Утонувшие надежды - Ричард Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Понимаю, - ответила Мэй. - Я знаю, что вам с Джоном пришлось пройти через тяжкие испытания. Но ведь тому уже две недели, Энди. И ты сумел преодолеть себя.
- Не совсем, - возразил Энди. - Честно говоря, я до сих пор вспоминаю о фонаре всякий раз, когда открываю дверь ванной. И тем не менее в конце концов я вхожу туда и умываюсь, так что, вероятно, начинаю излечиваться.
- Что до умывания, то у Джона с этим все в порядке, - сказала Мэй. - Но он не желает говорить ни о водохранилище, ни о деньгах, ни о намерении Тома взорвать плотину.
- Мне кажется, - опасливо заметил Энди, - мне кажется, что Джон тоже пытается справиться со стрессом, возникшим у него из-за этого дела.
- Когда Том съезжал, я вырвала у него обещание сообщить мне, как с ним связаться в том случае, если у Джона возникнут новые идеи, - сказала Мэй. Том собирался в Иллинойс за очередной своей заначкой с деньгами и пообещал позвонить мне, как только вернется в Нью-Йорк. Он приезжает завтра. Если завтра я все еще не смогу ничего сказать, он в два счета найдет себе других помощников.
- Еще бы, при таких-то деньжищах ему хватит часа, самое большее двух, - согласно проворчал Тайни.
- Уже к концу этой недели Том может взорвать плотину и уничтожить долину вместе с ее жителями, - сказала Мэй.
- Знаете, - задумчиво произнес Стэн, - когда мы там были, я внимательно осмотрел округу и совершенно не уверен, что Тому удастся выбраться оттуда, если он использует динамит. Расположение дорог и холмов делает отход крайне затруднительным. Даже если Том спустится туда на тракторе, армейском тягаче или вездеходе, даже если он выроет гроб и сумеет протащить его по грязи, все равно он окажется в западне, едва попав на дорогу. Конечно, я мог бы осмотреть место еще раз, но мое первое впечатление именно таково.
- Том не станет тебя слушать, - ответила Мэй. - Он сделает все, как замыслил. И даже если его поймают и посадят за решетку до конца дней, все равно жители долины погибнут. А коли потом он признает свою ошибку, это уже ничего не изменит.
- Это верно, - согласился Стэн.
- Нам нужен другой план, - сказала Мэй. - Мы должны придумать какой-то иной способ достать деньги, не пуская в ход динамит. Способ, с которым согласился бы Том. Однако Джон не хочет не только говорить, но даже думать об этом. И вот зачем я вас всех собрала. Может быть, кто-то из нас сумеет предложить что-нибудь, способное заинтересовать Тома. Какой-нибудь план, хотя бы идею. Хоть что-нибудь.
В салоне такси повисло непродолжительное молчание, прерываемое только мамулиными замечаниями в адрес водителей и пешеходов, а также по поводу общего положения дел на улицах Нью-Йорка. Наконец Тайни развел руками, на которые словно были надеты боксерские перчатки, и сказал:
- Тут я тебе не помощник, Мэй. Я поднимаю тяжести и переношу их с места на место. Это моя работа. Иногда мне доводится уговаривать людей изменить свое мнение. В этом я специалист, Мэй, стало быть, это и есть моя специальность.
- А я шофер, - ввернул Стэн. - Лучший в своем роде...
- Тут он прав, - сказала мамуля, объезжая длинный лимузин, за рулем которого сидел беженец с Ближнего Востока; казалось, он только нынче утром прошел иммиграционный контроль. - Конечно, я его мать, но все же не могу не признать, что мой Стэнли - прекрасный водитель.
- Лучший, - поправил ее Стэн. - Но планами я не занимаюсь, Мэй. Я обеспечиваю отступление. Я вожу машины. Во всем мире не найдется такой коробки с колесами и мотором, которой я не умею управлять. Я мог бы составить для Тома Джимсона вполне профессиональное заключение о невозможности смыться оттуда после взрыва дамбы, но большего от меня не ждите.
- Энди? А как же ты? - спросила Мэй. - Ведь у тебя постоянно возникают какие-то идеи.
- Это верно, - согласился Энди. - Но только по одной за раз, и те разрозненные. Что такое план? План - это последовательность приведенных в порядок идей. Извини, Мэй, но я никогда не был силен в планировании.
- Будь проклят этот чертов штат Нью-Йорк! - вспылила мамуля, обгоняя очередной "меркьюри-макабр", в котором сидел врач с трубкой в зубах. - Кому ни попадя выдают права!
- Да еще Тома Джимсона выпустили, - напомнила Мэй.
Тайни откашлялся и сказал:
- Как правило, при подобных обстоятельствах я прихожу к человеку и отправляю его в отпуск на больничную койку месяца эдак на три. Но этот Том Джимсон, будь ему хоть семьдесят лет, хоть сто семьдесят, - это самый отвратительный человечишко, какого я когда-либо встречал в своей жизни. Мне стыдно признаться, но я не могу ручаться, что Том Джимсон задержится в больнице достаточно долго. Он выйдет оттуда, и уж тогда его нипочем не переубедить. Он попрет напролом.
