Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона - Анна Гаврилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обеим было под пятьдесят. Обе отличались мягкими манерами и по-матерински приятной внешностью. И точно относились к той категории людей, которая очень располагает к общению.
Правда я располагаться всё-таки не спешила. Вместо этого активно прислушивалась к драконьей сущности, и чем дальше, тем чётче ловила большую порцию фальши. А несколько оговорок, допущенных Присцилой и Софи, навели на закономерную мысль — женщины не по собственной воле в замок приехали, их местный светский серпентарий подослал.
Последнее стало поводом для улыбки. Попутно возникло желание притвориться нежной простушкой, которой страсть как хочется быть принятой в компанию, но я всё-таки сдержалась. Увы и ах, но время шалостей закончилось. Чтобы выстроить правильные отношения с подданными, мне следовало вести себя сообразно статусу.
Именно по этой причине я предпочла держаться любезно, но отстранённо. Мило улыбаться, хлопать ресницами, но ни одного лишнего слова не говорить. Спрашивать, интересоваться, любопытствовать и вникать! И плавно увиливать от тех вопросов, отвечать на которые не хотелось.
Как ни странно, но вопросов этих было не так уж много. Более того — леди ни разу даже не приблизились к грани дозволенного! То есть никаких намёков на компрометирующую ситуацию с моим проживанием в замке, и ни единого писка на тему «кузины» или моего происхождения. Но…
Но один момент всё-таки возник. Софи и Присцилла подбирались к нему добрых два часа и, вероятно, во многом именно ради этого в замок герцога Кернского приехали. И когда набрались-таки храбрости, в уютной тишине гостиной прозвучало:
— Леди Астрид, вы простите, но по округе ходит такой удивительный слух… — начала виконтесса Лорайк.
— Слух глупый и возмутительный, — нервно хихикнув, поддержала подругу графиня Сорс, — однако люди болтают, и не обращать внимание довольно сложно.
— И хотя мы сами не верим, — попыталась смягчить виконтесса, — но никак не можем не спросить…
Софи замолчала, а Присцилла зажмурилась и прошептала скороговоркой:
— Поговаривают, дескать вы и малышка Астра… это одно и то же лицо!
Едва она сказала, атмосфера в гостиной изменилась — в воздухе вспыхнул запах нервозности и даже страха! Эмоции принадлежали, разумеется, не мне, а набежавшим в замок аристократкам. В этот момент женщины действительно перепугались. Очень-очень!
Я же наоборот улыбнулась. Просто вспомнилась покрытая золотыми чешуйками морда, янтарные глазки, острый гребень и зубки. На фоне этого образа, фраза «вы и Астра — это одно и то же лицо», звучала крайне комично.
Только собеседницы моей реакции не поняли и забеспокоились сильнее. Через миг я уже выслушивала завуалированные извинения:
— Нет-нет, вы не подумайте! — вещала великовозрастная виконтесса. — Сами мы в эти сказки не верим, но видите ли…
— Видите ли, Астрочки-то нет, — подхватила графиня. — А учитывая то, какой лапочкой и умничкой она была…
Присцилла сбилась и стушевалась, а Софи расправила плечи и попыталась косноязычную подругу спасти:
— Астрочка была настолько замечательной и милой, а вы такая красивая и утончённая… Не удивительно, что люди подумали… Они… А мы…
В общем, красноречия виконтессы Лорайк тоже не хватило. Но попытка мне понравилась! Именно поэтому я не стала играть на нервах своих собеседниц — едва они перестали мычать, сказала:
— Молва не врёт. Я действительно дракон.
Женщины… застыли. Впали в оцепенение на добрых две минуты! И эта реакция была совершенно искренней, что подсказывало — они в самом деле не верили. До последнего. До этого самого момента.
Наконец, Софи отмерла. Кашлянула и предположила робко:
— Леди Астрид, вы же пошутили?
Я отрицательно качнула головой и… рассмеялась. Просто было во всём происходящем некое особенное веселье. То самое озорство, которое будущая герцогиня никак не могла себе позволить.
Посетительниц я провожала опять-таки с улыбкой, и точно знала, что случится дальше. Буквально чуяла, как слух о моём «оборотничестве» ползёт по Керну! Видела, как вытягиваются лица и округляются глаза.
Вот только шанса взбрыкнуть, не принять будущую герцогиню, у местного общества не имелось. Им оставалось только улыбаться и радоваться, и пытаться подружиться с такой милой, такой безобидной мной…
Жизнь, которая в последнее время была совершенно сумасшедшей, превратилась в нечто размеренное и ровное. Вся эта размеренность была отличным поводом заскучать и впасть в хандру, но я шансом не воспользовалась. Более того, мне ситуация дарила истинное наслаждение! Я лелеяла потрёпанные нервы, отдыхала и вообще расслаблялась.
Драконья сущность тоже ничего против спокойствия не имела — урчала и пребывала в столь же благодушном настроении, что и я. Ей нравилась обстановка, люди, царящие вокруг настроения — всё-всё…
Валяться в постели драконьей сущности нравилось ещё больше, но такой расхлябанности я себе всё-таки не позволяла. В итоге, когда все насущные вопросы с Фанни были решены, и портниха временно перестала навещать, а Дантос в компании метаморфов и мага всё так же мотался по окрестностям, я не в кровать завалилась, а занялась полезным. Я занялась изучением окружающего пространства!
Нет, сам замок я, разумеется, уже видела. Но тогда смотрела на него с точки зрения дракона, теперь же обходила владение в качестве будущей хозяйки…
Это было интересно и весьма познавательно. Родовое гнездо герцогов Кернских отличалось замечательной планировкой и великолепными декорами и каким-то особым, совершенно невозможным для столь огромного строения уютом.
В целом, замок был гармоничным и приятным. Однако некоторые из увиденных помещений будили нормальное для любой хозяйки желание вмешаться, и кое-что переделать.
Сперва я от этих желаний отмахивалась, ибо, как по мне, нет ничего хуже женщины, которая, придя в чужой дом, тут же начинает перекраивать пространство под себя. Но чем дальше, тем сложнее становилось сдерживаться, а руки буквально скрючивало от желания сорвать неправильно подобранные гардины или обивку.
Когда я добралась до зимнего сада, под который была отдана широкая галерея, соединяющая западную и восточные башни, сердце не выдержало. В саду, несмотря на идеальную чистоту, царило такое запустение, что хотелось взвыть!
Именно эти редкие полузасохшие растения привели к выводу, что заняться замком всё-таки придётся. И ради них же я, выждав день, подкатила к Дантосу…
Утром, когда мы, по сложившейся неприличной традиции завтракали тет-а-тет в его покоях, отодвинула десерт и, посмотрев большими честными глазами, сказала:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});