Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По соседству с рестораном «24 часа» находилось заведение Патрика О’Брайанса. Яналия была слишком увлечена собой и не сразу расслышала музыку, которая долетала оттуда. Вероятно, кто-то арендовал паб под частную вечеринку, потому что в обычные дни О’Брайанс открывал «Клевер» в семь утра.
– Решила сменить носки?
Яналия оглянулась и увидела Гермеса. На нём был коричневый пиджак с тёмными заплатами на локтях, джинсы и пижонские остроносые туфли. В потёртой котомке лежал необходимый для репетиции реквизит.
– В «Клевере» вечеринка, – сказала Яналия, натягивая кеды.
– Похоже на то, – кивнул Гермес.
В этот момент из паба донёсся грохот, как будто рухнула и вдребезги разбилась гора посуды. Друзья удивлённо переглянулись.
– Давай-ка глянем, что там происходит, – сказала Яналия, поднимаясь на ноги.
У Патрика О’Брайанса было всего несколько дисков, которые подходили к антикварному CD-проигрывателю, поэтому в «Клевере» всегда играла одна и та же музыка. Сейчас, кроме привычных звуков аккордеона и волынки, из-за двери доносился разнузданный пьяный смех. Как будто сбылась мечта О’Брайанса, и он стал владельцем настоящего паба в Ирландии. Яналия прильнула к витрине и всмотрелась сквозь затемнённое стекло. В зале царил разгром – столы и стулья были перевёрнуты, на полу валялась битая посуда и пустые бутылки. На барной стойке, обнявшись, как закадычные приятели, танцевали две тощие хвостатые ящерицы, каждая ростом с Яналию. Ещё одна ящерица раскачивалась на барном стуле, размахивая бутылкой дорогого ирландского виски.
– Бунглоны! – констатировал Гермес.
Узнать их было нетрудно, хотя откуда взялись эти трое, оставалось только догадываться. Среди циркачей бунглонов не было.
– Надо что-то делать, – Яналия отстранилась от витрины. – Они от «Клевера» камня на камне не оставят!
– Предлагаешь испортить им веселье?
– Конечно!
Внезапно глаза Яналии загорелись:
– Мы даже могли бы поймать одного! Представляешь, как было бы круто?! Если это зайцы, мы сделаем за Моррисона его работу!
– А если это бунглоны из будущего? – усмехнулся Гермес.
– Какая разница? Схватим, разберёмся!
Яналии доводилось бывать на Омикроне и общаться с местными жителями. Она знала, что поймать бунглона, а уж тем более бунглона, вылакавшего полбутылки ирландского виски, вполне возможно. Омикронцы не любили воевать, у них не было крепких мускулов, острых когтей или зубов. Выжить на планете, полной резуку – кровожадных ящеров – им помогла способность мастерски прятаться, меняя цвет.
Яналия уже видела себя знаменитым ловцом бунглонов. О её подвиге будет говорить весь цирк, а Моррисон, скорее всего, удавится от зависти! Гермес порылся в котомке и достал пару наручников.
– Предлагаю ворваться и свалить того, что на стуле. Я иду первый!
– Ещё чего! Я это придумала, и первой пойду я!
Спор был разрешён при помощи игры камень-ножницы-бумага.
– Ладно уж, иди, – сказала Яналия, когда бумага Гермеса покрыла её камень.
Оставив тяжёлую котомку, друзья подкрались к двери. Наручники они держали наготове.
– Я его свалю, а ты защёлкнешь браслеты, – сказал Гермес.
– Договорились!
Юноша распахнул стеклянную дверь и с порога крикнул:
– Никому не двигаться!
