Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Одиннадцать дней - Дональд Харстед

Одиннадцать дней - Дональд Харстед

Читать онлайн Одиннадцать дней - Дональд Харстед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

Над крыльцом был только козырек, и я услышал приближающуюся сирену. Скорая или коп? Я не знал.

Я вышел наружу, на задний дверь и подъездную дорожку. Там стояла старая машина, зеленый Шеви 67 года, она покатила вперед и вниз по пригорку к дороге.

В тот же момент Майк ракетой промчался вверх по подъездной, прямо мимо старого Шеви. Огни железной рухляди были погашены и она двигалась так медленно, что он не признал в ней возможного беглеца. Он выпрыгнул из машины как раз тогда, когда я выстрелил по Шеви.

Майк выхватил оружие и припал на колено, но очевидно не понял, во что я стреляю.

Я опустошил свой револьвер.

"Останови гаденыша!", завопил я и побежал за машиной вниз по пригорку.

Майк взглянул на меня широко открытыми глазами, повернулся и выпустил в хвост Шеви шесть пуль. Она продолжала двигаться.

Ее огни зажглись, она резко накренилась, заворачивая за угол, и помчалась к главному шоссе.

Майк и я перезаряжали. "Включи свое радио и скажи всем, кому сможешь, что эта машина на шоссе, что мы ее хотим и что он всех убивает!"

Майк сделал даже лучше, прыгнув в свою машину и с визгом пустившись в преследование. Я слышал по своему портативному, как он передавал суть моих слов двум труперам, приближающимся с юга.

Я закончил перезарядку. Привычка. Потом повернулся и пошел назад в офис. И застыл.

Не мог шевельнуться. Просто не мог. Должно быть, я простоял так целую минуту, не в силах ни на дюйм приблизиться к этой кровавой бане.

Я сделал глубокий вдох и потянулся в карман за сигаретой, слыша сирены, приближающиеся со всех сторон.

Сигарета зажглась со второй попытки. Я решил, что если обойду здание вокруг, то, наверное, через главный вход смогу войти.

Завернув за угол, я увидел скорую, поднимающуюся по дорожке, за которой следовала машина ДП Мейтленда.

Санитары засекли меня сразу. Они побежали ко мне, а я поднимался по ступенькам. Мои ключи еще были в замке. Я начал открывать дверь, когда один из санитаров тронул мою левую руку и сказал: "Садитесь."

"Что?"

"С вами все будет окей, садитесь."

"Я и так в порядке, черт побери. Там внутри у нас с полдюжины застреленных, вы нужнее там", рявкнул я и вошел в дверь. Я в самом деле не знаю, смог бы я это сделать, не отвлекись не санитара.

Он последовал за мной. Справа от меня шел мейтлендский коп Джерри Фоелс.

"Будь настороже", сказал я. "У нас там кругом застреленные. Кажется, в здании чисто, но все же пусти меня первым."

Я снова прошел в диспетчерский центр. Джейн упала со своего кресла и мешком лежала на полу. Мне стало немного муторно, но я снова затянулся сигаретой и подошел к радио. Сделал очень глубокий вздох, сосчитал до десяти и включил микрофон.

"Мейтленд-комм всем машинам и станциям", сказал я. "Совершено нападение на Мейтленд-комм. У нас по меньшей мере трое убитых и несколько раненых. Подозреваемый является белым мужчиной ростом около шести футов, гибкий, ведет Шеви темного цвета старой модели с возможными пулевыми пробоинами в хвосте. Действовать с чрезвычайной осторожностью, подозреваемый вооружен и опасен." Я сделал еще один глубокий вздох. "Мейтленд чист в 20:42. Эта станция несколько минут будет 10-6."

По радио началась прорва болтовни, но я ее игнорировал.

Я поднял трубку и воспользовался автонабирателем, чтобы вызвать Ламара. Рассказал ему о том, что произошло. Не уверен, говорил ли я ясно и кратко, но смысл моего сообщения он понял. Хотел позвонить Арту, но увидел как он входит в диспетчерский центр.

Вначале он заметил Джейн. Потом Дана в коридоре.

"Боже милосердный."

Я ничего не сказал, просто настучал на номеронабирателе телефон Салли.

"Алло?"

"Салли, это Карл. У нас нападение на диспетчерский центр. Джейн убита. И Дан тоже. И Харви, и Кендалл, и по меньшей мере еще трое заключенных. Сейчас мы в безопасности. Прибудь сюда немедленно."

Я поднял глаза на Арта, который все слышал.

"Сволочь", сказал я.

"Тебя осмотрели?", спросил он.

"Нет." Я набрал больницу. "Нам здесь нужна еще одна скорая, немедленно."

"Лучше пусть они это посмотрят."

"Что посмотрят?"

Я набрал больницу Мейтленда. И сказал, чтобы выезжали обе их скорые.

Арт прошел в кухню и вернулся очень бледным.

"Что, черт побери, произошло?"

Подошел какой-то санитар и попросил ключи от камер, чтобы добраться до жертв. Я полез в ящик стола и санитар в первый раз увидел Джейн. Я не смог найти в ящике ключи, а потом заметил их на ее поясе. Махнул Арту: "ты сможешь их достать?"

Он нагнулся и чуть не столкнулся головой с санитаром, который начал подниматься.

"Она мертва."

