Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Отважный спаситель - Мэри Рич

Отважный спаситель - Мэри Рич

Читать онлайн Отважный спаситель - Мэри Рич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77
Перейти на страницу:

— Пора, давно пора вернуться! — раздраженно повторил мужчина и, с подозрением взглянув на Ника, спросил: — Кто ты?

— Билли, я привез тебе нового родственника, — сказал Мигель. — Это муж Саманты, Ник Макбрайд.

— Муж Саманты? — нахмурился Билли. — Она здорова? — Когда Мигель кивнул, он уставился на Ника. — Где ее угораздило подцепить себе мужа? — Он перевел взгляд на Мигеля, который пожал плечами. — Слава Богу, что она жива, — сказал он, и его зеленые глаза увлажнились. — Я ее дядя Билли, — добавил он, и его лицо расплылось в широкой улыбке.

Билли протянул руку. Ник шагнул вперед и пожал ее.

— Она потеряла память. По этой причине я не мог встретиться с вами раньше. В остальном она чувствует себя отлично, — сказал Ник.

— Слава Богу за это, — повторил Билли. — Они старались убедить Мигеля, что Саманта умерла, но я почему-то чувствовал, что она жива. Нас, Стормов, не так-то просто убить. — Он указал на стул рядом с кроватью. — Садитесь и расскажите о ней.

Ник сел и повторил историю, которую поведал Мигелю. После окончания рассказа воцарилась напряженная тишина.

— Значит, ты похитил ее и женился. А сейчас, когда она с тобой, как ты намерен с ней поступить?

Ник заколебался. Раньше он собирался вернуть ее Билли, но теперь не мог этого сделать.

— Я женился на ней и буду о ней заботиться, — ответил Ник.

— Почему?

— Потому что я виноват в том, что она попала в эту переделку. — Не мог же Ник сказать ее родственнику, что при одном взгляде на Саманту у него закипает кровь в жилах и возникает неукротимое желание затащить ее в постель.

— Если то, что ты мне рассказал, правда, ты можешь получить развод, — осторожно проговорил Билли.

— Нет, не могу, — поспешно сказал Ник, мысленно прося Бога о том, чтобы Саманта не успела это сделать. Он посмотрел на хмурое лицо Билли и заерзал на стуле. Чего хочет от него этот старик?

— А почему нет? — спросил Билли.

Чувствуя себя весьма неуютно и не понимая, что кроется за этим вопросом, Ник встал и подошел к окну.

— Потому что я ей кое-что должен, — сказал он, глядя вдаль.

— Этого недостаточно, — сказал Билли и прищурил свои зеленые глаза. Затем, подняв взгляд на Мигеля, добавил: — Мигель, отправляйся с ним и привези ее домой на ранчо.

— Нет! — Ник резко повернулся. Мысль о том, что Саманту увезут, показалась ему невыносимой. — Проклятие, я хочу ее!

Без нее его дни станут пустыми. Она была необходима для него, как воздух.

— Ты хочешь ее? — переспросил Билли, и в голосе его послышалось презрение.

Ник поразмыслил и неожиданно испытал нечто вроде изумления. Неужто и в самом деле?.. Он повернулся к Билли.

— Мне кажется, я люблю ее, — произнес он с удивлением.

— Тебе кажется? Либо ты любишь, либо не любишь, — проворчал Билли.

— Хорошо, я люблю ее, — с чувством проговорил Ник. — Я люблю ее и не позволю ей уйти!

— А как она относится к тебе?

Ник плюхнулся на стул, припомнив ее последние слова.

— Трудно сказать…

— Зная свою племянницу, советую тебе все выяснить, прежде чем строить далеко идущие планы, — хмыкнул Билли.

Ник выслушал его рассказ о несчастливом детстве Саманты. Он узнал о том, что ее мать умерла и девочка хлебнула горя от рук мачехи и сводного брата.