Бунглоны замерли от неожиданности, выпучив круглые лягушачьи глаза. Гермес бросился вперёд, но вдруг потерял равновесие. Через мгновение он уже валялся в луже тёмного эля, растерянно озираясь по сторонам. Это выглядело как образцовая клоунская реприза, не хватало только барабанной сбивки в момент падения. Яналия остановилась, не зная, что делать дальше – помогать Гермесу или кидаться в драку. Восседавший на стуле бунглон икнул и выронил бутылку. Это послужило сигналом – поднялся переполох, какого «Клевер» ещё не видал. Бунглоны, танцевавшие на барной стойке, спрыгнули на пол и под аккомпанемент бодрой джиги помчались к выходу. Яналия преградила им дорогу, но её сбили с ног, да ещё пробежались сверху. Наручники улетели в неизвестном направлении. Дверной колокольчик известил о том, что хулиганы благополучно ускользнули. Истоптанная и очень злая, Яналия поднялась с пола.
– Вставай! – она раздражённо пихнула лежащего приятеля в бок. – Некогда валяться!
Гермес не торопился вставать, видимо падение поумерило его пыл.
– Слушай, а может ну их? – протянул он. – Пусть этим агент Моррисон занимается!
– Как бы не так! – Яналия топнула ногой. – Я так просто не сдамся, даже не надейся!
Если Яналия Молодцова что-то задумала, спорить с ней было бесполезно. Кряхтя, Гермес встал на четвереньки, а потом на ноги.
– Посмотри только, я испортил свой лучший пиджак! – пожаловался он. – Фу! И пахнет от меня как от господина Ли!
– Гермес!
– Ладно, ладно, идём!
Друзья покинули паб и огляделись. Бунглонов, само собой, и след простыл.
– Они не решатся вызывать лифт, – уверенно сказала Яналия. – Нам нужно к эскалатору.
– Посмотри туда, – Гермес указал на главную аллею. Там на снегу виднелась цепочка мелких следов.
– Они хотят срезать через парк! – крикнула Яналия. – Бежим, скорее!
Погоня оказалось короткой – где-то на середине аллеи следы оборвались.
– Не могли же они улететь! – Яналия запрокинула голову, но никого не увидела. И тут что-то ударило её в правый глаз! Это был увесистый снежок, пущенный лапой бунглона.
– Ну, только попадитесь мне! – воскликнула Яналия и добавила одно из фирменных ругательств Расула.
В ответ с деревьев полетели плотные тяжёлые снежки. Яналии и Гермесу оставалось лишь одно – отступать, прикрывая головы руками. Бунглоны, сменившие цвет шкуры на белый, мелькали среди ветвей и тут же исчезали. Они ловко лазали по деревьям, используя не только лапы, но и хвост. Вдруг что-то зашуршало, и на головы Яналии и Гермесу обрушилась настоящая снежная лавина. Пока друзья копошились в сугробе, бунглоны со смехом умчались прочь.
– Идём в «Клевер», – сказал Гермес, выплёвывая снег. – Надо сообщить О’Брайансу.
В пабе всё ещё звучала музыка. Яналия подошла к проигрывателю и нажала кнопку «стоп». Гермес тем временем скрылся в подсобном помещении и вернулся в сопровождении Кити. Увидев перевёрнутую мебель и разбитую посуду, она всплеснула руками:
– Ну вот! Я только на секунду перешла в спящий режим, а ресторан уже кто-то разгромил!
– Кити, надо вызвать босса, – сказал Гермес.
О’Брайанс примчался в пижаме, тапочках и полосатом халате. Оглядев зал, он первым делом принялся звонить на пост безопасности корабля. Роджер Моррисон не заставил себя ждать; поймав его взгляд, Яналия поняла, что разговор будет долгим и неприятным.
* * *
Центральный пост безопасности размещался в круглой комнате с голыми, серого цвета стенами. Напротив двери находился пульт с кнопками, а над ним – десятки и десятки мониторов. Поскольку камер слежения было куда больше, чем мониторов на стене, изображение на них постоянно переключалось. Камеры реагировали на движение, передавая картинку, только если в их поле зрения кто-то появлялся. За этим пультом, глядя