Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Расчетливая вдова - Луиза Аллен

Расчетливая вдова - Луиза Аллен

Читать онлайн Расчетливая вдова - Луиза Аллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:

Глава 16

Росс поднимал Мег вверх, затем опускал вниз. Он вскрикнул, испытывая экстаз, и содрогался, прижавшись к ней. Затем оба затихли. Слышалось лишь их дыхание. Его руки нежно гладили ее тело, затем коснулись лица.

— Мег, — прошептал он, опустив голову ей на плечо, она догадалась, что он заснул, тяжелый и горячий. Тела обоих стали липкими от соли, пота и любовных утех. Погружаясь в туманную полудрему, Мег решила, что все прошло отлично.

Ей удалось высвободить руку. Она погладила Росса по голове, провела рукой по лицу.

— Я люблю тебя. — Мег чувствовала, как тяжело наваливается сон. — Я тебя очень люблю.

— Мег. Мег, дорогая, просыпайся.

Ресницы Мег дрогнули, она открыла глаза и увидела, что Росс склонился над ней.

— М-м-м… — Она потянулась к нему. Теперь спешить некуда, можно исследовать друг друга, делать открытия, испытывать наслаждение, которое дарит любовь.

— Уже четыре. Часы только что пробили. Тебе пора уходить.

— О! — Блаженное, сладострастное настроение исчезло. Мег села посреди беспорядочно разбросанных простыней и оглядела комнату. Через незанавешенное окно проникал утренний свет. Обнаженный Росс стоял посреди комнаты, уперев руки в бока. На такое зрелище стоило посмотреть.

— Что случилось? — Росс улыбнулся ей, свернув белыми зубами на фоне щетины.

— Мне нравится смотреть на тебя.

К восторгу Мег, он покраснел.

— Озорная женщина. — Росс наклонился, быстро и крепко поцеловал ее. — Мне тоже нравится смотреть на тебя. — Улыбка исчезла, он встал на колени перед кроватью. — Мег. Как ты… Получилось хорошо?

— Ты спрашиваешь о нашем вчерашнем приключении или о том, что случилось потом?

— И о том и о другом. Если бы не вчерашнее приключение, случилось бы это? Мне следовало подождать, мы оба отдались чувствам. После того кошмара я почти ничего не соображал.

— Я довольна. — Не очень подходящее слово для выражения чувств, которые она испытывала. — Надеюсь, эго рано или поздно случилось бы. Наверное, мне хватило бы смелости открыть тебе свои чувства и сказать, чего я желаю. — Мег обняла Росса за шею и привлекла к себе. Их уста снова встретились. Он хотел отстраниться, но Мег не отпускала его, прильнув к нему обнаженным телом.

— Не надо. — Росс высвободился из объятий, усадив ее на кровать. — Я узнал, что такое сила воли, лишь после того, как встретил тебя.

Он поднял халат и протянул Мег.

Она взяла халат, набросила на себя и уютно устроилась у изголовья кровати. Вчера она призналась себе, что любит этого мужчину. Мег обхватила руками согнутые колени, прижалась к ним подбородком и наблюдала, как Росс встряхивает ее ночную рубашку, перебирая пальцами разрез спереди. «Как давно я люблю его?»

— Что такое? — Росс посмотрел на нее. — Мег, что-то не так? Последствий не будет, я был осторожен.

— Нет, разумеется, нет. Это меня не беспокоит. Просто хочется спать. — Мег улыбнулась. «Честно признаться, — думала Мег, — притвориться, что я улыбаюсь ему, совсем легко». Однако с последствиями все же придется считаться, но не по той причине, о какой только что обмолвился Росс. Мег не сможет остаться здесь, когда он женится. Она подумала, что совесть не позволит ей остаться и в том случае, если он начнет ухаживать за невестой.

— Вставай. — Росс наклонился и, отбросив пропитанные соленой водой волосы Мег, поцеловал в лоб и поднял на ноги. — Сегодня вечером приходи ко мне снова. — Его губы сложились в улыбке. — Эта кровать гораздо просторнее твоей.

— Я знаю. — Мег уже представляла, что они будут творить на этой просторной кровати. Она не сомневалась, что Росс подумал о том же. Стоит ли рисковать и приходить сюда еще раз? А что, если он угадал глубину ее чувств? Она не знала, хватит ли сил скрывать их от него.

— Придешь?

— Если удастся сделать это незаметно. — Росс будет принадлежать ей всего несколько недель, может быть месяц. Ее воля не столь сильна, чтобы воспротивиться ему и своим чувствам.

Взгляд Росса не отпускал ее. Он смотрел пристально, сладострастно и довольно. Мег соскользнула с кровати, повязала халат поясом. «Я сделала его счастливым». Росс открыл дверь и смотрел ей в глаза до тех пор, пока они не расстались. «И я сама тоже стала счастливой».

— Миссис Халгейт, вчера в заливе высадились контрабандисты! — Дамарис опустила бидоны с горячей водой рядом с медной ванной. Ее лицо светилось от возможности поделиться новостями.

— Знаю. Мне чудом удалось спастись. — Мег решила, что должна сказать столько правды, сколько это допустимо. — Я ходила туда купаться.

— В море, мадам?

— Да, в море. Я услышала выстрел, видно, кто-то спугнул их.

Как Мег и рассчитывала, Дамарис смекнула, в чем дело, и сделала свои выводы:

— Значит, вы искупались и возвращались назад? Мадам, а откуда вы узнали, что это контрабандисты?

— Я расслышала громкое переругивание.

— Это его светлость и старик Билли Джиллан, они- то и прогнали контрабандистов, — доверительно поведала служанка, закрывая ванну ширмой. — Утром мне об этом рассказал Перро. Видно, произошла стычка. Его светлость вернулся в таком невероятном виде. Стоило только взглянуть на его нижнее белье!

— Дамарис! — Мег умело изобразила потрясение при упоминании мужского нижнего белья. — Можешь представить, как я встревожилась. Я и не догадывалась, что рядом кто-то есть.

— О-о-о! — Дамарис сделала круглые глаза. — А что, если они шпионили за вами!

— Я была в ночной рубашке, — робко призналась Мег. — К тому же кругом было слишком темно, светила лишь луна. — Мег забралась в ванну и потянулась за мочалкой. — Пожалуйста, вылей воду из кувшина мне на голову. Я должна смыть соль.

Росс забрал с собой ружье и старого пойнтера, который околачивался возле конюшни, надеясь, что кто-то отправится на охоту. Он пошел через лес к коттеджу Билли. Просто удивительно, как здорово чувствуешь себя после плотного завтрака, особенно после пережитых опасностей и любовных утех, доставивших полное удовлетворение.

Он остановился, прислонился к забору, прищурил глаза от яркого солнца и разглядывал поля, названия которых начал запоминать. Росс уже знал, где следует привести в порядок насыпь под изгородью — как раз в том незаметном отсюда месте, слева, знал, сколько коттеджей отремонтировать, сколько стоит их аренда, ему, к собственному удивлению, стало нравиться изучение этих вопросов.

«Моя земля». Солнце пекло Россу спину, он почувствовал, как пойнтер хвостом ласково поглаживает ему ноги. В другой компании он пока не нуждался. «Мои люди, мои владения. Мой дом, как говаривала Мег». Он забрался на забор и, спрыгнув, оказался в молодом лесочке, в котором приютился домик Билли. Это был кусок ничейной земли, никто уже не помнил, кто им владел.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Расчетливая вдова - Луиза Аллен.
Комментарии