— Однако они не смогли сломить ее, — сказал Билли. — Я получил письмо от Тилли, ее старой няни, в котором говорилось, что девочка в опасности и что она едет сюда на дилижансе. Я послал Мигеля встретить ее, зная, что он ездит гораздо быстрее меня. Когда Мигель прискакал в Форт-Гарланд, он узнал, что Саманта туда не приезжала. Думаю, он нагнал там страху на многих, но тем не менее так ничего и не выяснил.

Ник кивнул. Это объясняло поведение торговца, когда он упомянул имя Сторма. После встречи с Мигелем Ник не стал бы винить того за излишнюю осторожность.

Тяжело вздохнув, Билли продолжил рассказ. Кто-то установил надгробие на кладбище в Сторм-Хэвене с именем Саманты. Даже существовало свидетельство о ее смерти, полученное от доктора, однако старая няня утверждала, что Саманты в могиле нет. Она попросила помощника конюха раскопать могилу. В гробу не оказалось ничего, кроме камней. Этот паршивый хорек Мэтью — ее сводный брат — заявил о смерти Саманты, чтобы завладеть ее деньгами. И еще о том, что успел жениться на ней.

— Мэтью? — вздрогнул Ник. — Она замужем за Мэтью? Ей снились кошмары, связанные с ним.

Билли покачал головой:

— Она не выходила за него замуж, церемония была фальшивой. Тилли и Кейти, ее горничная, помогли ей сразу же бежать.

— Caramba! — прорычал Мигель. — Я ему устрою такое, что он пожалеет о том, что родился!

Ник вскинул взгляд на Мигеля:

— Тебе придется встать в очередь.

— Вы оба опоздали, он уже мертв… Так или иначе, — продолжал Билли, сердито посмотрев на обоих за то, что его перебили, — Тилли и Саманта купили билет на дилижанс. Денег у нее хватило лишь на то, чтобы добраться до Форт-Гарланда. Мы должны были забрать ее там, но она исчезла.

«Вот почему она сошла с дилижанса и пошла с Джеффом, — подумал Ник. — И почему звала Билли».

— Мне нужно уладить некоторые дела, Билли. Я вернусь чуть позже, — сказал Мигель и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Билли повернулся к Нику и продолжил рассказ:

— И вот после этого на нас обрушились всякие несчастья. Меня ранили, когда я объезжал верхом стадо. Мы организовали охрану и стали ждать возвращения Мигеля. — Билли улыбнулся. — Должно быть, ты заметил, что он страшнее самого черта, если его разозлить. С этого момента он объявил войну овцеводам, которые хотят изгнать фермеров с пастбищ.

Ник кивнул. Неудивительно, что Мигель так воспринял его. Хорошо еще, что не застрелил на месте! Ник не завидовал тем овцеводам, которые попадут в руки жаждущего отмщения испанца. Хорошо, когда такой человек твой союзник, а вот иметь такого противника…

— Он кузен Саманты?

Кивнув, Билли пояснил:

— Но не по крови. Том, ее отец, и я отправились в Нью-Мексико покупать лошадей у старого дона Луиса. Приехав, мы обнаружили, что разбойники напали на асиенду. Мы прогнали их, однако старик Луис и его семья погибли. Примерно в то время приехал их мажордом, Карлос, и обнаружил ребенка, который прятался в винном погребе. Карлос сказал, что Мигель — внук дона Луиса. И добавил, что мальчика убьют, если он останется в Нью-Мексико. Поэтому я забрал его с собой в Колорадо. Я воспитал его как собственного сына и никогда об этом не жалел.

Билли сделал паузу и задумчиво посмотрел на дверь.

— Ему было всего пять лет, когда случилась беда, однако он этого не забыл. Иногда он бывает странным, пугает людей. Мексиканцы говорят, что он несется на коне, словно ветер смерти.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отважный спаситель - Мэри Рич.
Комментарии