Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дух Зверя. Книга первая. Путь Змея - Анна Кладова

Дух Зверя. Книга первая. Путь Змея - Анна Кладова

Читать онлайн Дух Зверя. Книга первая. Путь Змея - Анна Кладова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 157
Перейти на страницу:
Противный, пронзительный, на одной ноте, он приближался до тех пор, покуда дверь сторожки с надсадным скрипом не отворилась, повинуясь мощному пинку извне, и на пороге не появился Лис с визжащим мальчишкой в одной и увесистым коробом в другой руке. Нелюдь аккуратно поставил поклажу на пол, и, легонько подтолкнув визгуна в спину, громко произнес:

— Вот, жри хряка! Надоел, мочи нет! — и, присев, по-хозяйски запустил руку в короб.

Мальчик икнул и замолк, вмиг сделавшись бледнее белого. Змея, с трудом сев, недоуменно разглядывала паренька, пытаясь вспомнить, где она видела его льнянокудрую голову.

— Ого, да тут цельный окорок, — присвистнул Лис, выуживая из недр плетеной укладки ароматное мясо.

— Это… это ей, — с отчаянием и тоской в голосе прошептал мальчуган, утирая набегающие слезы. Духи удивленно переглянулись.

— Кому? — приподняв одну бровь, переспросил Рыжий.

Мальчик задрожал. Черноволосый йок был страшнее такарского демона, которым их, сопливых малолеток, пугал дядька Лытко.

— Глухой, что ли, — нахмурилась Олга. — Мне принес. Я сказала, мне… ну-ка положи на место… я… я кому сказала!

И обугленная головешка из потухшего костра полетела в лоб черноволосому, уже примерявшемуся, где бы надкусить.

— Эй, остервенела совсем! — отирая угольный след, проворчал нелюдь, но окорок в короб опустил. — Мне что ж, ничего не полагается за твое спасение?

— Обойдешься, добытчик чертов!

Олга глянула на мальчишку.

— Принеси.

Мирон подтащил тяжелый возок к Вестнице и, подумав, все же бухнулся перед ней на колени, протараторив, как учила ведунья:

— Этот дар от жителей деревни. Они просят прощения за свою ошибку, прими его и не гневись на… на нерадивое племя.

Лис хмыкнул, извлекая из-за пазухи яблоко, и, придирчиво осмотрев да как следует протерев его о рукав, надкусил. Миря вздрогнул, краем глаза заметив острые клыки йока, и подумал, что, пожалуй, пора делать ноги. Олга с интересом рылась в коробе, не обращая внимания на нелюдя, подпиравшего косяк входной двери.

— Да не гневлюсь я, успокойся… м-м-м, хлебушек!.. Как ты, говоришь, тебя звать-то?

Мальчишка в почтении склонил голову и тихо произнес:

— Мирон, Великий Змей.

Они поперхнулись одновременно — Лис яблоком, Змея молоком, и в один голос произнесли:

— Как ты ее назвал?

— Как ты меня назвал?

Миря испуганно втянул голову.

— Великий Змей…йя, государыня.

— Постой, голубчик, откуда это тебе известно, что я — Змей?

Олга переводила подозрительный взгляд с мальчика на нелюдя. Последний лишь недоуменно пожал плечами, дескать, я тут ни при чем.

— Так ведь кто же, кроме Великого Змея, способен изумрудные слезы ронять?!

Миря вынул из-за пазухи кулек и, бережно развернув тряпицу, с поклоном протянул Олге раскрытую ладонь, на которой мерцали две изумрудные капли. Но Змея почему-то схватилась за уши. Покопавшись пальцами в спутанной шевелюре, она выудила дужку серьги, на которой сиротливо болтался мятый филигранный шарик. Вторая сережка оказалась целой и представляла собой миниатюрную гроздь из маленьких шариков сканного золота, закрепленную в кольце и украшенную шлифованными изумрудами. Очень красивая и тонкая работа. Подарок Лиса.

