, развернувшись за моей спиной и прыгнув мне на спину. Его зубы вонзились в мое плечо, и я зарычал, перевернув его так, что он с грохотом упал на землю подо мной.

— Я тоже умею кусаться, милый пирожок, — сказал он сквозь окровавленные зубы, его глаза были дикими. — Я укушу глубоко и сделаю тебе так больно, что ты будешь кричать и звать мамочку.

— Вряд ли. — Я оглянулся через плечо и увидел, как Полтергейст выскочил за дверь. Я просмотрел список, пока Син поднимался на ноги.

Прими это как Фейри.

Я молился, чтобы эти слова не имели ничего общего со стайной оргией, которую устроил для меня Габриэль, но тут кулак Сина врезался мне в лицо, и я попятился назад, почувствовав вкус крови. Он дико расхохотался, затем хлопнул меня по плечу, когда я выругался.

— Хорошего вечера, подружка. — Он ушел, а я потирал челюсть, разминая ее. Лучшая подружка?

Я вышел за дверь и направился в библиотеку, пройдя через матовые двери. Из глубины комнаты доносился вой, стоны и придыхание стаи Итана, и я догадался, что они начали без меня. Свернув в проход, я прочел последний пункт списка, задаваясь вопросом, какого черта Габриэль ожидал от всего этого.

Шнурки.

Я поднял голову, убирая список, и мой взгляд упал на Гастарда, который был с несколькими членами своей банды, все они толпились вокруг кого-то дальше по проходу. Я нахмурился, когда понял, что они пихают Полтергейста между собой и смеются.

— Издеваясь над стариком, вы чувствуете себя сильными, ублюдки? — спросил я.

Гастард повернул голову и с усмешкой направился ко мне, а его маленькая банда дерьмократов тут же подскочила к нему сзади.

— Не твое дело, но у меня украли кое-что ценное. Траву удачи, — промурлыкал Гастард, а мой взгляд прошелся по татуировке паука на боку его лица. Он разгладил свой безупречный комбинезон и посмотрел на меня ледяным взглядом.

— У меня ее нет, —

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 247
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обреченный трон - Каролайн Пекхам.
Комментарии