Дрожь в основании ада - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр. — Гораздо более молодой Хал глубоко вдохнул и провел указательным пальцем по усам. — Хотя не думаю, что вам понравится это слушать.
— Лоринк, мне не нравится слышать большую часть того, что я слышал, с тех пор, как чертовы еретики взорвали каналы. Однако из вашего предисловия я понимаю, что у квартирмейстеров епископа воинствующего нет сапог, которые можно было бы прислать?
Обморожение стало смертельно серьезной проблемой, причинив более половины общих потерь дивизии за последние два месяца, и хуже всего это было для ног солдат. Лишь горстке людей была выдана настоящая зимняя обувь, потому что ее просто не хватало на всех. Большинство остальных завернули те ботинки, которые у них были, в солому из множества заброшенных сараев и конюшен, перевязав мешковиной или чем-нибудь еще, что смогли найти. Чтобы достать своим замерзающим людям лучшие ботинки, Сандирс переворачивал небо и землю больше пятидневок, чем он любил считать, но это было все равно, что пытаться опорожнить озеро Пей ведром.
— Они нашли нам несколько пар, сэр. — Хал открыл папку и посмотрел на верхний лист с заметками внутри нее. — К сожалению, думаю, что единственной причиной, по которой они были у них под рукой, вероятно, был тот факт, что они слишком малы, чтобы прийтись по ноге большинству наших мужчин. По словам лейтенанта Холдуила, нам повезет, если…
* * *— Гелиограф только что доставил сообщение от полковника Хиндрикса, сэр, — объявил лейтенант Сейт Зорила.
Генерал Сутилс и барон Грин-Вэлли быстро оторвались от карты и продолжили тихое обсуждение местности между аббатством Эстир и Сент-Жана, следующей целью 1-го корпуса.
— Он говорит, что полковник Ярит на позиции, — сказал им помощник Сутилса, и выражение лица Сутилса прояснилось. Как и ожидал Грин-Вэлли, Яриту потребовалось больше времени, чтобы добраться до своей позиции, чем предполагал бригадный генерал, и Сутилс пытался скрыть свое недовольство, чувствуя, как ускользает драгоценный зимний дневной свет. — Полковник Ярит также сообщает, что он столкнулся с аванпостом храмовников там, где его не должно было быть, — продолжил Зорила. — Он считает, что его люди убили или захватили в плен весь пикет.
Губы Сутилса снова сжались при слове «считает», но Грин-Вэлли только кивнул. Снарки уже рассказали ему о столкновении между людьми Ярита и «аванпостом». Фактически, неполный взвод армии Бога был отправлен в западную часть города для инвентаризации содержимого полудюжины заброшенных амбаров и бункеров, которые предназначались на дрова. Никто не мог предсказать, что он будет отправлен на задание, даже с помощью снарков, но разведчики Ярита вовремя заметили его и уничтожили незадачливую пехоту, прежде чем кто-либо из них смог выстрелить или убежать, чтобы подать сигнал тревоги.
Бригадный генерал Сутилс не был посвящен в информацию, которую снарки сообщили его начальнику, и было очевидно, что он был не слишком доволен возможностью такого предупреждения людей Прескита о том, что поблизости есть враги. С другой стороны, было похоже на то, что вот-вот они все равно узнают об этом.
— Очень хорошо, Сейт, — сказал он через мгновение. — Пожалуйста, передайте полковнику Мейирсу приказ о выполнении.
— Да, сэр!
Лейтенант Зорила коснулся груди, отдавая честь, и целеустремленно зашагал к группе сигнальщиков, подзывая одного из гонцов. Мгновение спустя гонец быстро уехал на лыжах, а Сутилс повернул обратно к Грин-Вэлли.
— Знаю, что так эффективнее, милорд, — сказал он с кривой улыбкой, — но иногда я как бы скучаю по тем дням, когда стоял на вершине холма с подзорной трубой и лично организовывал подобную атаку!
— Если вы думаете, что это плохо для бригадного генерала, вам следует попробовать это в качестве командира корпуса, — с чувством согласился Грин-Вэлли. — Но, похоже, до сих пор все шло довольно хорошо.
— Лэнгхорн это продолжает делать таким образом, сэр.
— Не буду жаловаться, если он это сделает, — сказал Грин-Вэлли с полной искренностью, несмотря на его чувства к Эрику Лэнгхорну. — Ни капельки.
* * *— Хорошо.
Полковник Мейирс сложил записку от бригадного генерала Сутилса и сунул ее во внешний карман своей парки, затем медленно надел перчатки. Как только он справился с ними, тут же повернулся к своей собственной сигнальной группе.
— Подайте сигнал, — сказал он.
* * *Лейтенант Биртрим Азхат был командиром недавно сформированного 23-го тяжелого взвода поддержки, который в настоящее время был приписан к 1-му батальону 16-й пехотной дивизии. Теперь он поднял глаза на крик одного из своих сержантов и увидел, как сигнальная ракета взмыла вверх, оставляя за собой дымный след. Вспышка, когда она взорвалась, была бледной при дневном свете, но она была достаточно яркой, особенно когда Азхат с таким нетерпением ждал, чтобы увидеть ее.
— Давай! — рявкнул он.
* * *Новые минометы М97 были большими, уродливыми зверями с длиной ствола более пяти футов. Их разрывные снаряды весили тридцать три фунта без метательного заряда, и артиллеристы Азхата с полной искренностью проклинали их на тренировках. М97 было немного, и чувства лейтенанта Азхата были, мягко говоря, смешанными, когда его взводу было приказано сдать свои трехдюймовые минометы и перевооружиться ими.
Однако дальность их действия составляла четыре мили, и в данный момент они находились чуть более чем в двух милях от центра аббатства Эстир. У людей Азхата было достаточно времени, чтобы снять оружие со своих саней и подготовить прочные,