Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт

Читать онлайн Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 106
Перейти на страницу:

Бокельзон. Еще очень рано, мои хорошие, — я попрошу отодвинуть тачку в тень и дать мне возможность еще немного поспать.

Стражник. Слушаюсь, ваша милость. (Выталкивает тачку со сцены.)

Фризе идет вслед за ними.

Лангерман. Он слышит голоса. Я слышу голоса. Я также стану апостолом.

2. Епископ вынужден покинуть город

Дворец епископа.

Генрих Гресбек вкатывает на сцену кресло, в котором сидит епископ.

Епископ.

Я — епископ вестфальских городов Миндена, Оснабрюка и Мюнстера.Я — князь Франц фон Вальдек.Мне девяносто девять лет, девять месяцев и девять дней.Вот уже десять лет мои ноги парализованы.Это порой случается с людьми в моем возрасте.Я бегло говорю на греческом и латинском языках и люблю читать Гомера и Лукиана[25].Но больше всего мне по сердцу никчемные комедии.Моя театральная труппа самая лучшая и самая дорогаяВо всей Священной Римской империи германской нации.Наша жизнь есть фарс.Мы с трудом ковыляем, когда пытаемся убежать от истины и когда, наоборот, ищем ее.На подмостках все получается легко и просто,Там танцуют, смеются и расхаживают радующие глаз актеры.Те же, кто вместе со мной играют драму жизни,Запутались в каких-то темных делах и стали соучастниками преступлений.И поэтому нам так нужны часы досуга, когда можно оставаться только зрителем.

Генрих Гресбек приносит ужин: тарелку супа, кусок хлеба, стакан вина.

Меня обслуживает мой секретарь — неразговорчивый, замкнутый человек.Зовут его Генрих Гресбек.Он единственный, кто пока еще верен мне.Но я слышу шаги.Это богач Бернгард Книппердоллинк.Я должен ему деньги и, к сожалению, не могу избавить васОт этой крайне неприятной даже для епископа сцены.

Входит Книппердоллинк.

Книппердоллинк. Книппердоллинк, ваше преосвященство.

Епископ. Вы пришли ко мне как бургомистр или просто как частное лицо?

Книппердоллинк. И так, и так.

Епископ. Позвольте приказать подать вам кресло. Пришлось выстроить целую баррикаду перед главным порталом, чтобы защититься от этих дерзких анабаптистов. Поэтому его сейчас нет на месте.

Гресбек уходит.

Епископ. Мы толком ничего не знаем. Как бы то ни было, но вчера затоптали ногами двух дьяконов и выбили все стекла в Нашем дворце. Мы стали епископом Мюнстера в тридцать лет, и даже Лютер не смог заставить Нас усомниться в прочности Наших позиций. И тут вдруг появляется считающий себя апостолом темный субъект по имени Ян Маттизон со своими пророками, и за три недели прахом пошли все семидесятилетние труды по спасению душ наших подданных. Даже Наши возлюбленные дочери, монахини монастыря над водами, вместе с матерью-настоятельницей Вероникой фон дер Реке перешли на сторону анабаптистов.

Гресбек приносит кресло.

Книппердоллинк. Разрешите мне постоять.

Епископ. Мы должны вам деньги. (Зачерпывает ложкой суп, ломает хлеб и т. д.)

Книппердоллинк. Оставьте их себе.

Епископ. Насколько Нам известно, вы предоставили в своем доме приют некоему Иоганну Бокельзону из Лейдена.

Книппердоллинк. Это святой человек, верный сторонник великого апостола Яна Маттизона.

Епископ. Актер-любитель, напрасно пытавшийся устроиться ко мне в труппу.

Книппердоллинк. Его душа не стремится больше к славе в этом населенном честолюбцами мире.

Епископ. Тогда она стремится к свершению дурных деяний. Что решил Совет?

Книппердоллинк. Ваше преосвященство должны покинуть Мюнстер.

Епископ. Когда?

Книппердоллинк. В эту ночь.

Епископ. Нам не остается ничего другого, кроме как покорно склонить голову.

Книппердоллинк. Вашему преосвященству больше нечего делать в этом городе.

Епископ. Это дело ваших рук, бургомистр.

Книппердоллинк. Я сумел убедить членов Совета.

Епископ. А зачем ты пришел к Нам так частное лицо? Что тебе нужно от Нас?