— Красивые были! — простонала Змея, и вдруг засмеялась. — Как ты сказал, изумрудные слезы?! Ну, загнули, век не разогнешь! Эй, Учитель, я что, правда должна изумрудами реветь? Ты своими запретами на слезы хотел оградить меня от излишнего достатка, а?

Миря слабо улыбнулся, мало что понимая в происходящем. От страха его уже начинало мутить. Лис усмехнулся, чересчур скрупулезно изучая червоточину, обнаруженную в яблоке, так, что даже не было ясно, к чему относится его усмешка, к червяку или к слезам.

Смех стих, и Олга принялась за поглощение. Именно поглощение, поскольку другим словом назвать это действо было невозможно. Еда исчезала в ней без остатка и с такой скоростью, что мог позавидовать самый некормленый свин с подворья. Когда съестное кончилось, она откинулась назад и замерла, остекленев взглядом. По телу волной прокатилась судорога и, — Миря отлично видел это, — раны сами собой затянулись, кожа стала гладкой и нежной. Выйдя из оцепенения, Змея критически осмотрела себя.

— Эх, маловато принес, голубчик.

— А ты его съешь, видишь, какой упитанный, — предложил Лис и кивком указал на мальчика, сплевывая яблочные семечки.

— Иди ты к демонам! Не бойся, малый, я людей не ем.

Миря икнул, но все же сумел выдавить жалкое подобие улыбки, когда она потрепала его за вихры. Вестница была невообразимо прекрасна, несмотря на припухшие веки и струпья, покрывавшие левую руку. Мальчик смотрел в ее золотистые глаза, и уже не так страшна была наглая черная смерть, застывшая в дверном проеме, и мор, и исход целой деревни с родной земли. Эти глаза завораживали нервной игрой продолговатого зрачка, то сужающегося, то распахивающего свою темную бездну. Они манили ласковым светом, обещая покой, пристанище и материнскую любовь, и изучали самым тщательным образом.

— Ну так что, Мирон, живы твои папка с мамкой?

Миря вздрогнул, отчего рука соскользнула с макушки.

— Мои родители давно померли, еще во время прошлого мора, да и не здесь это было. Пришлый я.

Олга внимательно вглядывалась в светлые, почти прозрачные глаза мальчугана, оглаживая светлые кудри, и не могла уяснить, что в нем вызывает из ее сердца странную тревогу.

— А ты? Зараза тебя не взяла?

— Взяла, государыня. Взяла первого и отпустила.

— И как же ты живой?!

— Творец помог, ведунья крест сложила… Не знаю… не помню, прости, государыня.

Янтарные очи подчиняли, да и не было смысла противиться их силе, и страшные образы мертвых более не могли причинить вреда разуму Мирона, они стекали с его языка потоком слов и исчезали навсегда.

Мальчик умолк, будто очнулся от странного забытья, потупил взор. Змея повернулась к Лису.

— У него выработалась невосприимчивость к болезни, источником которой он сам и является. Это странно… и страшно. Его нельзя оставлять здесь. Я должна понять, изучить…

Нелюдь нахмурился.

— Только не говори мне…

— Мальчик поедет со мной.

Учитель хмыкнул, передернув плечами, пробормотал что-то нелицеприятное, но перечить не стал.

Глава девятая

Милёна-славница

Ходонск поражал воображение своим величием и размером. Огромный город, стоящий на границе двух государств, сам по сути своей являлся государством, и, сколько бы ни спорили верийский и славийский князья, кому владеть великим градом, Ходонск со стойким безразличием к этой распре рос и процветал, обрастая кремлями и каменными палатами. И немудрено, если учесть, что стоял он на одном из самых значимых торговых путей, охраняя единственный круглогодичный перевал через Хребет, названный Змеиным Перешейком. Здесь, в горах, мерно понижающихся, образовалось обширное плоскогорье, будто тонкая шея дракона, многие века назад уснувшего, опустив массивную голову в южных степях, и до половины ушедшего в

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 157
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дух Зверя. Книга первая. Путь Змея - Анна Кладова.
Комментарии