Властелин знаков (Лексикон) - Павел Марушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Угу. До меня ему, похоже, никакого дела нет, — вырвалось у Ласки.
— Это ты зря. Занят он очень, иной раз и поесть забыват — видать, важные писульки-то. В Севастополе, помнится, тоже был один, из дворян, батареей на четвертом бастивоне командовал. Как свободна минута — так он блокнот сразу достает, карандашик, и ну черкать чего-то… А командир хороший был, справный; солдаты его уважали, да. Тоже, кстати, Львом звали.
Потап был на редкость разговорчив. Ласка не сразу сообразила, что медведь таким образом отвлекает ее от болезненного состояния — причем весьма успешно; когда они достигли генераторной, девушка уже немного пришла в себя. Лидделл возился с большой электродинамической машиной, используемой для подпитки призраков — именно ее Потап обозвал «динамой». Причину поломки установили довольно быстро — в колесе лопнул обод подшипника. К счастью, на борту имелось достаточное количество сменных деталей. В углу генераторной девушка заметила еще одну электромашину, размерами поменьше — к ней были приделаны длинные рукояти, словно у носилок, и тележные колеса.
— Это на случай, если нам придется покинуть корабль, — пояснил инженер. — В конце концов, мы-то можем добывать себе пищу в пути, охотиться — а вот «стим бойз» требуется электричество.
Работа и впрямь подействовала на Ласку благотворно. Как это обычно бывает, стоило справиться с одной неполадкой, как тут же потребовалось починить что-то еще, заменить ненадежную деталь, отрегулировать натяжение пружины. Морская болезнь отступила, а потом и вовсе забылась: закончив, наконец, работу и вытирая руки от смазки, девушка с удивлением поняла, что чувствует себя превосходно! Вернувшись в каюту, она бросила взгляд в иллюминатор. Вспышка молнии высветила на миг курящуюся мельчайшими брызгами водяную гору… Ласка поспешно отвела взгляд.
— Лева! Нам нужно поговорить.
Озорник оторвался от расчетов.
— Да… Я тебя слушаю.
— Скажи мне, что ты задумал? И… как мы будем дальше?
— Я не могу сейчас ответить на второй твой вопрос, — вздохнул Озорник. — Я просто не знаю. Слишком много разных «если»…
— Тогда ответь на первый!
— Я ведь уже говорил тебе: наш мир стянут незримой сетью. Я хочу ее разорвать.
— Как?! Что это будет — конкретно?
Озорник вдруг сдвинул с глаза повязку. Ласка на миг испугалась, что Лев хочет применить свои нечеловеческие способности — прямо здесь, сейчас, чтобы прекратить этот разговор. Но напарник лишь устало потер веки.
— Представь себе мир — разрезанный, точно спелый арбуз, рассеченный на мелкие дольки. Представь сотни малых планет, кружащих в бесконечном вальсе. Знаешь, каким будет небо над головой их обитателей? Словно бархат, усыпанный огромными самоцветами. Сотни миров — и каждый из них уникален, каждый непохож на своего соседа. Никаких колоний, никаких государств-сателлитов, никаких империй, сокрушающих утонченные древние цивилизации железной поступью солдафонов.
— Лева… Но это ведь безумие! — Ласка растерянно глядела на своего товарища. — Ты… Даже если это удастся… Неужели ты думаешь, что кто-нибудь выживет после… Такого?!
— Конечно. И выживших будет куда больше, чем погибших; неизмеримо больше! Да, полностью избежать жертв не выйдет, но… Я ведь хочу не просто перекроить мир; я хочу дать человечеству шанс начать все заново, избегая фатальных ошибок. На этот раз прошлое останется неизменным — люди должны помнить, каким все было. А будущее всецело находится в их руках.
— Ты не можешь расколоть Землю. Там же раскаленная магма, она сожжет…
— Неужели ты думаешь, что я этого не предусмотрел, — поморщился Озорник. — Впрочем, моя вина: наверное, я привел плохую аналогию с этим арбузом. Мне придется перекраивать само пространство, саму природу мирового эфира, изменять некоторые фундаментальные физические законы. Сейчас я перепроверяю свои расчеты — благо у нас выдалось спокойное время — и не нахожу ни единой ошибки. Скажи, Маленькая Ласка, ты веришь мне?
Девушка опустила глаза. Ах, как просто было бы солгать — сказать «да»; ведь именно это он хочет сейчас услышать.
— Я… Я не знаю.
* * *Буря бушевала почти трое суток. Наконец свирепый ветер утих; теперь корабль раскачивала мертвая зыбь — исполинские, насквозь просвеченные солнцем водяные громады таких немыслимо чистых цветов и оттенков, что дух захватывало. Прислушиваясь к мерному постукиванию двигателей, Джонатан Лидделл радовался, как мальчишка: его детище с честью выдержало атлантический шторм. Не разболталась ни одна заклепка, ни единый шов не дал течи; сложная машинерия работала как часы. Едва лишь волнение улеглось настолько, что сделалось возможным выйти на палубу, команда принялась ставить паруса. В небо никто не смотрел — и не видел маленькой черной точки, вынырнувшей из-за облаков. «Стимфлай» развернулся, оставив в воздухе белесый росчерк остывающего пара, и лег на обратный курс.
