Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 (СИ) - Мошков Андрей

Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 (СИ) - Мошков Андрей

Читать онлайн Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 (СИ) - Мошков Андрей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:

Что-либо отвечать парнишка не стал, поспешив в указанном направлении, стараясь не смотреть на весьма откровенные наряды нескольких повстречавшихся ему по дороге девушек и не обращать внимания на глухие стоны, доносившиеся из некоторых комнат.

— Чего так долго? На час опоздал! — как только за вошедшим в комнату зверолюдом закрылась дверь, возмутился Алард, лежавший на широкой, застеленной алым бархатным покрывалом кровати, подложив под голову здоровую руку. Раненую правую конечность маг держал на груди. Любимая шляпа негодяя в кои-то веке была не на макушке. Сейчас она украшала маленькую тумбочку у окна.

— Я повозки разгружал весь день. Меня не отпускали, — немного слукавил парнишка.

— Ну, как дела в поместье Калленов?

— К ним эльф приехал. На ночь остался. Вот…

— Эльф? Прямо эльф с острыми ушами? — удивлённо уточнил севший мужчина.

— Угу. Эльф. Его зовут Фэйриэль… Он письма какие-то привез. Вот…

— Письма? Отлично! Знаешь, что в них? Где хранятся? — возбужденно спросил выглядевший довольным человек.

— Д-да… Госпожа Ингрид сказала, что они в сейфе в кабинете господина Вальдиса. Она не смогла достать и прочитать их.

Прервав свой рассказ, Ирбис призадумался, стоит ли говорить дальше, ведь это сулило ему новые проблемы, но всё-таки решился: — Она может дать ключ от сейфа. Вот…

— Хорошо! — хлопнул в ладоши мужчина, — ещё что-нибудь удалось выяснить?

— Эм… Нет… Он подарил мне… Эльф подарил мне ленточку для волос…

— Тебе? Она у тебя с собой? Дай взглянуть, — потребовал офицер Имперской разведки.

— Угу. Вот… — парень достал из кармана камзола красный кусок ткани и передал человеку. Тот быстро его осмотрел и вернул новому владельцу, проговорив при этом: — Магии нет… Эльфийский шёлк. Просто украшение… Можешь оставить себе.

— Ты считаешь Фэйриэля преступником? — не слишком то довольно поинтересовался юноша, пряча украшение под плащом.

— Я точно знаю, что его имя не настоящее. Они вообще не называют настоящих имён, за пределами своего леса, — уклончиво ответил Алард.

— И всё-таки? — продолжил допытываться юноша.

— А сам как считаешь?

— Он не похож на негодяя. И господин Вальдис тоже. А ты похож. Вот…

— Разумеется! — хмыкнул мужчина, — ничего другого от тебя не ожидал. Сейф, значит…

Человек встал с кровати и, сложив руки за спиной, с задумчивым выражением лица начал расхаживать по комнате. Минуту зверолюд просто ждал, а затем присел на бархатное покрывало.

— Эм… Алард, было ещё кое-что… — вдруг заговорил парнишка, вспомнив о паре деталей.

— Что? — замерший на месте мужчина развернулся к своему невольному помощнику.

— Эм… Госпожа Ингрид посылала меня отнести им… Фэйриэлю и господину Вальдису закуски в приемную… Когда я вошёл к ним, эльф говорил о том, что в городе нужно кого-то найти. Двоих… А господин Вальдис… Он одно из писем читал… У него на запястье цепочка была намотана, и в руке что-то тускло светилось… А ещё меня, похоже, выгнали с места личного слуги юного господина Зака. Но я не знаю точно. Вот…

Человек пощелкал пальцами раненой руки, все ещё покоящейся в повязке у него на груди.

— Плевать на твоего Зака! Ищут кого-то, значит… Светилось… Хорошо. Выяснил, кто им понадобился?

— Нет.

— Будем работать с тем, что имеется…

Вновь маг, храня молчание, принялся наворачивать круги по комнате.

Минута, две, три, десять… Ирбис ждал, стараясь не слушать стонов за стеной. Наконец-то он не выдержал, обратившись к мужчине: — Я могу идти?

— Нет. Не мешай. Я думаю.

Безрезультатно прождав ещё пяток минут, зверолюд подошёл к тумбочке у окна и взял широкополую шляпу, желая рассмотреть ее и понять, чем же она так приглянулась магу. Но ничего необычного обнаружить не удалось.

