Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Храм Саламандры - Вадим Арчер

Храм Саламандры - Вадим Арчер

Читать онлайн Храм Саламандры - Вадим Арчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 98
Перейти на страницу:

– Тем больше у меня причин, чтобы выступить на защиту ее храма.

– Она тоже будет благодарна своему защитнику, как и мы все. – Шантор встал со стула и кивнул Вальборну на прощанье. Вальборн остался лежать в комнате. Вскоре внесли кровать и поставили у окна, и больше его никто не беспокоил. За окном наступила полная темнота, а Тревинер все не появлялся. Вальборн долго лежал в полудреме и начал засыпать, как вдруг услышал грохот падающего стула, оставленного Шантором посреди комнаты, и голос охотника, шепотом поминавшего всех аспидов и василисков Келады.

– Кровать у окна, – вполголоса пробормотал Вальборн. Вскоре он услышал скрип кровати, затем опять наступила тишина. Пораздумав немного, Вальборн решил посоветоваться с охотником. – Тревинер! – окликнул он, но ответа не было. Охотник уже крепко спал.

XIV

Магистр и Альмарен доехали до Босхана без приключений. Город ста ремесел, бывший когда-то военной крепостью, не вызывал восхищения своим видом.

Он напоминал большой, небрежно застроенный пригород Кертенка с не мощеными улицами, пыльными летом и грязными зимой. Сто лет жизни без войн вынудили потомков босханских вояк заняться мирными делами, но не привили им ни любви к уюту, ни опрятности. Здесь не были редкостью помои, вылитые в придорожную канаву, и грязные ручьи с текущими по ним ремесленными отходами.

Ни Магистру, ни Альмарену не приходилось до сих пор бывать в Босхане, поэтому они не знали пути ко дворцу правительницы. Они долго пробирались наугад по узким улицам мимо бесконечно тянущихся одинаковых, грубо сложенных каменных домов. Дворовые цепные псы заходились в истерике, учуяв поблизости клыкана, из придорожных канав подымалась вонь и тучи мух. Терпение Магистра истощилось. Он окликнул одного из мальчишек, бегающих по улице:

– Эй, малый, где здесь дворец правителя?

– Там. – Парень махнул рукой под углом по направлению, в котором ехали друзья.

– Если хочешь заработать, проводи нас. – Магистр бросил ему медяк.

Мальчишка пошел впереди, ведя друзей закоулками, еще худшими, чем те, по которым они только что ехали. Вскоре окрестности стали чище, появились более высокие и богатые постройки. Затем между ними потянулась новая каменная мостовая, не доходившая до конца улицы.

– Трудно было достроить… – проворчал вполголоса Магистр.

– Хозяйкина работа, – отозвался мальчишка. – Ждут войну, потому и не строят.

– Хозяйкина? – переспросил Магистр.

– Да. Правитель у нас погиб, а наследник еще не вырос. А вдова правителя – это и есть хозяйка.

– Ее здесь так зовут?

– А как еще ее звать, правительницей, что ли? Одно слово – баба! – В голосе мальчишки прозвучала гордость за весь мужской пол.

Эти слова раскрыли Магистру трудности Дессы. Женщина-правительница не пользовалась уважением в городе с давними военными традициями, полном потомков отчаянных рубак. Ее терпели до совершеннолетия наследника, и любой мальчишка с чувством превосходства повторял презрительные слова о ней, подслушанные у отца.

Мостовая привела друзей к каменной ограде с воротами, на которых красовался свежевыкрашенный герб Босхана – скрещенные мечи на желтом фоне с синей каймой, перехваченные в центре подковой. Магистр обратился к страже у ворот:

– Я – магистр ордена Грифона, прибыл засвидетельствовать почтение ее величеству. Доложите обо мне.

Один из стражников ушел и вскоре вернулся со слугами. Друзей проводили в приемный зал на втором этаже дворца, где их встретил тучный старик с просторной лысиной. Старик держался важно и с достоинством.

– Нувелан, первый министр ее величества, – представился он.

Друзья приветствовали первого министра Дессы. Тот недовольно глянул на следовавшего за Магистром клыкана и сделал замечание:

– Собаку следовало оставить на дворе. Ей не место в дворцовых покоях.

– Он не приучен оставаться один, – возразил Магистр. – Я боюсь и подумать, что он натворит, если меня не будет рядом.

– Что ж, полагаюсь на ваше слово, – уступил министр. – Если у вас есть просьба, я готов выслушать вас.

– Вам, вероятно, неточно передали стражники, – сухо сказал Магистр. – Мне хотелось бы встретиться с ее величеством.

– Ее величество сейчас занята, – сообщил Нувелан. – Если вы хотите разговаривать с ней, вам придется подождать.

Магистру плохо удавалась роль человека низшего положения. Он намеревался открыться только Дессе, но с досады пренебрег осторожностью.

– Надеюсь, ее величество не заставит меня дожидаться, пока у нее не появится настроение поговорить со мной. Как мне известно, она ждет вестей из Цитиона? – Он многозначительно взглянул на Нувелана.

– Да, действительно, – подтвердил первый министр. – Идемте за мной.

Они спустились к выходу, обогнули дворец и увидели за ним широкую утоптанную площадку. Там собралось около двух десятков мужчин в шлемах, кольчугах и с мечами. В центре площадки двое вели тренировочный бой, остальные наблюдали за боем. Нувелан остановился на краю площадки.

– Подождите немного, – сказал он Магистру, Друзья, не вполне понимая, чего здесь можно дождаться, присоединились к наблюдающим. Бой был жарким и вызывал интерес. Один из противников был мощнее и шире в плечах, он со свистом рассекал воздух тяжелым мечом. Другой был гибок и проворен. Его меч был легче, но воин уверенно владел им, легко уклоняясь и отражая удары своего противника. Трудно было сказать, на чьей стороне преимущество.

Вскоре на площадку вышла другая пара. Один из закончивших сражение воинов подошел к Нувелану и снял шлем. Из-под шлема хлынула волна вьющихся рыжих волос, которых хватило бы на три королевские прически. К друзьям повернулось очаровательное женское личико – узкое и смуглое, с легкой горбинкой у переносицы и яркими темно-карими глазами.

Десса, правительница Босхана, смотрела на них не волевым взглядом человека, облеченного властью, а взглядом красивой женщины, уверенной, что ей ни в чем не будет отказа. Она была высокой, сильной и стройной, как юноша, и в то же время умудрялась оставаться женственной. Десса благосклонно кивнула друзьям в знак приветствия и обратилась к своему министру:

– Вы не пришли бы сюда без причины, Нувелан. Важное дело, я не ошибаюсь? – Ее голос был таким же сильным и красивым, как и она.

– Они из Цитиона, ваше величество, – пояснил Нувелан.

В глазах Дессы мелькнуло понимание.

– О! – воскликнула она, безошибочно взглянув на Магистра. – Я рада!

– Вы прекрасно владеете мечом, ваше величество, – заметил он.

– Правитель должен уметь повести войска в бой. Таков обычай, – ответила Десса. – Скоро мне на деле предстоит доказать, что я достойна править Босханом. Враг не будет делать мне скидок на женскую слабость, значит, и я не могу позволить ее к себе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Храм Саламандры - Вадим Арчер.
Комментарии