- Неужели он так опасен? - нахмурившись, спросила Мэй.
- Беда в том, что ему на все наплевать. Он может прекрасно придумать, как подставить другого, а самому остаться в стороне. Когда мы вместе сидели в кутузке, Том Джимсон был единственным, кто мог спать, держа в пальцах двадцатидолларовую банкноту и не опасаясь за ее сохранность. Понимаете, откровенно признался Тайни, - иногда мне приходится малость прижать того или иного парня, и тут уж ничего не поделать. Но если меня не злить, то я не стану зря ломать кости. А вот Том просто обожает крайние меры. Нормальному человеку ни за что не понять его жестокости.
- Что же делать? - вздохнув, спросила Мэй.
- Полагаю, нам не стоит ближайшие пару недель смотреть новости, сказал Стэн.
Внезапно все четверо повалились вперед: мамуля обеими ногами нажала на тормоз, уворачиваясь от двух велосипедистов-посыльных с большими плоскими рюкзаками за спиной, лавировавших среди машин. Один из велосипедистов оглянулся через плечо и показал мамуле средний палец. Мамуля высунула голову из окошка и сделала почти то же самое, только посредством языка. Потом она посмотрела на Мэй и спросила:
- А ты не хочешь отправиться в отпуск?
Мэй взглянула на нее, хлопая глазами:
- Отпуск? Нет. Я хочу...
- Понятно, - прервала ее мамуля. - Ты поглощена этим делом с плотиной. А я хочу в отпуск. И если у тебя, милочка, есть голова на плечах, ты тоже захочешь в отпуск.
Мэй развела руками, и в голове у нее мелькнула мысль, что дорожная нервотрепка довела-таки мамулю до ручки.
- Я не понимаю, о чем вы, - сказала она. - Какая тут связь?
- Я скажу тебе, какая тут связь, - проворчала мамуля. - Я придумала, как остановить Тома Джимсона.
45
Дортмундер вошел в квартиру и крикнул:
- Мэй! Это я!
В ответ донеслось:
- Я здесь, Джон!
Все это выглядело бы очень мило, если бы не два обстоятельства: голос принадлежал не Мэй и вообще это был не женский голос.
Дортмундер осторожно подошел к дверям гостиной и увидел там Стэна Мэрча, сидевшего на диване с банкой пива в руках и печальным выражением на лице.
- Я не желаю об этом говорить, - сказал ему Дортмундер.
- Понимаю, - ответил Стэн. - Но произошли кое-какие изменения...
- Ну, а я не изменился.
- Может быть, возьмешь себе пива? - предложил Стэн.
Дортмундер бросил на него пытливый взгляд. Как правило, поведение Мэрча вполне соответствовало его морковно-рыжим волосам: он был человеком благодушным, прямолинейным и немного задиристым. А сейчас перед Дортмундером сидел совсем другой Стэн: удрученный, подавленный, мрачный. И этот новый Стэн нравился Дортмундеру куда меньше прежнего.
- Действительно, возьму-ка я пивка, - решил Дортмундер и отправился на кухню. Вернувшись в гостиную и усевшись в свое кресло, он глотнул пива, вытер подбородок и сказал: - Ну что ж, выкладывай.
- Мэй уехала, - сказал Стэн.
Чего-чего, а этого Дортмундер никак не ожидал. Он уже был готов выслушивать новые увещевания насчет водохранилища, которые Стэн вполне мог завести по наущению Мэй, но...
Мэй? Уехала? Это невозможно.
- Это невозможно, - так и заявил Дортмундер.
- И тем не менее, - сказал Стэн. - Такси отъехало двадцать минут назад. Загляни в чулан и шкаф, если не веришь.
- Неужели... - Дортмундер никак не мог заставить себя всерьез обдумать это известие. - Она что, ушла? Ушла от меня?
- Нет, - ответил Стэн. - Она сказала, что ты когда угодно можешь к ней переселиться. Если захочешь. К ней и мамуле.
Дортмундер никак не мог выискать во всем этом хоть толику смысла.
- Твоя мамуля? - спросил он. - Она-то здесь каким боком?
- Теперь они живут вдвоем, - сказал Стэн. - Мамуля увезла Мэй на своем такси. Ее последняя поездка. И вся эта затея тоже ее, - добавил Стэн с горечью в голосе. - Мамулю уволили из таксопарка по сокращению штатов, а Мэй заявила, что ей осточертела работа в универсаме, вот они и уехали. И сказали, что мы оба можем присоединиться к ним в любой момент.
Дортмундер вскочил на ноги, расплескав пиво.
- Куда уехали? - Он был готов отправиться куда угодно, и немедленно. Поехать туда, потребовать разумных объяснений, привезти Мэй обратно. - Куда они уехали, Стэн?