— Положи на место! — раздалось за спиной. Парень вернул чужой предмет гардероба на тумбочку, говоря при этом: — Я просто посмотреть… Она волшебная?

— Дурной? Обычная шапка. Тебя не учили, что не хорошо брать без спросу чужие вещи?

— Сказал тот, кто устроил ограбление! — незамедлительно огрызнулся зверолюд.

— Язык прикуси! — рявкнул в ответ Алард, а затем задумчиво произнес: — Ограбление… А это вариант… Ключ от сейфа Ингрид тебе точно даст?

— Она так сказала, — согласился вновь усевшийся на кровать юноша.

Ещё несколько минут офицер Имперской разведки расхаживал взад-вперед, пока не пришёл к какому-то решению.

— Значит так, Дайн. Завтра в полдень приходит сюда. Дам тебе кое-какие вещи и объясню, что нужно будет сделать.

— Прочитать письма из сейфа? — пришел к очевидному выводу Ирбис.

— Выкрасть и принести мне. Оформим все как ограбление.

— Это и есть ограбление…

— Ограбления разными бывают. Иногда слуги воруют у господ. Но мы устроим так, что это будет выглядеть как ограбление со взломом.

— В чем разница, — уточнил зверолюд, не поняв объяснений негодяя.

— Разница в том, что на тебя не подумают. Будут искать проникшего в особняк воришку. Так… Завтра ведь у вас прием состоится?

— Угу…

— Отлично. Грабить особняк во время балов банально, но эффективно. Хозяева развлекаются… Ночью все и провернешь.

— Но я не смогу! — попытался отказаться от этой затеи парнишка, — мне гостей обслуживать придется!

— Придумайте с Ингрид что-нибудь. Это важно.

— Я не вор… — возмутился зверолюд.

— Сейчас ты мой агент. Даже если тебя и поймают, то в тюрьму не посадят. Хотя для Ингрид, скорее всего, это будет смертным приговором. Но ты уж постарайся не спугнуть рыбку. Не попадайся. Мне нужно время для подготовки.

— Постараюсь…

Алард быстро подошёл к кровати и присел прямо перед Ирбисом, а затем подвинул его ноги в сторону.

— Эй! — вскрикнул мальчишка, вскакивая со своего места.

— Не ори, — велел маг и пошарил здоровой рукой под кроватью, доставая из под нее небольшой металлический конусообразный предмет с прозрачным хрустальным камнем в вершине, который удерживали два из трёх леписткообразных зажимов.

— Смотри, Дайн. Это называется сигил, — начал объяснение мужчина, — он будет под кроватью. Завтра в полдень приходишь сюда, достанешь его и зажимаешь вот этим отогнутым лепестком кристалл, а затем кладешь в центр комнаты. Тогда я узнаю, что ты на месте и приду, как смогу. Все понял?

— Угу… А что, если этот сигил будет не в центре комнаты, а под кроватью? — не удержался от вопроса юноша.

— Скорее всего, когда откроется портал, тебя этой самой кроватью и зашибёт. Воздержись от подобных глупостей.

— Эм… Он наводит твои порталы? — сообразил мальчишка.

— Верно, — кивнул Алард, вновь пряча сигил под кроватью.

— Тогда я сейчас могу отнести его в особняк! Ты сам придёшь и все сделаешь! — предложил зверолюд.

— В начале я так и планировал поступить. Хотел сам там ночью осмотреться… Но у вас гостит эльф. Почти все они хорошие маги, а эта штуковина сильно фонит, — сказал мужчина, легонько пнув свисавшие с кровати покрывало, — да и сам переход он может заметить. Не хочу рисковать… Тем более так и не выяснил, чего от меня тот менталист хотел. В общем, работать придется тебе, а я все подготовлю и прикрою. Справишься?

— Постараюсь… Я могу уйти уже отсюда? Почему вообще ты встречу в борделе организовал? — возмущённо потребовал ответа парнишка, которого сладострастные стоны по соседству вгоняли в краску.

— В таверне проходной двор. Повезло, что вчера народу не было. А так заходи и подслушивай в волю. Даже в комнате не спрятаться, через стенку все слышно. Тут же любопытные не бродят. Если кто и зайдет, то есть охранник на входе. Да и звуковой фон приличный. Проблемно подслушивать.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1 (СИ) - Мошков Андрей.
Комментарии