В один из дней Озорник захлопнул тетрадь, откинулся на спинку кресла, сцепил пальцы на затылке и громко объявил:
— Я завершил расчеты.
Ласка молча смотрела на него, ожидая продолжения.
— Ошибок нет. Все будет в точности так, как я хочу. — Он тихонько рассмеялся. — Знаешь, это был чертовски долгий путь — и вот, наконец, он близится к завершению!
— Лева, скажи, а тебя не пугает то, что ты хочешь совершить? Совсем нисколько? — осторожно спросила девушка.
— Пугает? — Озорник мечтательно улыбнулся. — Нет, что ты! Знаешь, когда я был мальчишкой, мы частенько воровали яблоки. Я любил оттягивать удовольствие, тайком приносил их домой и прятал под подушку — и долго потом не мог уснуть… Зато утром! Не успеешь еще стряхнуть остатки сна, а уже знаешь, что тебя сегодня ждет что-то хорошее — прямо здесь, сейчас, стоит только протянуть руку…
— Только теперь у тебя не яблоко, а… весь мир — который ты собираешься разрушить.
Улыбка напарника поблекла.
— Знаешь, давай не будем снова начинать пустой разговор. Я ведь уже говорил тебе: выбора у нас нет. Либо я исполню задуманное, либо всю оставшуюся жизнь буду марионеткой в чьих-то руках. Таковы правила игры, милая, тут ничего не поделаешь.
— Ты же не представляешь всех последствий! Это просто невозможно!
— Верно, — не стал спорить Озорник. — Что ж, значит, это будет маленький шажок в неведомое. О! Чувствуешь запах? Похоже, на завтрак сегодня будет яичница с беконом! Не знаю, как ты, а я что-то проголодался. Даже и не помню, когда ел последний раз. Пойдем!
Беспечный тон напарника подействовал на девушку угнетающе. Подумать только! Ей так хотелось, чтобы он наконец оторвался от этих своих бумаг, вернулся, был с ней, а не витал мыслями неизвестно где — а теперь при виде его радостного жизнелюбия по хребту отчего-то ползет холодок. Словно это и не Лев вовсе, а кто-то другой, чужой и жуткий, с тусклым зеленым огнем в глазнице. «А ну, перестань сейчас же! — одернула себя Ласка. — Ишь, горазда страсти выдумывать, ровно девка на посиделках… А еще казачка!»
— Итак, вы говорите, ваши изыскания завершены? — осведомился за завтраком Стерлинг. — Что ж, приятно слышать… Стало быть, первоначальные расчеты оказались верными?
— В точности, как я и говорил вам! — кивнул Озорник. — Более того, теперь я практически уверен, что Дадли Фокс не достиг своей цели в последнем путешествии. Он попросту не смог бы проникнуть так далеко: Земля Чудовищ куда менее гостеприимна, чем Евразия…
— А мы? — отрывисто поинтересовался боцман.
— У нас есть все шансы… Я уточнил положение этого места: река в системе гигантских озер… К сожалению, картография Нового Света оставляет желать лучшего: огромные территории до сих пор изобилуют белыми пятнами.
— По крайней мере, часть пути мы сможем проделать на корабле… — задумчиво начал Стерлинг, но тут над головами завтракавших раздался вдруг жуткий грохот. Задребезжали тарелки, упал и разбился стакан с остатками капитанского виски, который Стерлинг опрометчиво поставил на край стола.
— Это еще что за чертовщина?! — рявкнул О’Рейли, вставая — и тут же новые взрывы сотрясли корабль.
Ласка глянула в иллюминатор — как раз вовремя, чтобы увидеть столб пены и брызг, поднявшийся возле борта.
— Это обстрел! — удивленно сказал Озорник. — Нас атакуют! Но как…
Стерлинг пулей вылетел из-за стола — трудно было поверить, что этот грузный человек может двигаться так быстро.
— Убрать паруса! Все по местам! Орудия к бою! — разнеслось по коридорам.
Взрывы следовали один за другим. На корабле, обшивка которого была сплошь металлической, эта канонада производила поистине ошеломляющий эффект — но матросы «Паровой Души Стерлинга» прошли со своим капитаном огонь и воду. Бывалые, закаленные в многочисленных передрягах люди и призраки не поддались панике. Почти неуязвимые «стим бойз» высыпали на палубу. Двигались они с поразительной скоростью, словно клочья тумана, гонимые ураганным ветром; паруса в мгновение ока были свернуты, складные мачты утонули в отверстиях люков.