"Да, мы знаем... Арт, может ты пройдешь с ними в камеры? Траер жив."

Он вышел. Я встал, меня снова замутило, и я вышел на главное крыльцо чтобы глотнуть немного воздуху. Я слышал, как звенит телефон в диспетчерской. Еще кому-то надо все узнать.

Я следил, как зарулила вторая скорая, чертовски близко проехав от Салли, которая как раз выбралась из машины и бегом направилась в офис. Становится тесновато, подумал я.

Увидев меня, Салли остановилась: "Ты в порядке?"

"Ага, но все остальные нет. Джейн убита. Кажется, я тебе это уже говорил."

"Да", сказала она. Ее губы задрожали.

"Слушай", сказал я, когда мимо пробежала команда второй скорой, "знаешь, давай я тебя провожу. Там очень страшно, но нам сейчас сильно нужен диспетчер."

Я взял ее под руку и провел прямо в центр. Джейн была еще там и кровь залила всю стойку.

"Извини, Салли, у нас не было возможности вытереть."

Глупо так говорить.

Глядя на Джейн, она заплакала. Я стиснул ее плечо.

"Все будет окей."

"О, боже."

"Послушай, займи себя делом и станет полегче. И немедленно вызови еще одного диспетчера."

Она кивнула.

"А мне, кажется, надо просто присесть", сказал я, когда меня окатила муторная волна.

Ко мне подошла санитарка Донна Горски. "Желаете вы или нет, но я хочу немедленно осмотреть вашу голову."

"Голову?"

"У вас на голове громадный порез."

Господи, что ты-то об этом знаешь?, подумал я.

Оказалось же, что меня подстрелили, голову легко чиркнула пуля .22. Он тоже в меня выстрелил. Должно быть, та вспышка, что я заметил. Я вспомнил, как он крутнулся и в тот же миг сверкнуло.

"Эй, Арт!", заревел я. Его крутнуло. Его крутнуло! "Эй, Арт!"

Он выскочил из-за угла: "Что?"

"Эй, Арт, мне кажется, я в него попал. Я стрелял из коридора и кажется в него попал. Как Дан?"

"Убит."

"Так я и думал. Он был прямо передо мной. Мы как раз прошли тюремную зону и я был впереди, а потом стали возвращаться и впереди оказался он, и он упал, а этот сукин сын в меня выстрелил, но мне кажется, я в него попал."

Я говорил быстро и бессвязно. Салли пристально смотрела на меня, так же пристально смотрел Арт.

"Кто это сукин сын, о котором ты толкуешь?"

"Некто по имени Тревис. Он убил Эркман." И с облегчением: "Арт, я знаю этого парня."

"Кого?"

"Этого Тревиса. Я знаю его. То есть, я его узнал."

"Ты его видел раньше?"

"Ага. Но не лицо, Арт, а его походка. То, как он держится. Я знаю его, но не под именем Тревис."

Арт выждал так долго, сколько смог, может две секунды, а может и целые три. "Ну и кто же это тогда?"

Я смотрел на него. "Я не знаю, я никуда не могу его приткнуть." Я потряс головой. "Ну разве он не сукин сын?"

"Да."

"Что-то еще такое... но я не могу просто ткнуть в него пальцем... Э-э... Может, Майк его возьмет? Майк припустился за ним по задней дорожке."

"Соединись-ка с Майком", приказал Арт Салли.

Я увидел, как в диспетчерский центр заходит Ламар. Он был бледен. Очевидно, сюда он прошел через кухню.

"Что произошло?"

Я рассказал ему насколько смог связно. В этот момент я начал несколько смущаться.

Он выслушал, потом сказал Салли: "Начинай звонить всем, у кого нет радио. Начни с лейтенанта Кайнца, нам очень нужны люди. Потом добудь медэксперта. Потом ты, Арт, вызови резервистов. Надо обезопасить это место и больницу."

"Окей. Из наших людей я могу вызвать Тео и Майка."

"Действуй. Майк наружи, я только что его видел. Выпусти как можно больше людей на дороги. Если Карл в него попал, он может оказаться где-то на гравийной. Мертвым, но я надеюсь, что нет. Пока нет."

"Лучше позвонить в Дюбук", сказал я. "Там ОУР дожидается этого парня в его доме. Он может вернуться туда."

Вошла Мери Квентин, еще одна наша диспетчерша. Она выглядела ошеломленной. Да и все остальные выглядели так же.

Моя неотвязная докторша, мягкоголосая Донна Горски, сказала: "Вам нужен рентген головы." И повернулась к Ламару: "Его лучше немедленно отвезти в больницу, а мы пока будем страшно заняты здесь."

"Хорошо", сказал Ламар. Конечно, поездка отрывает его от дела в критический момент. Арта он сейчас тоже не хотел бы терять.

"Карл, мы тебя отвезем, как только кто-нибудь освободится."

"Да спешки нету, я в порядке."

Я продолжал сидеть в диспетчерской на боковом кресле. Под табличкой: "Не курить". Я закурил. Кто же этот сукин сын? Я знал, что видел его прежде. И, можно сказать, довольно часто. Он выглядел страшно знакомым. Я пытался вспомнить, произнес ли он хоть что-то. Нет, голоса нет. В этом я был уверен. Но в моей голове что-то загустело. Его движения. Его фигура. Кто это был?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Одиннадцать дней - Дональд Харстед.
Комментарии