Книппердоллинк. Истина.

Епископ. Которую ты надеешься получить от верного сына церкви?

Книппердоллинк. Я надеюсь получить ее от столетнего человека.

Епископ. Говори. (Перестает есть, смотрит на Книппердоллинка, который садится в кресло.)

Книппердоллинк. Почему вы сражаетесь с анабаптистами, епископ Мюнстерский?

Епископ. Сперва ты начал исповедовать лютеранскую веру, а теперь заодно с анабаптистами?

Книппердоллинк. Апостол Иоганн Бокельзон сумел переубедить меня.

Епископ. У актеров это хорошо получается.

Книппердоллинк. Вы же знакомы с содержанием наших трактатов.

Епископ. Они очень плохо написаны.

Книппердоллинк. Мы стремимся добиться милости у Господа нашего.

Епископ. Именно это и вызывает у Нас недоверие. Мы молим о милости ради искупления Наших грехов и опасаемся, что она может обернуться для Нас пустой отговоркой.

Книппердоллинк. Кто против нас, тот против Христа.

Епископ. Мы не имеем привычки отвечать на такого рода высказывания. Но хотим поведать тебе Наши мысли, дабы исполнить свой пастырский долг. Нас совершенно не волнует то обстоятельство, что вы не верите больше в святых апостолов. Может быть, Мы тоже больше в них не верим. Но вы, анабаптисты, верите в самих себя, и это, Книппердоллинк, когда-нибудь погубит вас.

Книппердоллинк. Это мне непонятно.

Епископ. Церковь верила в себя саму и пролила кровь именем Его, теперь вы верите в себя самих и также прольете кровь Именем Его.

Книппердоллинк. Нам неизбежно придется сразиться с вами.

Епископ. Девяносто девять лет Нам требовалось изображать из себя героя, и вот теперь, на сотом году жизни, придется им стать. На те деньги, что Мы тебе должны, Мы наберем войско и выставим его против вас, Книппердоллинк.

Книппердоллинк. Благодарю за откровенность.

Епископ. Мы привыкли выражаться ясно.

Книппердоллинк. Вы не вправе судить нас.

Епископ. Такое право вы Нам сами предоставите.

Молчание.

Книппердоллинк. И что же мне теперь делать?

Епископ. Придерживайся заповедей, одинаковых как для анабаптистов, так и для епископа: возлюби врагов своих, продай все, что имеешь, и раздай бедным деньги и не противься злу.

Книппердоллинк. Ваше преосвященство по-прежнему непреклонны.

Епископ. Этого требует моя должность.

Молчание.

Книппердоллинк. Благословите меня.

Епископ. Нет, Мы не можем дать тебе Нашего благословения.

Книппердоллинк. Выходит, я так согрешил, что уже недостоин звания человека.

Епископ. Придерживаюсь ли я Его заповедей? Разве мои пальцы не украшают золотые кольца? Разве я не сражаюсь со своими врагами? Разве я милосерден? Разве я настолько превыше тебя, что могу дать тебе свое благословение?

Книппердоллинк уходит.

Гресбек. Элизабет Рёде, ваше преосвященство.

Входит актриса.

Епископ. Элизабет! Скорее беги отсюда, любому члену моей труппы в этом городе грозит виселица!

Элизабет. Я решила оставить сцену, ваше преосвященство, и снова выйти замуж.

Епископ. Дитя мое, шестьдесят два года тому назад я взял тебя, тогда еще совсем юную, наивную девушку, в свою труппу…

Элизабет. Сорок два года тому назад…

Епископ. Не придумывай, Лизхен, не придумывай. Я хорошо помню, что с тех пор минуло шестьдесят два года.

Элизабет. Ваше преосвященство были тогда на диво крепким мужчиной в расцвете лет.

Епископ. А у тебя за это время было семь мужей, моя верная Рёде, семь мужей!

Элизабет. Я выхожу замуж за проповедника Болла.

Епископ. За этого фанатичного анабаптиста?

Элизабет. Я уже вторично крестилась.

Епископ. Лизхен, в твоем достаточно зрелом возрасте не вступают в новый брак.

Элизабет. Я просто обязана это сделать, ваше преосвященство, ведь я соблазнила проповедника.

Епископ. Какая же ты дрянь, Элизабет!

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 106
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт.
Комментарии